Subject | Russian | Italian |
law | акт, не имеющий законной силы | atto invalido |
law | акт, утративший законную силу | atto invalido |
lat., law | без законного потомства | sine letigima prole |
law | быть законным | essere valido (secondo cui l'obbligo di trasferimento dell'immobile, gravante sul fiduciario, deriva dal pactum fiduciae ed è valido anche se concluso oralmente massimo67) |
law | быть законным и справедливым | essere lecito e corretto (massimo67) |
law | в любых законных целях | a tutti gli effetti di legge (Lantra) |
fin. | введение в законные рамки | istituzionalizzazione |
law | ввести в законную силу | rendere definitivo |
fin. | ввести в законные рамки | istituzionalizzare |
econ. | вексель, имеющий законную силу | cambiale valida |
law | Все изложенное по обещанию утверждено и законно, для однократного исполнения | il tutto con promessa di rato e valido (ulkomaalainen) |
gen. | вступать в законную силу | entrare in vigore (giummara) |
law | вступать в законный брак | costituire il rapporto matrimoniale (rapporto coniugale; брачные, семейные отношения: Costituzione dello stato coniugale; costituzione e scioglimento del rapporto massimo67) |
law | вступать в законный брак | contrarre nozze legittime |
law | вступившее в законную силу судебное решение | decisione giudiziaria definitiva (le decisioni giudiziarie definitive in materia civile massimo67) |
law | вступивший в законную силу приговор суда | condanna irrevocabile (Riconoscimento della colpevolezza dell'imputato di natura definitiva, determinata dall'avvenuto ricorso a tutti i mezzi di impugnazione oppure dalla scadenza dei termini per la loro proposizione massimo67) |
law | вступить в законную силу | divenire efficace (только если решение суда, несмотря на вступление в законную силу согласно российскому праву, может быть в дальнейшем обжаловно и (или) изменено Timote Suladze) |
law | вступить в законную силу | crescere in giudicato (Швейцария Crescere in giudicato -> Passare in giudicato (di sentenza divenuta definitiva, senza più possibilità di ricorso): Le decisioni crescono in giudicato quando l'autorità cantonale legittimata a ricorrere; decisione (sentenza) è cresciuta in giudicato massimo67) |
gen. | вступить в законную силу | passare in giudicato (свойство неопровержимости вступившего в законную силу решения заключается в недопустимости кассационного обжалования и опротестования, http://yurist-online.com/uslugi/yuristam/literatura/civ-proces/87.php armoise) |
law | вступление приговора в законную силу и обращение его к исполнению | esecutività della sentenza |
law | вступления приговора суда в законную силу | sentenza acquisisce efficacia definitiva (sentenza definitiva (non definitiva) massimo67) |
law | дата вступления в законную силу | data di irrevocabilità (решения суда; la sentenza diviene irrevocabile il giorno in cui scadono i termini per impugnare. Se l'appello è invece proposto in termini ma è inammissibile, l'irrevocabilità sopraggiunge al passaggio in giudicato dell'ordinanza con cui il giudice ad quem dichiara l'inammissibilità dell'appello. Решения суда вступают в законную силу по истечении срока на апелляционное обжалование, если они не были обжалованы. massimo67) |
law | дата вступления в законную силу | data irrevocabilita (приговора, постановления massimo67) |
law | деньги, имеющие законную платёжную силу | moneta legale |
gen. | для использования в законных целях | per uso consentito dalla legge (SergeiAstrashevsky) |
gen. | для использования в законных целях | per gli usi consentiti dalla legge (SergeiAstrashevsky) |
law | для любых законных целей | per ogni effetto di legge (предусмотренных законом целей massimo67) |
law | Доверитель обязуется признать действительными и законными все действия доверенного лица | Il tutto con promessa di rato e valido sotto gli obblighi di legge (SergeiAstrashevsky) |
law | документ, подтверждающий законный источник денежных средств | giustificativo di reddito (massimo67) |
law | документ, подтверждающий законный источник денежных средств | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
law | документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию | giustificativo di reddito (massimo67) |
law | документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию | documento attestante il reddito percepito (massimo67) |
law | если обработка осуществляется на законном основании, не связанном с согласием или договором | qualora il trattamento si basi su un fondamento giuridico diverso dal consenso o contratto (massimo67) |
econ. | законная база | base legale |
