DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ничего не | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.в этой сумятице ничего не разберёшьcon questo sottosopra non ci si raccapezza nulla
gen.ему пока ничего не сказалиfinora non gli hanno detto niente
inf.ему это ничего не стоит сделатьper lui e un giochetto da nulla
gen.если ты ничего не имеешь противse non ti rincresce
gen.здесь ты ничего не выгадаешьqui non hai nulla da guadagnare
gen.и как ты ничего не заметил?ma come che non ti sei accorto di niente?
gen.и силой ничего не добьёшьсяnon si puo entrare in paradiso a dispetto dei santi
gen.из этого ещё ничего не следуетquesto non dice ancora niente
gen.из этого ничего не вышлоnon ne risultò niente
gen.из этого ничего не вышлоl'affare si risolse in nulla
gen.как будто ничего не случилосьcome se niente fosse
gen.как, он ничего не сказал?come, non ha detto nulla?
inf.лучше бы тебе ничего не знать об этомsapessi (Es.: Perche? - Sapessi! - Il significato in italiano di "sapessi" usato in questo modo e "e meglio che tu non sappia nulla" cioe proprio "it's better you don't know anything about it". Entrambe le forme vengono usate abbastanza spesso. E una frase idiomatica. Dovrebbe essere la contrazione di "se tu sapessi, (ma invece non lo sai)" e col tempo e con l'uso e andata a significare prioprio "it's better you don't know anything about it". - the explanation submitted by franz rod Taras)
gen.мне ничего не нужноnon mi occorre nulla
gen.мне ничего не стоитnon mi costa nessuno sforzo (сделать что-л.)
gen.мне это ничего не сто́итper me è come prender un caffè (сделать)
gen.мне это ничего не сто́итnon mi costa niente (сделать)
gen.мы ничего не знаем о нихnon sappiamo niente di loro
gen.ничего не боятьсяnon aver paura di nulla
gen.ничего не видатьnon ci si vede (niente)
gen.ничего не выхо́дитla cosa non va
gen.ничего не выхо́дитla cosa non riesce
gen.ничего не говоряsenza dir nulla
gen.ничего не делатьgrattarsi la pancia
gen.ничего не делатьfare nulla (August Seneca)
gen.ничего не делатьnon fare un cazzo (cnlweb)
gen.ничего не делатьnon fare niente
gen.ничего не добитьсяfar un buco nell'acqua
gen.ничего не должныйquitte
gen.ничего не достигнутьnon riuscire a far niente
gen.ничего не достигнутьnon imbroccare nulla
gen.ничего не заметитьaccorgersi di nulla (Janetta Astakhova)
fig.ничего не замечатьaver la benda agli occhi
gen.ничего не знатьnon sapere un iota
gen.ничего не знатьnon sapere un jota
gen.ничего не знать оnon saper una sillaba di una cosa (чём-л.)
gen.ничего не знать оnon sapere di che colore sia una cosa (чём-л.)
gen.ничего не значащийdi nessuna importanza
gen.ничего не значащийinsignificante
gen.ничего не значитnon importa un frullo
gen.ничего не значитьcontare come il due di briscola
inf.ничего не значитьnon importare un fischio
gen.ничего не значитьnon valere un lupino
gen.ничего не изменяяsenza mutar una sillaba
gen.ничего не и́меть противnon essere contrario
gen.ничего не и́меть противnon avere nulla in contrario
gen.ничего не и́меть противnon aver da ridire
gen.ничего не иметь противnon aver niente in contrario
gen.ничего не остаётся сделатьpoter fare altro (vpp)
gen.ничего больше не оста́ётся как...non resta altro che...
gen.ничего не поделаешьche vuoi farci
gen.ничего не поделаешьcosa fatta capo ha
inf.ничего не поделаешь!non ci si può far niente!
inf.ничего не поделаешь!non c'è niente da fare!
gen.ничего не поделаешьnon c'e rimedio
gen.ничего не поделаешьcosa vuoi farci (spanishru)
gen.ничего не поделаешьnon c'e mezzo
gen.ничего не поделаешь!pazienza!
gen.ничего не поделаешьnon c'e niente da fare
gen.ничего не поделаешьnon c'è niente da fare
gen.ничего не получилосьtutto è andato a monte
gen.ничего не получилосьtutto è finito in nulla
gen.ничего не помнящийdimentico di tutto
gen.ничего не пониматьnon capire uno zero
gen.ничего не пониматьnon intendere nulla
idiom.ничего не пониматьnon capire un'acca (Avenarius)
gen.ничего не понимать в музыкеnon intendersi affattodi musica
gen.ничего не попишешь!non c'è nulla da fare!
gen.ничего не попишешь!che vuoi farci!
