DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оплата | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.автоматизированная система оплаты проездаsistema automatizzato pagamento viaggi (vpp)
construct.автострада без оплаты за проездautostrada libera
gen.аккордная оплатаpaga a cottimo
fin.акцепт векселя при условии предоставления к оплате в указанном местеaccettazione locale
econ.акцепт векселя при условии предоставления к оплате в указанном местеaccettazione su piazza
fin.аренда с оплатой арендодателем текущих расходов по собственностиcosto lordo di locazione
fin.банк, предъявляющий документы к оплатеbanca presentatrice
fin.банковский журнал учёта векселей, переданных для оплатыlibro degli effetti rimessi per l'incasso
busin.банковский перевод с оплатой по предъявленииbonifico a vista (Валерия 555)
econ.брать на себя обязательство по оплатеobbligarsi a pagare
fin.бригадная сдельная оплатаcottimo di squadra
econ.бригадная сдельная оплатаcottimo per squadra
fin.в счёт оплатыin pagamento (spanishru)
econ.вексель к оплатеeffetto da pagare
fin.вексель к оплатеcambiale presentata per il pagamento
fin.вексель к оплатеcambiale passiva
fin.вексель к оплатеeffetto passivo
econ.вексель к оплатеcambiale da pagare
econ.вексель, подлежащий оплате в определённый срок по предъявленииcambiale a certo tempo vista
fin.вексель с гарантированной оплатойcambiale garantita
fin.вексель с гарантированной оплатойcambiale di garanzia
fin.вексель с оплатой в конце обусловленного срокаcambiale a tempo vista
econ.вексель с оплатой в месте выдачиcambiale pagabile nel luogo di emissione
econ.величина оплатыammontare del corrispettivo
lawвеличина оплаты трудаentità della retribuzione
econ.взнос в таможню для оплаты таможенных пошлинdeposito
gen.включение дополнительной оплаты в основную зарплатуconglobamento degli stipendi
gen.включение дополнительных оплат в основную зарплатуconglobamento degli stipendi
gen.вне зависимости от того, требуется ли оплатаindipendentemente dall'obbligatorietà di un pagamento (massimo67)
gen.Вознаграждение и порядок оплатыCorrispettivo e modalità di pagamento (Валерия 555)
fin.время с момента оплаты векселяgiorni data
gen.высокая оплатаlauta paga
fin.вычтенный из оплаты налог на добавленную стоимостьimposta sul valore aggiunto a debito
fin.гарантированная оплата за вызов на сверхурочную работуindennita di chiamata
econ.гарантировать оплату по векселюavallare una cambiale
econ.гарантировать оплату по векселю подписьюfirmare una cambiale per avallo
lawгарантия оплаты векселяgaranzia cambiaria
gen.гендерный разрыв в оплате трудаdifferenze di retribuzione legate al genere (massimo67)
gen.гендерный разрыв в оплате трудаdivario retributivo tra i sessi (massimo67)
econ.дата оплатыdata scadenza (spanishru)
account.дата оплатыdata versamento (massimo67)
gen.дата оплатыdata regolamento (tigerman77)
fin.дать разрешение на оплатуautorizzare il pagamento
gen.денежная оплатаpagamento in moneta
gen.денежная оплатаpagamento in contanti
econ.денежная форма оплатыpagamento in moneta
fin.дивиденд к оплатеdividendo da pagare
fin.дифференциал в оплате трудаdifferenziale
gen.дифференцированная оплата трудаdifferenziazione di salari
fin.дневная повремённая оплатаsaggio giornaliero del salario
fin.дневная повремённая оплатаgiornata
fin.договор с оплатой наличнымиcontratto a contanti
fin.договор с оплатой наличнымиcontratto a pronti
gen.договориться об условиях оплатыpattuire le condizioni di pagamento (Taras)
econ.долг, подлежащий оплате в будущемdebito ulteriore
fin.долг с наступившим сроком оплатыdebito maturato
econ.долг, срок оплаты которого наступилdebito maturato
fin.долговое обязательство с гарантированной оплатойcarta garantita
lawдополнительная оплатаpagamento di un sovrapprezzo
econ.дополнительные формы оплаты трудаvantaggio accessori
econ.дополнительные формы оплаты трудаremunerazioni accessorie
tech.дорога с оплатой за проездstrada a pagamento di pedaggio
lawдосрочная оплатаrimborso anticipato
fin.досрочная оплата фрахтаnolo anticipato
fin.единовременная оплатаretribuzione forfettaria
fin.журнал учёта векселей к оплатеregistro degli effetti passivi
econ.заключать сделку с оплатой в валюте третьей страныcontrattare in una terza moneta
lawзаработная плата при почасовой оплате трудаpaga oraria
gen.затраты на оплату трудаcosto manodopera (massimo67)
fin.заявление держателя векселя о его оплате в установленный срокdichiarazione cambiaria
fin.извещение на оплату коммунальных услугbolletta
fin.извещение на оплату услуг телефонной сетиbolletta del telefono
fin.извещение об оплатеavviso di versamento
gen.издержки на оплату рабочей силыcosto manodopera (massimo67)
