Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Vietnamese
Terms
containing
вступает в силу
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
Italian
econ.
вновь
вступать в силу
rientrare in vigore
law
вступает в силу
si intende efficace
(
massimo67
)
gen.
вступать в законную силу
entrare in vigore
(
giummara
)
context.
вступать в ряды вооружённых сил
imbracciare il fucile
(
Olya34
)
law
вступать в силу
decorrere
(о юридическом акте)
fin.
вступать в силу
entrare in vigore
law
вступать в силу
avere effetto
(
massimo67
)
econ.
вступать в силу
venire in effetto
law
вступать в силу
entrare in vigore
(о документе, законе и т.д.)
law
вступать в силу
acquistare efficacia esecutiva
(орешении суда)
law
вступать в силу
produrre i suoi effetti
(
Briciola25
)
tech.
вступать в силу
с
validità decorre da
(вступать в действие:
validità del presente contratto decorre dalla firma e fino al; Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до; a decorrere dalla sottoscrizione del presente provvedimento
massimo67
)
law
договор
вступает в силу
с даты его подписания
validità del presente contratto decorre dalla firma
(
la validità del presente contratto decorre dalla firma e fino al
massimo67
)
law
договор
вступает в силу
с даты его подписания
il contratto decorre dalla data della sua sottoscrizione
(
Незваный гость из будущего
)
law
закон
вступает в силу
la legge entra in vigore
law
настоящий акт
вступает в силу
с...
gli effetti del presente atto decorrono da...
(
aht
)
law
настоящий
трудовой
договор
вступает в силу
по истечении испытательного срока
la validità del presente contratto г soggetta ad un periodo di prova
(
Незваный гость из будущего
)
econ.
немедленно
вступать в силу
avere efficacia immediata
lat., law
обстоятельства, при которых
вступают в силу
обязательства по союзному договору
casus foederis
law
постановление суда вступает в законную силу и обращается к исполнению по истечении срока его обжалования
il decreto penale di condanna г irrevocabile quando г inutilmente trascorso il termine per proporre opposizione
law
решение
вступает в силу
на следующий день после опубликования в
gli effetti della decisione decorrono dal giorno successivo alla pubblicazione della decisione in
(
pincopallina
)
Get short URL