Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Esperanto
Italian
Terms
for subject
General
containing
жить в
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
Italian
в четы́рёх стена́х жить
fare vita ritirata
в четы́рёх стена́х жить
chiudersi fra quattro mura
жить в
far dimora in...
+P
жить в
бедности
vivere in penuria
жить в
бедности
vivere in ristrettezze
жить в
бедности
vivere in poverta
жить в
бедности
vivere strettamente
жить в
безвестности
vivere nell' anonimato
(
oksanamazu
)
жить в
безвестности
vivere in
nell'
oscurità
жить в
безвестности
vivere ignoto
жить в
большой бедности
mangiar aglio i e cipolle
жить в
веках
sfidi secoli
жить в
глуши
vivere in un bel fondo di sacco
жить в
глуши
vivere in un angolo sperduto
жить в
городе на улице....
stare in citta in via...
жить в
гостинице
alloggiare in un albergo
жить в
гостинице
alloggiare all'albergo
жить в
гостинице
stare a albergo
жить в
гостинице
risiedere in un albergo
жить в
грязи
vivere nel lezzo
жить в
деревне
stare in campagna
жить в
деревне
abitare in campagna
жить в
добром согласии
vivere in buon accordo
жить в
довольстве
stare come un papero
жить в
довольстве
vivere come un papero
жить в
довольстве
vivere agiatamente
жить в
долг
reggersi sui chiodi
жить в
доме
abitare
in
una casa
жить в
достатке
vivere comodamente
жить в
достатке
vivere nell'agiatezza
жить в
достатке
essere benestante
жить в
дружбе
vivere in amicizia
(con
Himera
)
жить в
изгнании
vivere in efilio
жить в
Италии
vivere in Italia
жить в
крайней нищете
vivere nella miseria piu nera
жить в
крайней нищете
essere nella piu squallida miseria
жить в
крайней нужде
vivere in miseria
(estrema
Assiolo
)
жить в
крайней нужде
vivere nella miseria
(
Assiolo
)
жить в
крайней нужде
rimanere in pianina terra
жить в
ладу
vivere di buon accordo
жить в
ладу
vivere di
buon
accordo
(con qd)
жить в
Милане
abitare a Milano
жить в
Милане
stare a Milano
жить в
мире
sfar bene con
qd
(с кем-л.)
жить в
мире
vivere in pace
жить в
мире воображения
vivere in un mondo ideale
жить в
мире и согласии
andare d'accordo
(
gorbulenko
)
жить в
мире и согласии
vivere in concordia
жить в
мире фантазии
andare per le nuvole
жить в
Москве
abitare a Mosca
жить в
Москве
vivere a Mosca
жить в
наёмном помещении
stare a pigione
скромное существование
жить в
неизвестности
restare nell'ombra
скромное существование
жить в
неизвестности
vivere nell'oblio
скромное существование
жить в
неизвестности
vivere ignoto
жить в
нищете
vivere nella necessita
жить в
нищете
battere la furfantina
жить в
нищете
tapinare
жить в
нищете
vivere in penuria
жить в
нужде
vivere di stenti
(
Assiolo
)
жить в
нужде
trovarsi in necessita
жить в
нужде
trovarsi nel bisogno
жить в
нужде
vivere nelle ristrettezze
(
Assiolo
)
жить в
нужде
essere nel bisogno
жить в
нужде
vivere nelle strettezze
жить в
нужде
stentare
(a)
жить в
нужде
vivere in miseria
жить в
обстановке страха и террора
vivere in un clima di paura e terrore
(
massimo67
)
жить в
одиночестве
vivere segregato
жить в
памяти потомков
rivivere nella memoria dei posteri
жить в
пансионе
essere a dozzina
жить в
подчинении
vivere soggettamente a
qd
(у кого-л.)
жить в
полном довольстве
vivere nell'abbondanza
жить в
полном достатке
nuotar nell' agio
жить в
постоянном страхе
vive in un costante stato di paura
(
vive in un costante stato di paura;
massimo67
)
жить в
праздности
vivere da scioperato
жить в
праздности
vivere scioperatamente
жить в
праздности
menare una dolce vita
жить в
праздности
non far niente
жить в
праздности
stare in ozio
жить в
провинции
vivere in provincia
жить в
противоположных концах города
stare agli antipodi
жить в
раздоре
vivere in discordia
жить в
разладе
vivere in discordia
жить в
разлуке
vivere lontani
жить в
роскоши
lussuriare
жить в
роскоши
lussureggiare
жить в
роскоши
vivere nell'opulenza
жить в
своё удовольствие
vivere come un papa
жить в
своё удовольствие
godersela
жить в
своё удовольствие
far vita scelta
жить в
своё удовольствие
godere sola
жить в
своё удовольствие
scialacquarsela
жить в
своё удовольствие
farla comoda
жить в
своё удовольствие
vivere al suo bel piacere
жить в
собственном доме
abitare in casa propria
жить в
согласии
vivere in concordia
жить в
согласии
andare d'accordo
жить в
согласии
vivere in buona armonia
жить в
согласии
vivere in pace
жить в
до́бром
согласии
vivere di
buon
accordo
(с кем-л., con qd)
жить в
чьём-л.
сознании
essere vivo nella memoria
(di qd)
жить в
сравнительном достатке
vivere in una relativa agiatezza
жить в
стране изобилия
legar le vigne con le salsicce
жить в
уединении
fare una vita da eremita
жить в
уединении
vivere in solitudine
жить в
уединении
menare una vita ritirata
жить в
уединении
menare una vita solitaria
жить в
эмиграции
esulare
жить дверь в дверь
stare a uscio e bottega
c+I
жить
с кем-л.
дверь в дверь
stare a uscio e bottega con
qd
жить душа́ в ду́шу
essere pane e cacio
жить душа́ в ду́шу
essere cuore e anima
жить душа в душу
essere due anima e in un nocciolo
жить душа в душу
essere
come
pane e cacio con
qd
(с кем-л.)
жить душа в душу
essere come la chiave e il materozzolo
жить душа в душу
essere due anime in un nocciolo
жить душа в душу
essere uno in due
жить душа в душу
essere due anime in un nocciollo
жить душа́ в ду́шу
vivere d'amore e d'accordo
жить душа́ в душу
essere cuore ed anima
жить как в браке
vivere maritalmente
жить как в тумане
vivere come nel sogno
лучше умереть, чем
жить в
рабстве
meglio morire che essere schiavo
мы
живём в
большом шестиэтажном доме
abitiamo un palazzo di sei piani
мы
живём в
двадцатом веке
siamo nel ventesimo secolo
мы
живём в
одном доме
abitiamo nella medesima casa
он
живёт в
доме номер двадцать
abita al venti
он
живёт в
доме номер три
sta al numero tre
он
живёт в
районе улицы...
abita dalle parti di via...
он
живёт в
третьем номере
sta al numero tre
(гостиницы)
он любит
жить в
деревне
gli piace vivere in campagna
они
живут в
добром согласии
ci corre buona intelligenza tra loro
переехать
жить в
другое место
trasportare i propri penati altrove
слава о нём будет
жить в
века́х
il suo nome vivrà nei secoli
уехать
жить в
провинцию
andare a stare in provincia
я
живу в
доме номер один
abito al numero all'uno
я
живу в
доме номер один
abito al numero uno
я
живу в
одной комнате с братом
divido la stanza con mio fratello
Get short URL