econ.издержки, подлежащие оплатеcosto da pagare
fin.к оплатеaddebitato (gorbulenko)
econ.к оплате в счетах на оплатуvostro dare (spanishru)
gen.карточка оплаты за мобильный телефонricarica telefonica (Ilya Mashkov)
gen.квитанцию на оплату услуг водоснабжения и водоотведенияbolletta acqua (pincopallina)
gen.квитанция на оплату арендной платы, оплаты за наемquietanza di locazione (massimo67)
lawквитанция на оплату телефонаbolletta del telefono
lawквитанция на оплату электроэнергииbolletta della luce
gen.квитанция об оплатеprova di pagamento (zhvir)
lawквитанция об оплатеattestato di pagamento
fin.квитанция об оплатеmodulo di versamento
lawквитанция об оплатеquietanza di versamento (Per quietanza si intende un documento ceduto dal creditore al debitore, che serve ad attestare l'avvenuto pagamento della somma di denaro dovuta. In caso di accertamento o sollecito di pagamento, la quietanza accerta che il relativo modello F24 è stato "quietanzato" ovvero per il modello F24 è stato rilasciato un documento che ne certifica l'avvenuto pagamento.: La quietanza di pagamento di un modello F24 è il documento con quale si certifica l'avvenuta presentazione telematica di quel pagamento; La quietanza di versamento è disponibile a partire dal sesto giorno lavorativo successivo alla data in cui è stato effettuato il pagamento. massimo67)
gen.квитанция об оплатеricevuta del versamento (Lantra)
fin.квитанция об оплате дорожного налога владельцами автотранспортных средствcontrassegno
gen.квитанция об оплате за проезд по платной дорогеattestato di transito in porta manuale (Незваный гость из будущего)
fin.книга учёта векселей к оплатеgiornale degli effetti passivi
fin.комбинированная оплата за товарscambio parziale (часть - товарами, другая - деньгами)
fin.комбинированная оплата за товарpermuta parziale (часть - товарами, другая - деньгами)
econ.коммерческий вексель к оплатеpaghero commerciale passivo
econ.контракт с оплатой наличнымиcontratto a pronti
econ.контракт с оплатой наличнымиcontratto a contanti
econ.косвенная оплатаretribuzione indiretta
fin.кредит по оплатеcredito al fornitore (предоставляемый продавцом в виде долгосрочных платежей за продаваемые им товары или услуги)
fin.купля иностранной валюты с немедленной оплатойcambio a pronti
fin.купля иностранной валюты с немедленной оплатойcambio a contanti
econ.купля иностранной валюты с немедленной оплатойcambio a vista
lawкупля-продажа с оплатой наличнымиvendita per contanti
lawкупон, дающий право на оплату процентовcedola di interessi
fin.курс купли иностранной валюты при немедленной оплатеtasso di cambio a contanti
fin.курс купли иностранной валюты при немедленной оплатеtasso di cambio a vista
fin.курс купли иностранной валюты при немедленной оплатеtasso di cambio a pronti
fin.курс обмена двух валют с немедленной оплатойcambio cablografico
fin.курс продажи иностранной валюты при немедленной оплатеtasso di cambio a pronti
fin.курс продажи иностранной валюты при немедленной оплатеtasso di cambio a vista
fin.курс продажи иностранной валюты при немедленной оплатеtasso di cambio a contanti
brit.лизинг с долевой оплатой арендаторомleasing leveraged
fin.лира, продаваемая на рынке валют с немедленной оплатойlira a pronti
econ.лицо, взявшее на себя оплату по векселюtrattario
econ.лицо, взявшее на себя оплату по векселюtrassato
lawлицо, предъявляющее документ напр. чек, платёжное поручение к оплатеpresentatore
econ.льготная оплатаpagamento di favore
econ.максимальный или минимальный уровень оплаты трудаretribuzione massima minima
econ.межбанковский резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лицfondi interbancari di garanzia
lawминимальный размер оплаты трудаsalario minimo (_Анна_)
lawна условии сохранения за продавцом права собственности на переданный покупателю товар до его оплаты товараriserva della proprieta, patto di riservato dominio (Nel diritto italiano, la vendita con patto di riservato dominio, o vendita con riserva della proprietà è un contratto con il quale l'acquisizione del diritto di proprietà è subordinata a una condizione sospensiva, ovvero il pagamento dell'intero prezzo pattuito dalle parti in causa, regolato ai sensi dell'articolo 1523 В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрено, что право собственности на переданный покупателю товар сохраняется за продавцом до оплаты товара или наступления иных обстоятельств, покупатель не вправе до перехода к нему права собственности отчуждать товар или распоряжаться им иным образом, если иное не предусмотрено законом или договором либо не вытекает из назначения и свойств товара 491 ГК РФ massimo67)
