Russian | Italian |
а если он говорит, то это так | se lui lo dice vuol dire che è cosi |
а если точнее | nello specifico (I. Havkin) |
без всяких "но" и "если" | senza se e senza ma (Avenarius) |
было бы хорошо, если бы я мог говорить по итальянски | sarebbe buono se fosse parlare italiano (klarisse) |
в случае, если | nel caso dove (I. Havkin) |
в случае, если | nel caso in cui +congiuntivo (aht) |
в случае если | qualora |
в случае, если | nel caso quando (zhvir) |
в случае если | posto che (Avenarius) |
в случае, если | nell'evenienza che (Taras) |
в случае, если | in caso dove (I. Havkin) |
в случае, если... | casomai |
только в том случае, если... | purché (rariska) |
в том случае, если | nell'eventualità (gorbulenko) |
всё в порядке? - если бы! | tutto bene? - magari! |
даже если | anche se |
даже если | quand'anche |
даже если | seppure |
даже если.... | anche se... |
даже если бы пришлось сделать... | magari dovessi fare... |
если б знать! | A saperlo! |
если б я знал! | A saperlo! |
если будет нужно | semmai (Avenarius) |
если бы | quand'ecco... |
если бы! | magari! |
если бы | se |
если бы было... | se fosse (от глагола essere в congiuntivo imperfetto в 3 лице klarisse) |
если бы вы захотели выслушать меня | ove voi vogliate darmi retta |
если бы да кабы... | il Se e il Ma sono due minchioni da Adamo in qua |
если бы даже... хотя бы даже... | anche che... |
если бы знать! | se potessi saperlo! |
если бы знать! | a saperlo! |
если бы не он, не жить бы мне | se non fosse lui non sarei piu vivo |
если бы он лишился этой поддержки... | se non avesse questa risorsa... |
если бы он хоть сколько-нибудь понимал... | almeno se capisse anche un poco (un briciolo фам) |
если бы представилась возможность... | se capitasse l'occasione... |
если бы представилась возможность... | se capitasse il caso... |
если бы представилась возможность | se capitasse il caso |
если бы это было навсегда | se fosse per sempre (klarisse) |
если бы это было так! | fosse vero! |
если бы я был на твоем месте | se fossi in te (cf. ingl.: if I were you, … Taras) |
если бы я был на твоем месте | se fossi in te (cf. ingl.: if I were you,
Taras) |
если бы я знал, я не пришёл бы | se l'avessi saputo, non sarei venuto |
если в Москве хо́лодно, то в Крыму́ тепло | se a Mosca fa freddo, in Crimea invece fa caldo |
если в этом есть необходимость | Se richiesto (massimo67) |
если Вам не трудно... | se non Le dispiace... |
если вас не беспокоит... э-э... я позволю себе... | se non la incomodo... eh... eh... mi permetto... |
если вдруг случайно... | se mai |
если вдуматься | a pensarci bene... (Olya34) |
если верить сказанному | stando a quel che è stato detto... |
если возможно | ove possibile (spanishru) |
если возможно | laddove possibile (spanishru) |
если возможно | se possibile (spanishru) |
если всё правильно | se tanto mi dя tanto (Assiolo) |
если вы не возражаете.... | se non le dispiace... |
если говорить конкретнее | nello specifico (См. пример в статье "конкретнее". I. Havkin) |
если говорить конкретно о | con specifico riferimento a (Валерия 555) |
если говорить о | in termini di (Ma a quale prezzo in termini del comportamento contributivo di molti lavoratori? I. Havkin) |
если говорить проще | per farla breve (spanishru) |
если говорить серьёзно | a parte gli scherzi (Avenarius) |
если говорить только о | per restare a (См. пример в статье "если ограничиться". I. Havkin) |
если да, то | nell'affermativa (Le società titolari di concessioni possono partecipare alla procedura integrativa con l'attuale forma societaria ? Nell'affermativa le stesse società possono in seguito cedere le concessioni ad altra società avente forma di S.R.L.? I. Havkin) |
если даже | quand'ecco... bene |
если даже | se pure |
если даже | quand'anche |
если даже | quand'ecco... pure |
если даже | seppure |
если дела обстоят так | se questa г la situazione (Assiolo) |
если дела обстоят так | se tanto mi dя tanto (Assiolo) |
если его послушать, можно голову потерять | a dar retta a lui, c'e da perdere la testa (Taras) |
если есть возможность | ove possibile (spanishru) |
если есть возможность | laddove possibile (spanishru) |
если есть возможность | se possibile (spanishru) |
Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел | Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto (Taras) |
если же | se invece (Per selezionare un'intera riga se si utilizza il mouse г sufficiente fare clic sull'intestazione della riga stessa, se invece si usa la tastiera occorre posizionarsi in una qualsiasi cella della riga d'interesse e premere la combinazione di tasti Shift più Spazio. I. Havkin) |