gen.ничего не попишешьche vuoi farci
gen.ничего не попишешьnon c'è niente da fare
fig.ничего не предпринятьnon muovere un passo
gen.ничего не происходит случайноnulla avviene per caso (Himera)
gen.ничего не различать в туманеnon scorgere niente nella nebbia
gen.ничего не ска́жешьnon c'è niente da ridire
gen.ничего не скажешьniente da dire (Olya34)
gen.ничего не ска́жешьc'è poco da dire
gen.ничего не скрываяsenza nulla nascondere
gen.ничего не случается просто такnulla avviene per caso (Himera)
gen.ничего не смыслитьnon averne nessuna idea (в)
idiom.ничего не смыслитьnon capire un'acca (Avenarius)
gen.ничего не смыслитьnon capirci un'acca в+P
gen.ничего не смыслитьnon intendersene per niente (в)
gen.ничего не смыслить вnon saper biracchio di q.c. (чём-л.)
gen.ничего не смыслить вmangiare poco di q.c. (чём-л.)
gen.ничего не стоитьnon valere un jota
gen.ничего не стоитьnon valere un lupino
gen.ничего не стоитьnon valere un corno
gen.ничего не стоитьnon valere un acca
gen.ничего не стоитьnon valere una scorza
gen.ничего не стоитьnon valer un finocchio
gen.ничего не стоитьnon valer un' acca
gen.ничего не стоитьnon valere un nocciollo =
fig.ничего не стоитьvaler meno d'un torsolo
inf.ничего не стоитьnon valere un fischio
gen.ничего не стоитьnon valere un finocchio (Taras)
gen.ничего не стоитьnon valere un iota
gen.ничего не стоитьnon valer una cicala
gen.ничего не стоящее обещаниеpromessa da marinaio (Taras)
gen.ничего не упускатьnon lasciarne cascare una
gen.ничего не чуятьnon sentire nulla
gen.о нём ничего не слышноnon si sa nulla di lui
gen.он говорил, словно ничего не былоparlava come se nulla fosse
gen.он говорил, словно ничего не былоparlava come se niente fosse
gen.он ничего не замечаетha gli occhi nella collottola
gen.он ничего не хо́чет знатьnon vuole saper nulla
gen.он продолжал будто ничего не случилосьcontinuò come se nulla fosse
gen.он ровно ничего не делаетnon fa proprio niente
gen.он ровнёхонько ничего не понимаетnon capisce un'acca
gen.он ровнёхонько ничего не понимаетnon capisce proprio nulla
gen.он ровнёшенько ничего не понимаетnon capisce un'acca
gen.он ровнёшенько ничего не понимаетnon capisce proprio nulla
gen.они ему ничего не спускаютnon gliene fanno passare una (Nuto4ka)
gen.от его взгляда ничего не утаитсяniente sfugge al suo occhio
gen.от него ничего не скроетсяnon gli sfugge niente
gen.от него ничего не скроетсяnon gli scappa niente
gen.притвориться ничего не знающимfar le forche
gen.притворяться ничего не знающимfar lo gnorri
gen.притворяться ничего не понимающимfar lo gnorri
gen.ровно ничего не знатьnon saperne briciola
gen.ровно ничего не знатьnon saper cica
gen.ровно ничего не знать об этомnon ne sapere un ette
gen.ровно ничего не пониматьnon ci capire un ette
gen.ровно ничего не смыслитьnon sapere buccicata
gen.ровно ничего не смыслитьnon intendere buccicata
gen.ровным счётом ничего не помнитьnon ricordare niente di niente
gen.с нами ничего не случитсяnon ci accadrà nulla
gen.с тех пор о нём ничего не известноnon si ebbe più notizia di lui
gen.силой ничего не добьёшьсяin paradiso non si entra a dispetto dei santi
gen.слепой на нищем ничего не взыщетil cieco guida l'orbo (Taras)
gen.тебе ничего не надо?hai bisogno di nulla?
gen.только бы с ним ничего не случилось!basta che non gli succeda niente!
gen.ты ничего не знаешь? ничего нового?sai niente? c'e niente di nuovo?
inf.у меня ничего не наклёвываетсяnon hò niente in programma
gen.у него ничего не допро́сишьсяnon si riesce a cavargli nulla
gen.это ничего не значитciò non dice niente
gen.это ничего не значитciò non significa niente
gen.Я больше о тебе ничего не слышалNon ho avuto più le tue notizie (Шабатина)
gen.я знать ничего не знаюsono cieco, muto e sordo (Ann_Chernn_)
inf.я знать ничего не хочу об этомnon voglio saperne ne fumo ne bruciaticcio
gen.я знаю лишь, что ничего не знаюso una cosa che non so nulla
gen.я ничего не знаюnulla so io
gen.я ничего не знаюniente so
gen.я ничего не знаюnon so niente
gen.я ничего не знаюnon so nulla
gen.я ничего не знаю́ относительно его приездаnon sò niente del suo arrivo
gen.я ничего не знаю́ относительно его приездаnon sò niente della sua venuta
gen.я ничего не понялnon ci ho raccapezzato nulla
gen.я о ней ничего не знаюnon sò niente di lei