lawнадбавка к зарплате на оплату квартирыindennità residenziale
lawнадбавка к зарплате на оплату квартирыindennità di alloggio
gen.напоминание об оплатеsollecito di pagamento (Olya34)
econ.нарушение обязательств по оплатеomessi versamenti (spanishru)
lawнатуральная оплата трудаsalario in natura
lawнатуральная форма оплатыpagamento in natura
fin.наёмный сельскохозяйственный рабочий, получающий оплату в натуральной формеmetatiere
gen.невозможность оплатыinsolvibilita (долга)
econ.немедленная оплатаpagamento per cassa fulminante
gen.немедленная оплатаpagamento immediato
econ.неравенство в оплатеsperequazione degli stipendi
lawнеустойка за просрочку оплаты кредитаinteressi di mora (massimo67)
lawнеустойка за просрочку оплаты кредитаinteressi moratori (massimo67)
lawнеустойка за просрочку оплаты кредитаmora (massimo67)
fin.нормативная оплатаretribuzione tabellare
fin.нотариально заверенный сертификат об отказе от оплатыprotesto definitivo
econ.нотариально заверенный сертификат об отказе от оплаты векселяprotesto cambiario
lawобеспечительный депозит в счёт оплаты налога на доход с продажи недвижимого имуществаdeposito TUI (Швейцария massimo67)
fin.обеспечить оплату счетовprovvedere a regolare i conti
lawобеспечить своевременную оплатуgarantire tempestivita dei pagamenti (massimo67)
gen.общая сумма оплаты трудаposizionamento retributivo (Валерия 555)
econ.обязательства по оплате труда внештатных сотрудниковoneri sociali (напр., аудиторов)
econ.обязательство по оплатеimpegno di pagamento
econ.обязательство по оплатеimpegno ad accettare (векселей, напр.)
econ.обязательство по оплате чужого долгаaccollo
gen.ожидаемый уровень заработной платы, оплаты трудаaspettative salariali (massimo67)
econ.оплата без всяких условийpagamento incondizionato
econ.оплата без предъявления товаросопроводительных документовpagamento semplice
lawоплата в безналичном порядкеpagamento a mezzo bonifico (massimo67)
lawоплата в безналичном порядкеpagamento attraverso, mediante un bonifico bancario (massimo67)
econ.оплата в месте назначенияpagamento a destino
econ.оплата в натуральной формеremunerazione in natura
lawоплата в натуреpagamento in natura
gen.оплата в рассрочкуpagamento a rate
econ.оплата в рассрочкуpagamento a respiro
gen.оплата в рассрочкуpagamento rateizzato
gen.оплата в рассрочкуpagamento dilazionato
gen.оплата в течение 30 дней суммы неттоpagamento, 30 giorni netto ((с учетом скидки, внутри одной страны) massimo67)
econ.оплата векселяpagamento di un effetto
gen.оплата вперёдfrancatura (почтовыми марками)
gen.оплата вперёдfrancazione (почтовыми марками)
lawоплата выкупной ценыpagamento di riscatto
econ.оплата деньгамиpagamento in moneta
gen.оплата договорнаяtariffa convenzionata (Briciola25)
econ.оплата долгаsoddisfacimento del debito
econ.оплата дополнительной работыpratica del "fuoribusta"
lawоплата за арендуcanone di locazione (spanishru)
lawriduzione orario di lavoro-оплата за 4 дополнительно проработанных дня из расчёта работы 8 часов в день, а не 7,45ROL (gny)
gen.оплата за обучениеpagamento della retta (Незваный гость из будущего)
econ.оплата за сверхурочную работуretribuzione di lavoro straordinario
lawоплата за товарpagamento della merce
econ.оплата квитанцииpagamento di una bolletta
lawоплата квитанций за коммунальные услугиpagamento di bollette di utenze
busin.оплата коммунальных услугpagamento delle utenze (giummara)
econ.оплата кредитаrecupero di credito
econ.оплата на выходеpagamento all'uscita (из магазина)
econ.оплата на местеpagamento in loco
econ.оплата наличнымиpagamento a pronti
gen.оплата наличными при полученииpagamento in contanti alla consegna (Haushinka)
econ.оплата натуройpagamento in natura
econ.оплата натуройretribuzione in natura
lawоплата акционерами номинальной стоимости акцийliberazione delle azioni
econ.оплата по безналичному расчётуpagamento in conto
econ.оплата по льготному процентуesborso a tasso vantaggioso
econ.оплата по окончании поставкиpagamento a fine consegna
econ.оплата полностьюpagamento intero
econ.оплата посредством чекаpagamento con a mezzo, a mezzo di assegno
gen.оплата пошлинliquidazione dei diritti (ulkomaalainen)
econ.оплата пошлиныpagamento di un dazio
gen.оплата пошлиныsdaziamento
lawоплата при полученииpagabile alla consegna (товара)
tech.оплата проездаpedaggio (по автостраде)
lawоплата проезда по платной дорогеpagamento del pedaggio
account.оплата, произведённая или полученная в счёт будущих периодовriscontro (gny)
econ.оплата процентов по займамpagamento per i mutui
gen.оплата прошла успешноpagamento г andato a buon fine (Незваный гость из будущего)