если же иногда замечаем это, то молчим | alle volte noi taciamo, anche se ce ne accorgiamo |
если заглядывать вперёд | dando una sguardo al futuro... |
если заглянуть вперёд | dando una sguardo al futuro... |
если иметь в виду | in termini di (См. пример в статье "если говорить о". I. Havkin) |
если иное в явном виде не указано | fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile (massimo67) |
если иное не предусмотрено законом | salvo diversamente stabilito dalla legge (massimo67) |
если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством | salvo quanto espressamente previsto (massimo67) |
если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством | fatto salvo quanto previsto da inderogabili norme di legge applicabile (massimo67) |
если коротко | In poche parole (massimo67) |
если кто придёт, скажите, что меня нет | se viene qualcuno dica che non ci sono |
если кто придёт, скажите, что меня нет | se viene qualcuno dite che non ci sono |
если мне не изменяет память... | se la memoria non mi tradisce... |
если мне посчастливится... | se mi capita l'occasione di... |
если мне посчастливится... если мне случится... | se mi batte l'occasione... |
если можно так сказать | se è lecito dirlo |
если уж на то пошло́ | quand'è cosi. |
если уж на то пошло́ | se proprio è cosi |
если уж на то пошло́ | se la metti cosi |
если уж на то пошло́... | se è cosi |
если уж на то пошло́... | se la vuoi mettere cosi... |
если на то пошло | a dirla tutta (nemico401) |
если уж на то пошло́ | se le cose stanno cosi... |
если только не | tranneche |
если не будет достигнута иная взаимная договорённость | salvo diverso comune accordo (armoise) |
если не вмешаются обстоятельства непреодолимой силы | salvo cause di forza maggiore (pincopallina) |
если не все, то хотя бы | se non tutti, almeno (Volevo descrivere se non tutti, almeno i più importanti vitigni che portano il nome "Moscato". I. Havkin) |
если не оговорено иное | ove non altrimenti specificato (I. Havkin) |
если не оговорено особо | ove non altrimenti specificato (I. Havkin) |
если это не определено иначе | se non diversamente concordato (gorbulenko) |
если не ошибаюсь... | se non erro... (Taras) |
если не ошибаюсь... | se non mi sbaglio... (Taras) |
если не ошибаюсь | se non mi sbaglio |
если не ошибаюсь | salvo il vero |
если не прекратишь, я тебе всыплю | se non la smetti, ti meno (Nuto4ka) |
если не сказать ... | per non dire ... (усилительное выражение alesssio) |
если не согласовано иное | salvo diverso accordo (zhvir) |
если не считать | a parte (I. Havkin) |
Если не указано иное | salvo indicazione contraria (massimo67) |
если не указано иное | salvo diversa indicazione (Валерия 555) |
если необходимо | se del caso (massimo67) |
если необходимо | se opportuno (spanishru) |
если необходимо | ove del caso (Валерия 555) |
если нет | in caso contrario (massimo67) |
если нет иных указаний | ove non altrimenti specificato (I corsi di breve durata, ove non altrimenti specificato, sono gratuiti per i dipendenti delle Aziende pubbliche. I. Havkin) |
если нет ошибки | salvo errore |
если нет ошибки или пропуска | salvo errore od omissione |
если нужно | Se richiesto (massimo67) |
если нужно, сделайте | se è necessario lo faccia |
если нужно, сделайте | se è necessario fatelo |
если ограничиться только, чем-л. | per restare a (Si pensi, per restare agli esempi più banali, alla necessità di far rispettare il regolamento di condominio. I. Havkin) |
если окажешься в Милане, позвони мне | se capiti a Milano, telefonami (Nuto4ka) |
если он захочет, то сделает это | se vorrà lo farà |
если память мне не изменяет... | se la memoria non mi tradisce... |
если память мне не изменяет.... | se la memoria non mi tradisce... |
если паче чаяния... | se per caso... |
если подумать хорошенько... | a ben guardare... |
если позволят обстоятельства | senz'impegno |
если понадобится | in caso di necessità |
если понадобится | se occorrerà |
если понадобится | in caso di bisogno |
если понадобится | all'occorrenza (I. Havkin) |
если потребуется | Se richiesto (massimo67) |
если потребуется | all'occorrenza (I. Havkin) |
если потребуется | se ci sarà bisogno (Assiolo) |
если потребуется | se ci vorrà (Assiolo) |
если потребуется | al bisogno |
если предпосылки верны | se tanto mi dя tanto (Assiolo) |
если размер уставного капитала общества OOO превышает установленный законом минимальный размер уставного капитала акционерного общества | se il capitale sociale non г inferiore a quello minimo stabilito per le societa per azioni (massimo67) |
если разногласия остаются | se il contrasto permane (pincopallina) |
если разобраться | a ben guardare (Assiolo) |
если серьёзно | scherzi a parte (Assiolo) |