fin. | законная валюта | valuta legale |
law | законная власть | potere legittimo (I. Havkin) |
fin. | законная власть | potere costituito |
gen. | законная власть | poteri legali |
gen. | законная гордость | legittimo orgoglio |
gen. | законная гордость | orgoglio legittimo |
fin. | законная доля | parte legittima |
law | законная жена | moglie legittima |
law | законная ипотека | ipoteca legale (устанавливаемая в силу закона) |
econ. | законная монополия | monopolio legale |
econ. | законная передача прав | cessione legale |
law | законная предпосылка | presupposto di legge (Assiolo) |
econ. | законная претензия | pretesa legittima |
lat., law | законная причина | justa causa |
law | законная процедура | procedura legale |
gen. | законная самозащита | legittima autodifesa |
law | законная самооборона | incolpata tutela |
fin. | законная санкция | sanzione legale |
law | законная семья | famiglia legittima |
law | законная сила | forza legale |
law | законная сила | forza giuridica (законность massimo67) |
law | законная сила | vigore |
gen. | законная сила | validità legale |
econ. | законная сумма | valore legale |
fin. | законная торговля | commercio legale |
econ. | законная форма | forma legale |
law | законно проживающий | regolarmente soggiornante (pincopallina) |
gen. | законно установленная власть | autorita costituito a |
gen. | законно установленный | costituito |
fin. | законное владение | possesso legittimo |
fin. | законное вступление | ingresso legale |
econ. | законное вступление | ingresso legittimo |
law | законное действие | atto legale |
gen. | законное желание | desiderio legittimo |
fin. | законное наследство | eredita legittima |
econ. | законное обязательство | obbligo legale |
econ. | законное основание | base legale |
econ. | законное основание | titolo legale |
law | законное установленное законом основание | base giuridica |
law | законное основание | legittimo motivo |
law | законное основание | giusta causa (справедливое, достаточное, должное основание; убедительный мотив massimo67) |
lat., law | законное основание | justus titulus (чего-л.) |
law | законное основание | causa giusta (massimo67) |
law | законное основание | giustificato motivo (massimo67) |
gen. | законное основание | legittima ragione |
gen. | законное основанное | ragione legittima |
econ. | законное платёжное средство | moneta a di corso legale |
fin. | законное платёжное средство | moneta di corso legale |
fin. | законное платёжное средство | denaro a corso legale |
fin. | законное платёжное средство | moneta a corso legale |
fin. | законное платёжное средство | moneta a corso legale con potere liberatorio illimitato |
fin. | законное платёжное средство | moneta propriamente detta |
econ. | законное платёжное средство | moneta legale |
econ. | законное платёжное средство | moneta in corso legale |
law | законное платёжное средство иностранного государства | in buona valuta legale (Иностранная валюта - законное платежное средство иностранного государства: dichiara di aver ricevuto dalla parte acquirente, cui rilascia quietanza, come segue:
- quanto ad Euro 1.999,00 in buona valuta legale
massimo67) |
fin. | законное поручительство | cauzione legale |
law | законное правительство | governo legittimo |
gen. | законное правительство | governo di diritto |
econ. | законное право | titolo legale |
econ. | законное право | diritto legale |
econ. | законное право | legittimita |
econ. | законное право | titolo legittimo |
law | законное право | legittimo diritto |
fin. | законное право кредитора на имущество должника | privilegio legale |
econ. | законное предложение | offerta legale |
law | законное представительство | rappresentanza legale |
law | законное прекращение сожительства | separazione legale |
law | законное происхождение | figliazione legittima (как следствие брака I. Havkin) |
law | законное распоряжение | provvedimento legalmente dato dall'Autorità (cioè impartito nel rispetto dei contenuti e delle forme previste dalla ...: Inosservanza dei provvedimenti dell'Autorità; распоряжения и требования уполномоченных лиц должны быть законными. Это означает, что действия должностных лиц производятся в точном соответствии с ... massimo67) |
fin. | законное средство | obbligo legale |
gen. | законное стремление | aspirazione legittima |
fin. | законное требование | requisito legale |
econ. | законное требование | pretesa legittima |