gen.оплата прошла успешноpagamento è andato a buon fine (Незваный гость из будущего)
econ.оплата прямых поставокliquidazione del conferito
econ.оплата прямых поставокliquidazione dei conferimenti (в рамках кооператива)
econ.оплата рабочей силыretribuzione della mano d'opera
econ.оплата с помощью аккредитиваpagamento con a mezzo lettera di credito
econ.оплата сборовliquidazione dei diritti
econ.оплата счётаsaldo di una fattura
econ.оплата счётаpagamento di una fattura
econ.оплата счёта поставщикаpagamento del fornitore
econ.оплата счёта-фактурыliquidazione di una fattura
econ.оплата таможенной пошлиныrimborso dei diritti doganali
econ.оплата стоимости товараcorrispettivo della merce
econ.оплата товара по весу с упаковкойlordo per netto
econ.оплата товаромpagamento in natura
econ.оплата третьим лицом опротестованного векселяpagamento per occorrendo
econ.оплата третьим лицом опротестованного векселяpagamento per intervento
gen.оплата трудаprestazione lavorativa (ulkomaalainen)
account.оплата трудаcompenso (YoPenTheDeutch)
med.оплата трудаtrattamento economico (tigerman77)
gen.оплата трудаrimunerazione del lavoro
lawоплата трудаretribuzione
gen.оплата трудаretribuzione del lavoro
econ.оплата услугpagamento di prestazioni
econ.оплата услугpagamento di servizi
econ.оплата фактурыpareggio di una fattura
econ.оплата фрахтаregolamento del nolo
econ.оплата фрахтаpagamento del nolo
econ.оплата частямиpagamento ripartito
gen.оплата частямиpagamento a rate (massimo67)
law, inf.оплата чёрным наломpagamenti in nero
econ.оплата экспортной операцииregolamento di una esportazione
econ.оплате не подлежитesente da diritti (spanishru)
fin.отказ банка принимать к оплате чекиrevoca dell'autorita ad una banca di pagare assegni (в следующих случаях: клиент приостановил платежи по нему; банк в курсе, что клиент незаконно выписывает чеки; банк в курсе, что клиент умер или неплатёжеспособен; банк получает предписание суда наложить арест на остаток по счёту клиента; банк получает предписание суда прекратить платежи по счёту клиента)
lawотказа от обязательства солидарной ответственности сторон по оплате предоставленных сторонам юридических услугrinuncia al vincolo di solidarieta professionale (Quando una controversia oggetto di procedimento giudiziale o arbitrale viene definita mediante accordi presi in qualsiasi forma, le parti sono solidalmente tenute al pagamento dei compensi e dei rimborsi delle spese a tutti gli avvocati costituiti che hanno prestato la loro attività professionale negli ultimi tre anni pincopallina)
lawотстранение от работы без оплатыsospensione del servizio con privazione della retribuzione (pincopallina)
econ.переводный вексель, подлежащий немедленной оплатеtratta a vista
gen.передать на оплатуmettere in pagamento (счет и т.п. Lantra)
fin.период между приобретением товара и оплатой по немуperiodo di credito
econ.периодическая публикация данных о неплатежах по опротестованным векселям и чекам, а также другой официальной информации об отказе от оплатыbollettino dei protesti
account.план оплатыpiano di pagamento (Kattterina)
gen.по причине отсутствия оплаты поступления по налогуper omesso versamento di imposte (massimo67)
gen.повременная оплатаrimunerazione a giornate
lawповременная оплатаremunerazione oraria (труда)
gen.повременная оплатаrimunerazione a ore
lawповременная оплата телефонных переговоровtariffa telefonica a tempo
fin.повремённая оплатаremunerazione a tempo
account.Подлежавшая оплате сумма налогаimposte dovute (massimo67)
gen.подлежать оплатеessere pagabile
fin.подлежать оплатеessere soggetto a costi (gorbulenko)
fin.подлежать оплатеmaturare
gen.подлежать оплатеdover essere pagato
gen.подлежащий оплатеin scadenza (или погашению ввиду наступившего срока Taras)
econ.подлежащий оплатеsoggetto al pagamento
econ.подлежащий оплатеpagabile
gen.подлежащий оплатеrimborsabile
econ.подлежащий оплате аккредитивcredito pagabile
gen.подлежащий оплате в банкеbancabile
econ.подлежащий оплате наличнымиpagabile in contanti
econ.подлежащий оплате по предъявленииpagabile alla presentazione
econ.подлежащий оплате по предъявленииpagabile a vista
econ.подлежащий оплате предъявителюpaga al portatore
fin.подлежит оплате в течение х дней по предъявленииpagabile per x giorni a vista
econ.подтверждать факт оплатыquietanzare (YoPenTheDeutch)
econ.подённая оплатаretribuzione a giornata (I. Havkin)
tech.подённая оплатаpaga a giornata
econ.подённая оплатаpaga giornaliera
gen.подённая оплатаpagamento giornaliero
econ.покупка с досрочной оплатойacquisto anticipato
econ.покупка с отсроченной оплатойacquisto posticipato
econ.покупка товара с оплатой в рассрочкуlocazione vendita
