DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing до | all forms | exact matches only
RussianDanish
аристократ с головы до ногadelsmand til fingerspidserne
биться до последней капли кровиdø som den sidste mand på skansen
бороться до концаkæmpe til det sidste
бояться до смертиsvæve i angst
бывший до сих порhidtidig
быть вооружённым до зубовvære rustet til tænderne
быть доведённым до нищетыblive bragt til betlerstaven
быть обобранным до ниткиblive klædt af til skindet
быть растроганным до слёзvære rørt til tårer
ветер пронизывает до костейvinden går gennem marv og ben
возраст от 13 до 19 летtenårene
возраст с 13 до 19 летtenalder
вооружённый до зубовvæbnet til tænderne
вооружённый до зубовbevæbnet til tænderne
вооружённый с головы до ногsværtbevæbnet
вплоть доindtil
впредь до дальнейших указанийindtil videre ordre
все до одногоmed mand og mus
выплачивать всё до последней копейкиbetale til hvid og skilling
выполненный вплоть до мельчайших подробностейgennemført i de mindste enkeltheder
дети до 16-ти лет не допускаютсяadgang er forbudt for børn på 16 år og derunder
до абсурдаad absurdum
до бесконечностиi det uendelige
до вечераinden aften
до востребованияrestante
до востребованияposte restante
до вчерашнего дня у меня не было времениjeg fik ikke tid førend i går
до города рукой податьdet er kun et lille svip til byen
до десяти часовindtil kl. ti
до дна!med bunden i vejret!
до известной степениtil en vis grad
до известной степениtil et vist mon
до коленаknækort (о платье)
до конца годаåret ud
до конца этого месяцаdenne måned ud
до крайностиpå bristepunktet
до кровиtil blods
до мозга костейi sind og skind
до Москвы немногим меньше ста километровder er små 100 km til Moskva
до нашего летосчисленияfør vor tidsregning
до нашей эрыfor vor tidsregning
до нашей эрыførkristelig
до небесskyhøj
до некоторой степениnogenlunde
до некоторой степениnoget
до некоторой степениnogenledes
до некоторой степениtil en vis grad
до нелепостиad absurdum
до неузнаваемостиindtil uigenkendelighed
до обедаformiddag
до позднего вечераtil langt ud på aften
до поздней ночиtil langt ud på natten
до полудняtidlig på dagen
до последнегоtil den bitre ende
до последнего вздохаtil sidste åndedrag
до последнего дыханияtil min sidste stund
до последнего издыханияtil sidste åndedrag
до последнего моего часаtil min sidste stund
до последней капли кровиtil sidste blodsdråbe
до пределаpå bristepunktet
до пятfodsid (об одежде)
до Рождества Христоваfør Kristi fødsel
до самого концаtil den bitre ende
до самого концаlige til det allersidste
до самого утраlige til den lyse morgen
до свидания!farvel til ses igen!
до свидания!på gensyn!
до свидания!far vel!
до свидания!adjø!
до сего времениherhen
до сегодняшнего дняindtil i dag
до сегодняшнего дняtil dato
до сих порherhen
до сих порhidindtil
до сих порindtil nu
до сих порhidtil
до сих порhertil og ikke længere
до сих порhertil
до сих порdertil
до скончания векаtil verden forgår
до скончания векаfra nu af og til dommedag
до скорого свидания!far vel så længe!
до скорого свидания!farvel så længe!
до следующей передачиpå genhør (по радио)
до смертиihjel
до тех порindtil da
до того какfør
до того какforinden
до употребленияfør brugen
до утраlige til den lyse dag
до этогоforinden
добраться до домуfinde hjem
довести дело до концаtage skridt et fuldt ud
довести до абсурдаreducere ad absurdum
довести что-л. до концаkomme til ende (med ngt)
довести что-л. до концаbringe ngt til ende
довести кого-л. до крайностиdrive ngn til det yderst
довести до минимумаreducere til et minimum
довести до чьего-л. сведенияbringe til ngns kundskab
довести кого-л. до сумасшествияdrive ngn til vanvid
довести рассказ до настоящего времениføre beretningen op til nutiden
доводить дело до крайностиsætte sagen på spidsen
доводить что-л. до всеобщего сведенияgøre ngt vitterligt
доводить до комнатной температурыtemperere
доводить кого-л. до отчаянияbringe ngn til fortvivlelse
доводить до сведенияadvisere
дожить до глубокой старостиopnå en høj alder
дожить до глубокой старостиopleve en høj alder
дойти до белого каленияærgre sig til døde
дойти до точкиløbe linen ud
докричаться до хрипотыråbe sig hæs
дослушай меня до концаhør mig blot færdig
доставать до днаbunde
доходить до исступленияfå bersærkergang
доходящий до коленsom går til knæ ene
его нервы напряжены до пределаhans nerver står på højkant
ему далеко до своего предшественникаhan bærer ikke vand mod sin forgænger
ему до смерти хочется...det kribler og krabler i ham efter at...