law | законное требование | provvedimento legalmente dato dall'Autorità (cioè impartito nel rispetto dei contenuti e delle forme previste dalla ...: Inosservanza dei provvedimenti dell'Autorità; распоряжения и требования уполномоченных лиц должны быть законными. Это означает, что действия должностных лиц производятся в точном соответствии с ... massimo67) |
gen. | законное требование | richiesta legittima |
law | законное увольнение | licenziamento per giusta causa (на законных основаниях; contrario – licenziamento ingiustificato, non sorretto cioè da giusta causa: Licenziamento per giusta causa e giustificato motivo oggettivo e soggettivo; Основания для законного увольнения; Работника можно уволить, если для этого есть законное основание; licenziamento del lavoratore sia motivato cioè sorretto da una ragione giustificatrice che può coincidere con la giusta causa; licenziamento per giusta causa viene intimato dal datore di lavoro «qualora si «qualora si verifichi una causa che non consenta la prosecuzione, anche provvisoria, del rapporto» (art. 2119 c.c., il cosiddetto licenziamento “in tronco”) massimo67) |
gen. | законные и незаконные средства | mezzo i leciti e illeciti |
law | законные интересы | interessi legittimi |
law | законные мотивы | motivi legittimi (Sergei Aprelikov) |
law | законные наследники | legittimari (Yasmina7) |
law | законные основания | motivi legittimi (Sergei Aprelikov) |
gen. | законные притязания | rivendicazioni legittime |
fin. | законные средства | mezzi legali |
econ. | законные средства | mezzi leali |
econ. | законные средства | mezzi onesti |
gen. | законные требования | legittime rivendicazioni |
gen. | законный брак | matrimonio legale |
law | законный брак | matrimonio valido agli effetti civili (Quando nasce un bambino i cui genitori sono uniti fra loro da un matrimonio valido agli effetti civili la denuncia di nascita può essere resa indifferentemente dalla mamma o dal papà massimo67) |
gen. | законный брак | matrimonio legittimo |
fin. | законный владелец | possessore legittimo |
fin. | законный владелец | portatore legittimo |
law | законный владелец | il legittimo possessore |
econ. | законный владелец | portatore regolare |
econ. | законный владелец | detentore legale |
fin. | законный владелец | proprietario legittimo |
gen. | законный владелец | legittimo proprietario |
fin. | законный держатель | possessore legittimo |
law | законный держатель | portatore legittimo |
econ. | законный документ | documento legale |
law | законный интерес | legittimo interesse |
econ. | законный курс | corso legale |
law | законный наследник | successore legale |
econ. | законный наследник | erede leggittimario |
fin. | законный наследник | erede di diritto |
fin. | законный наследник | erede legittimario |
econ. | законный наследник | erede leggittimo |
gen. | законный наследник | erede legittimo |
gen. | законный порядок | ordinamento legale (Крокодилыч) |
law | законный представитель | legittimo rappresentante |
law | законный представитель | leg. rapp. (spanishru) |
law | законный представитель | tutore legale (напр. несовершеннолетнего gorbulenko) |
econ. | законный представитель | rappresentante legale |
law | законный представитель | leg. rapp.te (spanishru) |
law | законный представитель | legale rappresentante |
law | законный преемник | successore legale |
gen. | законный процент | interesse legale (за одолженные деньги) |
law | законный режим имущества супругов | regime patrimoniale legale fra i coniugi |
law | законный режим имущества супругов | regime patrimoniale coniugale (spanishru) |
law | законный режим имущества супругов | regime patrimoniale della famiglia |
law | законный режим совместного владения имуществом | comunione legale dei beni (SergeiAstrashevsky) |
econ. | законный репорт | riporto legale |
gen. | законный супруг | legittimo sposo (dessy) |
law | законный управитель | amministratore legale (лицо, ни которое законом возложено управление чужим имуществом) |
econ. | законный фактор | fattore istituzionale |
gen. | законным образом | legittimamente (massimo67) |
law | законным образом | validamente (secondo cui l'obbligo di trasferimento dell'immobile, gravante sul fiduciario, deriva dal pactum fiduciae ed è valido anche se concluso oralmente; può essere validamente stipulato anche oralmente, salvo quanto disposto dalle leggi massimo67) |
gen. | законным образом | in maniera legittima (massimo67) |
gen. | законным образом | legittimo (massimo67) |
gen. | законным образом | validamente |
gen. | законным порядком | per via giudiziaria |
gen. | законным порядком | giudizialmente |
lat., law | законным путём | in via juris |