lawполитика в области оплаты трудаpolitica salariale
econ.полная оплатаsoddisfo (spanishru)
econ.полная оплатаpagamento intero
fin.полная оплатаpagamento completo
econ.полная оплатаpagamento integrale
econ.полная оплатаpagamento totale
econ.полная оплата акцииliberazione integrale di un'azione
fin.положение договора об оплате таможенных сборовschiava di dazio
fin.положение контракта об оплате таможенных сборовschiava di dazio
fin.получать в качестве оплатыricevere in pagamento
tech.помесячная оплатаpaga mensile
lawпомесячная оплата трудаmensilità
econ.понедельная оплатаpaga settimanale
fin.поощрительная оплатаretribuzione a incentivo
fin.поощрительная система оплаты по Гантуpiano di incentivi di Gantt (гарантированный минимум плюс надбавка за выполнение нормы)
lawпорядок оплатыmodalità di pagamento
fin.после оплатыdietro corrispettivo (Ksenia Makarova)
econ.пособие для оплаты квартирыindennita di alloggio
econ.поставка с оплатой таможенных сборовconsegna schiava di dazio
gen.построчная оплатаpagamento per linea
gen.посуточная оплатаpagamento a giornata
gen.посуточная оплатаpagamento giornaliero
fin.потеря права на акции при несвоевременной оплате подпискиconfisca di azioni
fin.потеря права на акции при несвоевременной оплате подпискиazioni confiscate
gen.поурочная оплатаretribuzione a lezione
gen.поурочная оплатаpagamento a lezione
econ.почасовая оплатаpaga oraria
fin.почасовая оплатаremunerazione oraria
tech.почасовая оплатаpaga ad ora
gen.почасовая оплатаretribuzione a ora
econ.почасовая оплата трудаretribuzione oraria
fin.почтовая оплатаaffrancatura
fin.практика оплаты сверхурочныхpratica del "fuoribusta"
fin.предварительная оплатаpagamento anticipato
fin.предварительная оплатаpagamento in anticipo
fin.предварительная оплатаestinzione anticipata
fin.предложение об оплатеofferta di pagamento
econ.предложение об оплате наличнымиofferta di contanti
fin.представление к оплатеpresentazione per il pagamento
econ.представлять к оплатеpresentare al pagamento
lawпредъявление векселя к оплатеpresentazione della cambiale per il pagamento
econ.предъявление к оплатеpresentazione al pagamento
lawпредъявление к оплатеincasso
lawпредъявленный к оплате товарmerce fatturata
lawпредъявлять к оплатеincassare
econ.предъявлять к оплате по инкассоpresentare all'incasso
econ.предъявлять к оплате ценную бумагуconsegnare un titolo
econ.предъявлять счёт к оплатеrimettere una fattura
lawпредъявлять чек к оплатеpresentare un assegno per l'incasso
econ.премиальная система оплатыsistema premiante (gorbulenko)
econ.премиальная система оплатыsistema incentivante (gorbulenko)
fin.принимать в качестве оплатыaccettare in pagamento
lawпринимать в счёт оплатыricevere in pagamento
lawпринимать в счёт оплатыprendere in pagamento
lawпринимать в счёт оплатыaccettare in pagamento
econ.принимать вексель к оплатеaccettare una cambiale
lawпринимать векселя к оплатеaccettare cambiali in pagamento (Alexgrus)
econ.принимать к оплатеaccettare
gen.прогрессивная оплатаretribuzione con premi progressivi
fin.продавать с оплатой при доставкеvendere contrassegno
econ.продажа иностранной валюты с немедленной оплатойcambio a contanti
lawпродажа с оплатой наложенным платежомvendita per corrispondenza
econ.продажа с отложенным сроком оплатыvendita posticipata
econ.продление оплаты квитанцииproroga di una bolletta
lawпроигравшая сторона присуждается к оплате судебных расходовla parte soccombente è condannata alle spese (взыскание судебных расходов с проигравшей стороны; Стороне, в пользу которой состоялось решение суда, по ее письменному ходатайству суд присуждает с другой стороны расходы на оплату услуг представителя ст. 100 ГПК РФ; la Corte ha dichiarato il ricorso inammissibile poiché tardivo ed ha condannato la parte soccombente alle spese: Взыскать в полном объеме расходы на оплату услуг представителя; суд может признать обоснованным взыскание с проигравшей стороны судебных расходов; сумм, взыскиваемых в качестве расходов по оплате услуг представителя; обратился в суд с заявлением о возмещении судебных расходов на оплату услуг представителя в размере massimo67)
gen.произвести оплатуcorrispondere un pagamento (massimo67)
gen.произвести оплатуelaborare il pagamento (massimo67)
gen.произвести оплатуprovvedere al pagamento (massimo67)
gen.произвести оплатуeffettuare un pagamento (massimo67)
gen.произвести оплатуeseguire un'operazione di pagamento (massimo67)
econ.производить оплату по инкассоeffettuare l'incasso
gen.просрочить оплатуscadere dei fataii
econ.проставить знаки оплаты на пакете, конверте с документами для последующей отправкиaffrancare
econ.процедура по обеспечению оплаты просроченных векселейazione cambiaria
