DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing в счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianItalian
аванс в счёт платежейanticipo su pagamenti
акт бесспорной передачи движимого движимости должника кредитору в счёт погашения долгаatto di vendita di beni mobili
акт бесспорной передачи движимого имущества должника кредитору в счёт погашения долгаatto di vendita di beni mobili
акт бесспорной передачи недвижимого имущества должника кредитору в счёт погашения долгаatto di vendita di beni immobili
акт бесспорной передачи недвижимого недвижимости должника кредитору в счёт погашения долгаatto di vendita di beni immobili
активные остатки на счетах в зарубежных банкахdisponibilita liquide
банковский перевод со счёта одного клиента на счёт другого в том же банкеbancogiro
в счёт оплатыin pagamento (spanishru)
в счёт причитающейся суммыin conto
в счёт третьих лицin conto terzi
включить расходы в счётconteggiare le spese
возможности использования клиентом средств на своём счёте в банкеdisponibilita di un conto
выписка банка из счёта клиента, в которой зафиксированы незавершённые банковские операцииrendiconto di riconciliazione
выписка банка из счёта клиента, в которой зафиксированы незавершённые банковские операцииrendiconto di concordanza
занести сумму в дебет счётаaddebitare una somma su un conto
записать в кредит счётаaccreditare su un conto
записать в счёт долгаmettere in debito
записать эквивалент суммы в дебет счётаaddebitare il controvalore
записать эквивалентную сумму в кредит счётаaccreditare il controvalore
запись в дебет счётаregistrazione d'addebitamento
запись в дебет счётаpartita di conto
запись в дебет счётаpartita a debito
запись в кредит счётаaccreditamento nel conto
запись в кредит счётаregistrazione d'accreditamento
запись в кредит счётаregistrazione a credito
запись в кредит счётаpartita a credito
запись в счёт долгаaddebitamento
имущество, заложенное в счёт гарантии возврата кредитаbene impegnato
имущество, заложенное в счёт гарантии возврата кредитаbene dato in garanzia
капитал акционерного предприятия сформированный за счёт обыкновенных акций, находящихся в обращенииcapitale ordinario
коммерческий кредит в форме открытого счётаcredito di libro
не приносящие дохода средства коммерческих банков - членов клиринговой палаты, находящиеся на специальных счетах в центральном банке, для урегулирования кредиторской и дебиторской задолженностей между нимиdepositi disponibili
неоплаченный в срок счётconto scaduto
номерной счёт в банкеconto numerato (имя владельца известно лишь узкому кругу сотрудников банка)
номерной счёт в банкеconto cifrato (имя владельца известно лишь узкому кругу сотрудников банка)
образец подписи владельца банковского депозитного счёта, хранящегося в банкеdeposito della firma
операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палатыsaldi operativi
операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палатыmoneta di base
остаток на том банковском счёте, по которому в течение длительного времени не было движенийsaldo inattivo
открытый счёт безопасного хранения ценностей в банкеtitoli a dossier
открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito in amministrazione
открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito a dossier
открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito aperto
открыть счёт в банкеaprire un conto in banca
переводные счета в фунтах стерлинговlire sterline trasferibili
периодически осуществляемый равными долями платёж в счёт погашения долга, на который начисляются процентыrata posticipata d'ammortamento del debito unitario
письмо клиента, предоставляющее банку погасить задолженность по одному счёту путём перевода средств со своего другого счёта в том же банкеlettera di compensazione
платёж в счёт причитающейся суммыpagamento in conto
платёж в счёт причитающейся суммыpagamento in acconto
платёж в течение определённого количества дней после получения счётаpagamento a ricezione della fattura
платёжный приказ с использованием средств со сберегательного счёта клиента в банкеordine di prelievo negoziabile
положение счетов клиента в банкеposizione del cliente
понизить стоимость основных фондов в балансе за счёт их амортизацииammortizzare
понизить стоимость основных фондов в балансе за счёт их амортизацииammortare
постоянный годовой платёж основной суммы и процентов в счёт погашения задолженностиannualita di rimborso costante
право банка не возвращать дебитору до погашения им долга имущество, переданное банку в счёт гарантии за выданный кредитprivilegio della banca
право закладывать недвижимое имущество в счёт гарантии по кредитуdiritto di garanzia immobiliare
право кредитора удерживать заложенное в счёт гарантии по кредиту имущество дебитора до погашения последним долгаprivilegio
право кредитора удерживать заложенное в счёт гарантии по кредиту имущество должника до погашения последним долгаprivilegio
право кредитора удерживать имущество дебитора заложенного в счёт гарантии по кредиту, до погашения последним долгаdiritto di ritenzione
право кредитора удерживать имущество дебитора заложенного в счёт гарантии по кредиту, до погашения последним долгаdiritto di pegno
право кредитора удерживать имущество дебитора заложенного в счёт гарантии по кредиту, до погашения последним долгаpegno
право кредитора удерживать имущество должника заложенного в счёт гарантии по кредиту, до погашения последним долгаdiritto di ritenzione
право кредитора удерживать имущество должника заложенного в счёт гарантии по кредиту, до погашения последним долгаdiritto di pegno
превысить остаток счёта в банкеandare in rosso
превысить остаток счёта в банкеandare allo scoperto
предоставление кредита в счёт гарантииpensione di effetti (в качестве которой выступают векселя)
разница между общей номинальной стоимостью выпущенных облигаций и реальной стоимостью имущества, переданного в счёт гарантии облигационного займаmargine di sicurezza
разница между общей номинальной стоимостью выпущенных облигаций и реальной стоимостью имущества, переданного в счёт гарантии облигационного займаmargine di garanzia
средства коммерческих банков, хранящиеся в обязательном порядке в центральном банке на специальных счетахdepositi obbligatori
средства коммерческих банков, хранящиеся в обязательном порядке в центральном банке на специальных счетахdepositi delle banche
стоимость, указанная в счёте-фактуреcosto di fattura
стоимость, указанная в счёте-фактуреcosto d'acquisto
счета нерезидентов Италии в национальной и иностранной валютеconti di pertinenza estera
счета резидентов Италии в итальянских лирах и иностранной валютеconti di pertinenza italiana
счёт безопасного хранения ценностей клиента в банкеdeposito a custodia
счёт в иностранной валютеconto valutario
счёт в иностранной валютеconto in valuta estera
счёт в итальянских лирахconto in lire
счёт в системе почтовых жиросчетовconto di postagiro
счёт в системе почтовых жиросчетовconto corrente postale
счёт, выписываемый в месте продажиfattura di piazza (товара)
счёт министерства финансов в Банке Англииconto dello scacchiere
удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредитаcessione di stipendio
удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредитаcessione di salario
форма кредита, состоящая в зачислении на счёт индоссанта суммы расписок выставленных на инкассоcastelletto salvo buon fine
ценные бумаги, уплачиваемые в счёт оплаты процентов по кредитуinteressi in titoli di consolidamento (при отсутствии денежных средств у должника и согласии кредитора на подобные платежи)
частичный платёж в счёт погашения ссудыrastrellare del rimborso di un mutuo
чековый процентный счёт в банке, приносящий доход по ставкам денежного рынкаsuperconto a ordini di prelievo negoziabili
экспорт в счёт погашения прежних долговesportazioni senza contropartita
экспорт в счёт погашения прежних долговesportazione senza contropartita