law | законным режимом имущества супругов является режим их совместной собственности | il regime patrimoniale legale della famiglia г costituito dalla comunione dei beni |
law | защита с использованием законных способов защиты права | difendere tramite le vie di diritto (è stato vano, come del tutto vana ed inutile una qualsivoglia difesa tramite le vie di diritto.;возможности использования различных способов защиты права, предусмотренных законом. massimo67) |
gen. | защищать защитa прав и законных интересов | tutelare tutela dei propri soggettivi diritti e degli interessi legittimi (Tutti possono agire in giudizio per la tutela dei propri diritti e interessi legittimi [cfr. art. 113] massimo67) |
gen. | защищать защитa прав и законных интересов | salvaguardare salvaguardia di interessi legittimi (massimo67) |
law | заявление о пересмотр решения в порядке самостоятельной защиты прав и законных интересов | riesame in autotutela (Заявление (ходатайство) о пересмотр решения в порядке самостоятельной защиты прав и законных интересов налогоплательщика: Se il contribuente ritiene che questo avviso di liquidazione sia, in tutto о in parte, infondato può chiedere che venga riesaminato in autotutela, invitando l'Agenzia delle Entrate a riconsiderare gli elementi e і dati su cui si basa. massimo67) |
law | иметь законную силу | avere la validità |
gen. | имеющий законную силу | valido |
law | интересы и законные ожидания, законные ожидания | interesse legittimo о aspettativa, legittima aspettativa (massimo67) |
law | на законном основании | a titolo legale |
law | на законном основании | a pieno titolo (Avenarius) |
lat., law | на законном основании | ipso jure |
lat., law | на законном основании | injure |
gen. | на законном основании | legittimamente |
law | на законных основаниях | per motivi legittimi (massimo67) |
law | на законных основаниях | legalmente |
law | на законных основаниях | validamente (secondo cui l'obbligo di trasferimento dell'immobile, gravante sul fiduciario, deriva dal pactum fiduciae ed è valido anche se concluso oralmente; può essere validamente stipulato anche oralmente, salvo quanto disposto dalle leggi massimo67) |
law | на законных основаниях | ope legis (massimo67) |
law | на законных основаниях | d'autorità |
law | на ином законном основании | su altra base legittima prevista per legge (fondarsi sul consenso dell'interessato o su altra base legittima prevista per legge dal presente regolamento o dal diritto dell'Unione massimo67) |
law | не иметь законной силы и не влечь за собой никаких правовых последствий | essere nullo e improduttivo di effetti (massimo67) |
gen. | не иметь законных полномочий | non essere legittimato (a far qc) |
law | не имеющий законного основания | di fatto |
law | не имеющий законной силы | irrito |
fin. | не имеющий законной силы | nullo e di nessun effetto |
law | не имеющий законной силы | nullo |
law | не имеющий законной силы | privo di effetto |
law | невыполнение законного требования | inosservanza dei provvedimenti dell'autorità (Неповиновение законному распоряжению сотрудника полиции, военнослужащего, сотрудника органов федеральной службы безопасности; Невыполнение законного требования сотрудника ГИБДД massimo67) |
law | невыполнение законного требования | inottemperanza all'ordine (неподчинение: неповиновение законному распоряжению сотрудника полиции; в случае невыполнения водителем законного требования сотрудника о прекращении движения транспортного средства до устранения неисправностей; Inottemperanza all’ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficiale; il conducente del veicolo ha l’obbligo di arrestare la marcia ed attendere le determinazioni del pubblico ufficiale procedente massimo67) |
law | немедленное исполнение судебного постановления, не вошедшего в законную силу | esecuzione provvisoria |
law | немедленное исполнение судебного решения, не вошедшего в законную силу | provvisoria esecutorietà (Незваный гость из будущего) |
law | немедленное исполнение судебного решения, не вошедшего в законную силу | provvisoria esecutività |
law | неповиновение законному распоряжению | omessa ottemperanza (L'omessa ottemperanza da parte del conducente di un veicolo all'invito a fermarsi di funzionari, ufficiali e agenti cui spetta; Chiunque non osserva un provvedimento legalmente dato dall'Autorità(1) per ragione di giustizia o di sicurezza pubblica, o d'ordine pubblico o d'igiene(2), è punito, se il fatto non costituisce un più grave reato massimo67) |