econ.прямая оплатаretribuzione diretta
fin.пункт договора об оплате таможенных сборовschiava di dazio
econ.пункт контракта об оплате таможенных сборовschiava di dazio
lawработа с почасовой оплатойlavoro a ore (I. Havkin)
tech.работник с повременной оплатой трудаlavoratore in economia
tech.работник с повременной оплатой трудаlavoratore ad economia
lawработник с почасовой оплатой трудаlavoratore a ore
tech.работник со сдельной оплатой трудаlavoratore a cottimo
fin.рабочий на сдельной оплатеoperaio a cottimo
tech.рабочий со сдельной оплатой трудаoperaio a cottimo
econ.равенство в оплатеparita salariale
gen.равная оплата за равный трудper uguale lavoro uguale retribuzione
fin.равная оплата за равный трудparita salariale
gen.равная оплата за равный трудper uguale lavoro uguale salario
fin.равная оплата трудаparita salariale
gen.размер желаемой оплаты трудаaspettative salariali (massimo67)
econ.разница в оплате трудаdifferenziale salariale
econ.разница в оплате трудаdiurno salariale
econ.разница в оплате трудаdifferenziale
fin.разница в оплате труда в зависимости от опыта и квалификацииdifferenziale di specializzazione
fin.разрешение на оплатуautorizzazione al pagamento
gen.разрыв в оплате труда мужчин и женщинdivario retributivo tra i sessi (одно из самых ярких подтверждений наличия гендерного неравенства в мире труда massimo67)
tech.расходы затраты на оплату трудаcosti di manodopera (massimo67)
gen.расходы на оплату трудаcosto manodopera (massimo67)
account.расходы на оплату труда персоналаcosto del personale (massimo67)
econ.расходы по оплате банковских услугspese bancarie
fin.расходы, связанные с оплатой спасательных работspese di salvataggio
fin.реестр векселей к оплатеscadenza degli effetti passivi
fin.реестр счетов к оплатеscadenza delle fatture
fin.резервный резерв для оплаты подоходного налога физических лицfondo imposte e tasse
fin.резервный фонд для оплаты подоходного налога физических лицfondo imposte e tasse
fin.резервы для оплаты подоходного налога физических лицriserve per il pagamento di imposte
gen.резко снизить оплатуdecimare la paga
fin.рост оплаты трудаaumento di paga
fin.рынок торговых сделок с оплатой наличнымиmercato per contanti
fin.рынок торговых сделок с оплатой наличнымиmercato pronto
fin.рынок торговых сделок с оплатой наличнымиmercato del disponibile
fin.рынок торговых сделок с оплатой наличнымиmercato a pronti
lawс оплатой госпошлины через порталimposta di bollo assolta in modo virtuale (Госуслуг, цифровую платформу, через (с использованием) мобильное приложение Il servizio @e.bollo consente ai cittadini e alle imprese di acquistare la marca da bollo digitale, un documento informatico che associa l'Identificativo Univoco Bollo Digitale (IUBD) all'impronta del documento (hash) da assoggettare ad imposta.: Перечень госуслуг с возможностью оплаты госпошлины через портал со временем будет расширяться. massimo67)
econ.свидетельствовать об оплатеquietanzare (quietanzare le fatture (подтверждать факт оплаты по фактурам - писать на факутрах pagato) YoPenTheDeutch)
account.сводный журнал-реестр единый журнал списочного состава и оплаты труда работников предприятияlibro unico del lavoro (massimo67)
fin.сделка купли-продажи с немедленной оплатой и поставкойoperazione commerciale a pronti
fin.сделка с немедленной оплатой и поставкойoperazione a pronti
fin.сделка с немедленной оплатой и поставкойoperazione a contanti
econ.сделка с оплатой в безналичном порядкеoperazioni non monetarie
econ.сделка с оплатой в конце месяцаoperazione a regolamento mensile
econ.сделка с оплатой золотомtransazione in oro
fin.сделка с оплатой наличнымиoperazione in contanti
fin.сделка с оплатой чекомoperazione per assegno
fin.сделка с оплатой чекомoperazione a mezzo assegno
gen.сдельная оплатаcottimo
tech.сдельная оплатаpaga a cottimo
gen.сдельная оплатаpagamento a cottimo
econ.сдельная оплата трудаcottimo
econ.сдельная система оплаты трудаsistema di retribuzione a cottimo
econ.сертификат о доходах семьи для студентов, претендующих на помощь в оплате обученияISEE universita' (Сертификат, который требуется студентам, претендующим на помощь в оплате университетских взносов от государства. liveitaly.ru Yasmina7)
fin.система оплаты трудаsistema di remunerazione
econ.система оплаты трудаsistema retributivo (gorbulenko)
fin.система оплаты трудаsistema salariale
lawсистема оплаты трудаsistema di rimunerazione
fin.система оплаты труда по Хэлсиmetodo Halsey (предусматривающая выплату премии в размере половины почасовой ставки за экономию нормы времени при сдельной работе)