если стороны не договорились о другом | salvo che non sia concordato diversamente dalle parti (massimo67) |
если стороны не договорились о другом | Salvo se diversamente concordato dalle parti (massimo67) |
если стороны не договорились о другом | Salvo diversamente concordato tra le parti (massimo67) |
если счётом владеют несколько лиц | Se il conto e intestato a più persone (massimo67) |
если так | ebbene (Taras) |
если таковые назначены | ove nominati (ulkomaalainen) |
если тебе не безразлично | se ci tieni (Taras) |
если тебе не все равно | se ci tieni (cf. ingl.: if you care Taras) |
если тебя это устраивает... | buon per te (Assiolo) |
Если..., то... | Mentre..., ... (Mentre in LHC si fanno scontrare fasci di protoni, per LEP3 sono previste collisioni tra fasci di elettroni e positroni. I. Havkin) |
если только... | se gia |
если только | sempre che |
если только | eccetto che |
если только не... | a meno che... |
если только не... | salvo che... |
если только не | salvo che |
если только покупатель не выразит намерения желания ждать и дальше | a meno che l'acquirente non intenda attendere oltre (massimo67) |
если ты не прочь | se ci tieni (Taras) |
если ты не сможешь прийти, дай мне знать | qualora tu non potessi venire, avvisami |
если ты ничего не имеешь против | se non ti rincresce |
если ты ничего против не имеешь.... | se non ti rincrescere... |
если угодно | se desidera |
если угодно | se l'aggrada |
если угодно | se Le piace |
если уж | se...anche (с частицей "уж" выражает условие, являющееся обоснованием того, что говорится в главном предложении) |
если уж | già che (spanishru) |
если уж на то пошло | già che ci siamo (Olya34) |
если уж на то пошло | se vogliamo dirla tutta (Assiolo) |
если уж на то пошло | quanto a quello (Assiolo) |
если уж так необходимо, я это сделаю | lo faccio, tranneche sia proprio indispensabile |
если уж ты не можешь, то кто сможет? | se non lo puoi neanche tu, chi è che lo potrà? |
если уместно | se opportuno (spanishru) |
если уместно | se del caso (massimo67) |
если уточнить | per la cronaca (Taras) |
если хорошенько подумать.... | A pensarci bene... |
если хотите | se volete |
если хотите | se vuole |
если хо́чешь | se volete |
если хочешь | se ci tieni (cf. ingl.: if you care Taras) |
если хо́чешь | se vuoi |
если хо́чешь | se vuole |
если что | caso mai (случится) |
если что | casomai (cherryshores) |
если что об этом знаешь, скажи мне | se ne sai qualcosa, dimmelo |
если эта книга мне попадётся, я её куплю́ | se quel libro mi cade sotto l'occhio, lo compro |
если это Вам удобно | se Le fa comodo |
если это Вас не затруднит | se non Le da incomodo |
если это Вас не затруднит | se non Le è difficile |
если это Вас не затруднит | se non Le da disturbo |
если это возможно | ove possibile (spanishru) |
если это возможно | laddove possibile (spanishru) |
если это возможно | se possibile (spanishru) |
если это и не правда, то хорошо придумано | se non e vero, e ben trovato |
если это необходимо | fosse opportuno (ulkomaalainen) |
если это обоснованно | se opportuno (spanishru) |
если это обоснованно | se del caso (massimo67) |
если это потребуется | Se richiesto (massimo67) |
если это тебе не по плечу... | se non г alla tua portata... (Assiolo) |
если это тебе не по плечу... | se non sei bastante da te... |
если это целесообразно | se opportuno (spanishru) |
если это целесообразно | se del caso (massimo67) |
если я не ошибаюсь... | se non sbaglio... |
и даже если... | e sia pure che... |
и даже если... | e sia ... |
и если да, то | e nel caso di risposta affermativa (Abbiamo voluto analizzare se esiste e, nel caso di risposta affermativa, come potrebbe essere formulata la legge che interpreta il processo. I. Havkin) |
и если их не устранить | ove non corretti (Валерия 555) |
как если бы | come se |
мама ругается , если я прихожу домой поздно | la mamma mi strilla se arrivo tardi (Taras) |
на слу́чай, если | in caso di |
на слу́чай, если | casomai, nel caso se... |
наконец, если, в случае чего | eventualmente (bull_vs_dog) |
я не я буду, если... | non sarò piu io se... |
он придёт если только не будет занят | lui verrà a meno che non sia occupato |
приду, если не просплю | vengo se mi sveglio in tempo (Assiolo) |
приду, если не просплю | verro salvo che mi svegli |
провалиться мне на этом месте, если... | che mi pigli un accidente se... |
раз уж... если уж... | da che ... |
тебя не затруднит, если.... | ti chiedo troppo se... |
уж если | già che (spanishru) |
хорошо что..., хорошо если... | è bene se... |
хорошо что..., хорошо если... | è bene che... |
Что если | E se per caso (massimo67) |
что если бы? | e se poi...? |