law | неповиновение законному распоряжению | inosservanza dei provvedimenti dell'autorità (inottemperanza a una convocazione della polizia: Chiunque non osserva un provvedimento legalmente dato dall'Autorità(1) per ragione di giustizia o di sicurezza pubblica, o d'ordine pubblico o d'igiene(2), è punito, se il fatto non costituisce un più grave reato; Неповиновение законному распоряжению сотрудника полиции, военнослужащего, сотрудника органов федеральной службы безопасности; Невыполнение законного требования сотрудника ГИБДД massimo67) |
law | неповиновение законному распоряжению | inottemperanza all'ordine (неподчинение: неповиновение законному распоряжению сотрудника полиции; в случае невыполнения водителем законного требования сотрудника о прекращении движения транспортного средства до устранения неисправностей; Inottemperanza all’ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficiale; il conducente del veicolo ha l’obbligo di arrestare la marcia ed attendere le determinazioni del pubblico ufficiale procedente massimo67) |
law | обвинительный приговор, вступивший в законную силу | condanna definitiva |
law | обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его вина не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда | l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva |
law | обвиняемый в совершённом преступлении считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда | l'imputato non г considerato colpevole sino alla condanna definitiva |
fin. | облигация, оплачиваемая любыми видами законного платёжного средства | obbligazione in moneta legale |
law | основываться на законном основании | fondarsi sulla base legittima (massimo67) |
law | оспаривание происхождения от законного брака | contestazione di legittimità del figlio |
law | осуществлять законные интересы | perseguire legittimi interessi (perseguire eventuali ed ulteriori legittimi interessi; Содержание, пределы осуществления, способы реализации и защиты гарантированных законодательством Российской Федерации прав, свобод и законных интересов massimo67) |
law | ответчик признает законные требования истца | convenuto riconosce il buon diritto del ricorrente (признание ответчиком законных требований истца: in cause semplici nelle quali i fatti non sono contestati o quando il convenuto riconosce il buon diritto del ricorrente massimo67) |
law | отметка о вступлении в законную силу | certificato di passaggio in giudicato della sentenza (Art. 124. (Certificato di passaggio in giudicato della sentenza). A prova del passaggio in giudicato della sentenza il cancelliere certifica, in calce alla copia contenente la relazione di notificazione, che non e' stato proposto nei termini di legge appello o ricorso per cassazione, ne' istanza di revocazione per i motivi di cui ai numeri 4 e 5 dell'articolo 395 del codice. Ugualmente il cancelliere certifica in calce alla copia della sentenza che non e' stata proposta impugnazione nel termine previsto dall'articolo 327 del codice. На решении суда (в случае представления на публикацию решения суда первой инстанции) должна содержаться отметка суда о вступлении его в законную силу. Также для подтверждения вступления решения суда первой инстанции в законную силу может быть представлена заверенная судом либо нотариусом копия постановления суда вышестоящей инстанции, оставившее решение суда первой инстанции без изменения, либо исполнительный лист, выданный на основании такого решения суда. На постановлениях судов апелляционной, кассационной инстанций (в случае их представления на публикацию) каких-либо сведений, подтверждающих их вступление в законную силу, не требуется. massimo67) |
law | отметка о вступлении решения суда в законную силу | attestazione della crescita in giudicato (Швейцария Secondo l'articolo 61 della nuova legge sul Tribunale federale (LTF), le sentenze delTribunale federale passano in giudicato il giorno in cui sono pronunciate. Con unarichiesta per iscritto, il Tribunale federale certifica la crescita in giudicato delle propriedecisioni finali. На решении суда (в случае представления на публикацию решения суда первой инстанции) должна содержаться отметка суда о вступлении его в законную силу. Также для подтверждения вступления решения суда первой инстанции в законную силу может быть представлена заверенная судом либо нотариусом копия постановления суда вышестоящей инстанции, оставившее решение суда первой инстанции без изменения, либо исполнительный лист, выданный на основании такого решения суда. На постановлениях судов апелляционной, кассационной инстанций (в случае их представления на публикацию) каких-либо сведений, подтверждающих их вступление в законную силу, не требуется. massimo67) |