fin.система премиальной оплаты по Гантуsistema salariale di Gantt (при которой выплачивается премия за достижение очень высокой, обычно двойной, нормы выработки, и премия не выплачивается в случае невыполнения этой повышенной нормы)
fin.система премиальной оплаты по Хэлсиsistema Halsey (предусматривающая выплату премии в размере половины почасовой ставки за экономию нормы времени при сдельной работе)
fin.система премиальной оплаты по Эмерсонуsistema salariale Emerson (при которой премии начисляются, если средняя производственная норма выполняется на две трети)
econ.система сдельной оплаты трудаpiano di retribuzione a cottimo
lawсистема сдельной оплаты трудаcottimo
fin.скользящая ставка оплаты трудаretribuzione variabile
gen.служащий на почасовой оплатеimpiegato a ore
fin.согласие на оплату денежных и товарных документовaccettazione
lawсоглашение о порядке оплаты долгов предпринимателя, объявленного несостоятельнымconcordato fallimentare
lawспособ оплатыmodo di pagamento
econ.способ оплатыmodo di rimborso
fin.способ оплатыModalità di pagamento (Анастасия Фоммм)
lawспособ оплатыmodalità di pagamento
econ.справедливая оплата трудаequa remunerazione
lawсрок оплатыtermine di versamento (Qualora sia necessario prorogare il termine di pagamento, l'autorità competente presenta una domanda di proroga, massimo67)
lawсрок оплатыtermine di pagamento (Qualora sia necessario prorogare il termine di pagamento, l'autorità competente presenta una domanda di proroga, massimo67)
lawсрок оплатыscadenza del pagamento (data di scadenza del pagamento massimo67)
fin.срок оплаты векселя, установленный обычаемtermine di una cambiale
econ.срок оплаты векселя, установленный обычаемtermine
fin.срочная оплатаpagamento a pronti
fin.срочная оплата наличнымиpagamento a pronti contanti
fin.срочный вексель с оплатой по предъявленииcambiale a tempo data
gen.статус оплатыstato dei pagamenti (un riepilogo delle fatture degli ultimi sei mesi e dello stato dei pagamenti (da pagare, pagata, sollecitata).  massimo67)
econ.стоимость контракта при оплате наличнымиprezzo a contanti
econ.стоимость товара при оплате наличнымиprezz a contanti
account.субсидия на оплату жильяcontributo per canoni d'affitto
econ.сумма к оплатеimporto fatturato
econ.сумма к оплатеvostro dare (spanishru)
lawсумма к оплатеimporto dovuto (massimo67)
account.сумма к оплатеsaldo delega (Fiorina)
lawсумма к оплатеcoobbligato (modello F24; к оплате; подлежащие уплате суммы; сумма, подлежащая уплате; сумма задолженности: Nel campo “importi a debito versati” gli importi da versare; importi a debito versati: indicare l'importo a debito; massimo67)
lawсумма к оплатеdovuto (квитанция massimo67)
econ.сумма, подлежащая оплатеvostro dare (spanishru)
lawсумма, причитающаяся к оплатеdovuto (massimo67)
lawсчета к оплатеrapporti di credito (pincopallina)
gen.счета на оплату услуг телефонной связиbolletta telefonica (massimo67)
account.счетовод по счетам к оплатеimpiegato addetto alla fatturazione
fin.счёт на оплатуfattura proforma (gorbulenko)
econ.счёт на оплату сделанных покупокconto personale
econ.счёт на оплату сделанных покупокconto cliente
fin.счёт с отметкой об оплатеfattura quietanzata
tech.счётчик с предварительной оплатойcontatore a moneta
gen.талон на оплату обедаticket (Taras)
fin.POS-терминал для оплаты картойterminale POS (massimo67)
gen.терминал оплаты парковкиparchimetro (Avenarius)
fin.товар, подлежащий оплате через банкprodotto bancabile
fin.торговый вексель к оплатеpaghero commerciale passivo
econ.тратта, подлежащая немедленной оплатеtratta a vista
econ.требование о внесении средств в качестве гарантии оплаты обязательств в дальнейшемrichiesta di copertura
fin.требование об оплатеavviso di pagamento
account.требование об оплате по счётуRI.BA. (поданное/представленное/направленное в банк требования об оплате по счёту. La ricevuta bancaria (detta anche RI.BA. oppure Riba) è un servizio bancario di incasso che consente ad un creditore professionale o assimilabile (impresa, ente, associazione, fondazione, ecc.) di riscuotere le fatture emesse attraverso la banca con cui intrattiene il rapporto di conto corrente. È uno strumento finanziario usato per la gestione aziendale con cui il creditore dichiara di aver diritto a ricevere dal debitore una somma di denaro a saldo di una fattura e autorizza la banca alla riscossione dell'importo indicato, secondo le istruzioni impartite dal cliente. A conferma del credito possono essere esibiti documenti giustificativi. massimo67)