ему осталась добрая миля до домуhan har en stiv mil hjem
ещё далеко до концаder er endnu langt frem
жадный до властиmagtgrisk
жадный до денегbegærlig efter penge
жадный до развлеченийforlystelsessyg
за день до тогоdagen før
за день до этогоdagen før
задолго доlænge før
замучить кого-л. до смертиpine sjælen ud af livet (på ngn)
замучить кого-л. до смертиpine ngn til døde
замучить кого-л. до смертиpine livet (af ngn)
заношенный до блескаblankslidt
запись к врачу по телефону производится с 8 до 8.30lægens telefontid er 8 — 8.30
засиживаться до поздней ночиsidde længe oppe om natten
защищаться до последнегоforsvare sig til det sidste
избить кого-л. до полусмертиslå ngn fordærvet
избить кого-л. до полусмертиslå ngn gul og grøn
испить до дна чашуtømme kalken til bunden (страданий)
испить до дна чашу страданийtømme smertens kalk
испить горькую чашу до днаtømme den bitre kalk
испорченный до мозга костейi grund og bund fordærvet
испорченный до мозга костейgrundfordærvet
испорченный до мозга костейbundfordærvet
как далеко отсюда до Ленинграда?hvor langt er der herfra til Leningrad?
какое тебе дело до этого?hvad vedkommer det dig?
когда дошло до дела...da det kom til stykket...
лес простирается до рекиskoven strækker sig til floden
любить кого-л. до безумияelske ngn indtil vanvid
мне нет дела до неёjeg vil ikke have noget at gøre med hende
мне это до смерти надоелоdet keder mig indtil bevidstløshed
мне это до смерти надоелоdet keder mig til bevidstløshed
мороз пробирает до костейkulden går til marv og ben
набитый до отказаsmadderfuld (о зале и т.п.)
набитый до отказаpropfyldt
набитый до отказаpropfuld
наесться до отвалаproppe sig med mad
наесться чего-л. до отвалаsætte ngt til livs
наполненный до краёвsvingende fuld
наполненный до половиныhalvfuld
напугать кого-л. до смертиkyse livet (af ngn)
напугать кого-л. до смертиjage ngn i et musehul
напугать кого-л. до смертиskræmme ngn fra vid og sans
напугать кого-л. до смертиjage ngn en skræk i livet
настоящим доводится до сведения, что...det bekendtgøres herved at...
не доведённый до концаuopgjort
незадолго доkort forinden
оглядеть кого-л. с головы до ногmønstre ngn fra top til tå
оглядеть кого-л. с ног до головыtage mål (af ngn)
ограничить себя до минимумаbegrænse sig til det mindst mulige
оставить до следующего разаlade det bero til en anden gang
от альфы до омегиfra a til z
от колыбели до могилыfra vuggen til graven
от мала до великаstore og små
от начала до концаfra ende til anden
от начала до концаfra a til z
от одного конца до другогоfra den ene ende til den anden
отложить до следующего разаlade det bero til en anden gang
охотник до новостейnyhedsjæger
очередь дошла до меняraden kom til mig
пей до дна!drik ud!
переодеться с ног до головыskifte tøj fra inderst til yderst
перепуганный до смертиvidskræmt
пить до днаdrikke til bunds
повторять до бесконечностиterpe
подогревать до комнатной температурыtemperere
поезд прибывает до пяти часовtoget er inde før fem
покраснеть до корней волосblive sprutrød i hovedet
покраснеть до корней волосrødme til hårrødderne
покраснеть до ушейblive rød helt op over ørerne
полный до краёвbredfyldt
полный до краёвrandfyldt
полный до краёвsejlende fuld
полный до краёвsprængfyldt
полный до краёвplaskfuld
полный до краёвpladderfuld
полный до краёвbredfuld
полный до отказаfyldt til sidste plads
потрясённый до глубины душиrystet i sin sjæls inderste
превозносить кого-л. до небесrose ngn til skyerne
превозносить до небесrose i høje toner
превозносить кого-л. до небесhæve ngn til skyerne
приёмные часы от 9 до 11træffes fra 9-11
продать всё до ниткиsælge rub og stub
продрогший до костейforkommen af kulde
промокнуть до ниткиikke have en tør trævl på kroppen
промокший до костейgennemblødt til skindet
промокший до ниткиvåd lige til skindet
промокший до ниткиvåd til skindet
промокший до ниткиdrivvåd
промёрзший до костейstivfrossen
проработать книгу до концаarbejde sig igennem et værk
прочитать книгу до концаarbejde sig igennem et værk
работать до изнеможенияmase
разрушать до основанияrasere
расстояние до целиmålafstand
расцарапать до кровиkradse til blods
с головы до ногfra top til tå
с головы до ногfra øverst til nederst (о человеке)
с головы до ногfra isse til fod
с головы до пятfra top til tå
с точностью до одной десятойmed en tiendedels nøjagtighed
с утра и до вечераfra morgen til aften
с утра до вечераfra morgen til aften
сад простирается до самого озераhaven når lige til søen
смеяться до слёзle så tårerne løber ned ad kinderne
снизойти до...nedlade sig til...
существовавший до сих порhidtilværende
термометр упал до...termometret var nede på...
тронутый до слёзbevæget til tårer
холод пронизывает до костейkulden går gennem marv og ben
чулок до коленknæstrømpe
это я буду помнить до смертиdet vil jeg huske til min dødedag
я добрался до Копенгагена на трёх попутных машинахpå tre lift nåede jeg København
я знал об этом задолго до того, как он сказал этоjeg havde vidst det længe før han sagde det
я навещу тебя ещё до отъездаjeg besøger dig endnu engang inden jeg rejser
я не могу до этого дотянутьсяjeg kan ikke række så langt