law | отметка о вступлении в законную силу решения суда | attestazione del passaggio in giudicato (massimo67) |
law | отметка о вступлении в законную силу решения суда | certificazione del passaggio in giudicato (decreto n. _______ con certificazione del passaggio in giudicato apposta in data massimo67) |
law | отсутствие законного наследника | mancanza di erede legittimo |
fin. | передача государству собственности лица, не оставившего после своей смерти завещания и не имевшего законных наследников | successione dello stato |
law | по праву и на законных основаниях | per giusti e legittimi titoli (giummara) |
law | постановление суда вступает в законную силу и обращается к исполнению по истечении срока его обжалования | il decreto penale di condanna г irrevocabile quando г inutilmente trascorso il termine per proporre opposizione |
law | потерпевший, лишённый по своему психическому состоянию возможности защищать свои права и законные интересы | persona offesa, interdetta per infermità di mente |
law | придавать законную силу | regolarizzare (massimo67) |
gen. | придавать законную силу | legittimare +D |
law | придание законного статуса | legittimazione |
law | придание законной силы | legittimazione |
gen. | признавать законным | legittimare |
gen. | признавать законным | convalidare |
fin. | признание законным | legittimazione |
fin. | признание законным владельца кредитного обязательства | legittimazione del possessore |
law | принимает на себя права и обязанности "на законном основании" | assume "ipsoiure" i diritti e gli obblighi (Валерия 555) |
law | принимает на себя права и обязанности "на законном основании" | assume ipsoiure i diritti e gli obblighi (Валерия 555) |
law | решение, вступившее в законную силу | decisione passata in giudicato |
law | решение вступило в законную силу | sentenza passata in giudicato (massimo67) |
law | решение вступило, вступившее в законную силу | sentenza passata in giudicato, sentenza г passata in giudicato (massimo67) |
law | решение суда, вступившее в законную силу | sentenza irrevocabile (приговор, окончательное решение суда; Che cosa significa "Sentenza irrevocabile"?
È la sentenza passata in giudicato, che non risulta più essere modificabile poiché già esperiti tutti i mezzi di impugnazione (se non la revisione per determinati presupposti), o la sentenza in relazione alla quale, anche se l'impugnazione è ammessa, è inutilmente decorso il termine per proporla o per impugnare l'ordinanza che la dichiara inammissibile (art. 648 del c.p.p.): decorre ad ogni effetto dal giorno in cui la sentenza relativa sia divenuta irrevocabile; dei decreti penali di condanna, diventati irrevocabili, anche se la pena è stata eseguita o è estinta massimo67) |
fin. | сделка, не имеющая законной силы | nudo patto |
econ. | сделка, не имеющая законной силы | nudum pactum |
lat., law | соглашение, не принявшее законную, признаваемую римским правом форму | nuda pactio |
law | создавать видимость законной хозяйственной деятельности | dando parvenza di liceita all'attività economica (создавать видимость осуществления законной хозяйственной деятельности (финансово-хозяйственной деятельности) massimo67) |
law | создать законное основание | costituire una base giuridica (massimo67) |
law | справка о вступлении решения суда в законную силу | certificato di passaggio in giudicato della sentenza (attestazione che essa é definitiva. A prova del passaggio in giudicato della sentenza il cancelliere certifica, in calce alla copia contenente la relazione di notificazione, che non e' stato proposto nei termini di legge appello o ricorso per cassazione, ne' istanza di revocazione per i motivi di cui ai numeri 4 e 5 dell'articolo 395 del codice. massimo67) |
econ. | ссуда, выданная на законном основании | mutuo legale |
law | судебное постановление, вступившее в законную силу | cosa giudicata |
gen. | требовать на законном основании | richiedere a giusto titolo |
econ. | третье лицо, не имеющее законных притязаний | terzo senza interessi legittimi |
fin. | увольнение на законном основании | licenziamento per giusta causa |
law | установить законное происхождение | accertare la legittima provenienza (вещи, товара и т.д.) |
law | утративший законную силу | privo di effetto |
law | ущемление законных интересов | lesione di interessi legittimi |
gen. | Фактическое и законное владение, титульное юридическое владение | Possesso legale e material (massimo67) |
law | хищение имущества у его законного владельца | sottrazione di un bene al suo possessore |
law | ясные и законные цели | finalita esplicite e legittime (massimo67) |