account.требование об оплате по счётуRiba (поданное/представленное/направленное в банк требования об оплате по счёту. La ricevuta bancaria (detta anche RI.BA. oppure Riba) è un servizio bancario di incasso che consente ad un creditore professionale o assimilabile (impresa, ente, associazione, fondazione, ecc.) di riscuotere le fatture emesse attraverso la banca con cui intrattiene il rapporto di conto corrente. È uno strumento finanziario usato per la gestione aziendale con cui il creditore dichiara di aver diritto a ricevere dal debitore una somma di denaro a saldo di una fattura e autorizza la banca alla riscossione dell'importo indicato, secondo le istruzioni impartite dal cliente. A conferma del credito possono essere esibiti documenti giustificativi. massimo67)
account.требование об оплате по счётуricevuta bancaria (поданное/представленное/направленное в банк требования об оплате по счету. La ricevuta bancaria (detta anche RI.BA. oppure Riba) è un servizio bancario di incasso che consente ad un creditore professionale o assimilabile (impresa, ente, associazione, fondazione, ecc.) di riscuotere le fatture emesse attraverso la banca con cui intrattiene il rapporto di conto corrente. È uno strumento finanziario usato per la gestione aziendale con cui il creditore dichiara di aver diritto a ricevere dal debitore una somma di denaro a saldo di una fattura e autorizza la banca alla riscossione dell'importo indicato, secondo le istruzioni impartite dal cliente. A conferma del credito possono essere esibiti documenti giustificativi.) massimo67)
fin.требование оплатыintimazione di pagamento
econ.требование оплатыpretesa di regresso (с возмещением расходов)
fin.требовать оплатыreclamare il pagamento
lawтребовать оплатыesigere il pagamento di una cosa (чего-л.)
fin.требовать оплатыesigere il pagamento
fin.требовать оплатыrichiedere il pagamento
gen.требовать оплатыintimare un pagamento
econ.уведомление об оплатеlettera di pagamento
econ.уведомление об оплатеavviso di liquidazione
econ.увеличение вдвое оплатыraddoppio della paga
fin.уравнительный подход к оплате трудаimpostazione ugualitarista nella politica salariale
fin.уравнительный подход к оплате труда независимо от его количества и качестваimposta ugualitarista
lawусловие об оплатеclausola di pagamento
lat.условие обязательной оплатыsolve et repete (плати, а потом требуй (компенсацию и т. д.) Timote Suladze)
econ.условия оплатыcondizioni di pagamento
econ.условия оплаты или расчётовcondizioni di regolamento
econ.условия оплаты наличнымиcondizioni per pagamento in contanti
med.условия оплаты трудаtrattamento (tigerman77)
gen.условия оплаты трудаposizionamento retributivo (Валерия 555)
fin.условная оплата лекарствticket sui medicinali
commer.устройство для оплаты карточкойPOS (point of sale ulkomaalainen)
fin.формула оплатыschema retributivo
fin.фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначенияnolo posticipato (отметка на коносаменте)
fin.фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначенияnolo assegnato (отметка на коносаменте)
brit.цена в сделке с немедленной оплатойspot
econ.цена контракта при оплате наличнымиprezz a contanti
fin.цена при оплате в рассрочкуprezzo a rate
econ.цена при оплате в рассрочкуprezz a rate
econ.цена товара при оплате наличнымиprezz a pronti
econ.цена товара при оплате наличнымиprezzo a contanti
lawцена товара при оплате наличнымиprezzo a pronti della merce
lawценная бумага, которая может приниматься к оплате банкомeffetto bancabile
econ.ценная бумага, срок оплаты по которой наступилtitolo da rimborsare
fin.ценные бумаги, уплачиваемые в счёт оплаты процентов по кредитуinteressi in titoli di consolidamento (при отсутствии денежных средств у должника и согласии кредитора на подобные платежи)
econ.цеховая сдельная оплатаcottimo per reparto
fin.частичная оплатаpagamento parziale
econ.частичная оплатаliquidazione parziale
econ.частичная оплатаacconto
econ.частичная оплата лекарствticket sui medicinali
econ.часть капитала к оплатеparte richiamata del capitale (spanishru)
econ.часть невнесённой акционерами оплаты десятых долей стоимости приобретённых ими акцийrichiamo in arretrato
lawчек квитанция об оплате, платёжная квитанцияattestato versamento, attestazione di versamento, attestazione di pagamento, ricevuta di versamento (allegando originale attestazione di pagamento dei diritti di segreteria Richiesta attestato versamento contributo volontario massimo67)
econ.чек на оплату наличнымиassegno ordinario
fin.чек, не принятый к оплатеassegno non onorato
econ.чек, поступающий в банк из расчётной палаты для оплатыcertificato d'arrivo
econ.чеки, поступившие в банк из расчётной палаты для оплатыcompensazione in entrata
fin.электронный терминал для оплаты картойterminale POS (massimo67)
Showing first 500 phrases