Russian | Italian |
было, да сплыло | acqua passata non macina piu |
вашими бы устами да мёд пить! | che bocca d'oro che ha! |
вашими бы устами да мёд пить! | che boccadoro! |
вашими бы устами да мёд пить! | fosse vero! |
видит око, да зуб неймёт | leccare e non mordere |
видит око, да зуб неймёт | rocchio vede ma il dente non mastica |
видит око, да зуб неймёт | è come la volpe e l'uva |
видит око, да зуб неймёт | è come la volpe e l'uva, leccare e non mordere |
видит око, да зуб неймёт | l'occhio vede ma il dente non mastica |
доро́го да мило, дёшево да гнило | chi si veste di cattivo panno, si veste due volte all'anno |
за ушко́ да на солнышко | un dito nell'occhio |
из молодых, да ранний | pulcino prematuro |
попа́сть из огня да в полымя | cadere dalla padella nella brace |
попа́сть из огня да в полымя | cadere dalla padella nella brace |
из попов да в дьяконы | tornar di papa vescovo |
имеющий у́ши да слы́шит | al buon intenditor poche parole |
кабы не кабы, да не но, был бы генералом давно́ | il Se e il Ma son due minchioni da Adamo in qua |
кабы не "кабы" да не "но", были бы мы богаты давно́ | il "se" e il "ma" sono due minchioni da Adamo in qua |
кожа да кости | tutt'ossa (InnaPg) |
лучше меньше, да лучше | meno è meglio (spanishru) |
мал, да уда́л | poca mole gran valore |
мал, да уда́л | una piccola catena muove un gran neso |
мал золотник, да до́рог | poca mole, gran valore |
мал золотник, да до́рог | il diamante è piccolo, ma costa caro |
мал золотник, да дорог | nelle botti piccole c'г il vino buono (Assiolo) |
маленький, да удаленький | piccola acqua fa cessare gran vento |
маленький, да удаленький | una piccola catena muove un gran peso |
мягко стелет, да жёстко спать | bocca di miele, cuore di fiele |
мягко стелет, да жёстко спать | tal ti ride in bocca che dietro te l'accocca |
мягко стелет, да жёстко спать | largo di bocca e stretto di mano |
не было счастья, да несчастье помогло́ | non tutto il male viene per nuocere |
неладно скроен, да крепко сшит | è fatto a colpi d'ascia, non è bello ma forte |
неладно скроен, да крепко сшит | poco bello ma solido |
неладно скроен, да крепко сшит | non è bello ma forte |
неладно скроен, да крепко сшит | malfatto ma solido |
неладно скроен, да плотно сшит | è fatto a colpi d'ascia, non è bello ma forte |
неладно скроен, да плотно сшит | poco bello ma solido |
неладно скроен, да плотно сшит | malfatto ma solido |
нескладно скроен, да крепко сшит | poco bello ma solido |
нескладно скроен, да крепко сшит | è fatto a colpi d'ascia, non è bello ma forte |
нескладно скроен, да крепко сшит | non è bello ma forte |
нескладно скроен, да крепко сшит | malfatto ma solido |
нескладно скроен, да плотно сшит | poco bello ma solido |
нескладно скроен, да плотно сшит | è fatto a colpi d'ascia, non è bello ma forte |
нескладно скроен, да плотно сшит | malfatto ma solido |
от одного слова-да на век ссора | per un bel detto si perde un amico |
От сумы да от тюрьмы не зарекайся | Mai dire mai (gorbulenko) |
от чёрной коровы да белое молочко | d'un uovo bianco nasce anche un pulcino nero |
попасть из огня да в полымя | fuggire l'acqua sotto le grondaie |
попасть из огня да в полымя | scansare l'acqua sotto le grondaie |
попасть из огня да в полымя | fuggir l'acqua sotfo le grondaie |
попасть из огня да в полымя | cascare dalla padella nella brace |
редко, да метко | poco ma azzecando sempre |
с бору да с сосенки | racimolato a caso qua e là |
скоро да не споро | presto e bene non vanno insieme |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | dal dire al fare c'è di mezzo il mare, dal detto al fatto c'è un gran tratto |
слышал звон, да не знает, где он | ha sentito ma non ha capito |
смех да и только | e tutta una commedia (InnaPg) |
хлеб да вода-вся крестьянская еда | pane di legne vin di nuvole |
ху́до скроен, да крепко сшит | malfatto ma solido |
ху́до скроен, да крепко сшит | non è bello ma forte |
щи да каша-пища наша | polente pan-pasto di villan |