Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | дверь открылась ключом | cứa mờ mờ cửa bằng chìa khóa |
gen. | зонтик открылся | dù mờ căng ra |
gen. | зонтик открылся | cái ô giương lên |
gen. | не сметь рта открыть | không dám hé răng nói nửa lời |
gen. | не сметь рта открыть | không dám hé miệng |
gen. | окно открылось | cửa sổ mở tung |
gen. | он никак не мог открыть ящик | nó không thể nào không tài nào mở hòm được |
gen. | она откроет окно, если вы ничего не имеете против | cô ấy sẽ mở cửa nếu anh đòng ý (nếu anh không phản đối) |
gen. | открылся новый театр | nhà hát mới đã khai trương (khánh thành, mở cửa) |
gen. | открылся театральный сезон | mùa sân khấu đã mở đầu (khai mạc) |
gen. | открылся театральный сезон | đã bắt đầu mùa sân khấu |
comp., MS | открыть вызов | nhấn để mở rộng |
gen. | открыть кому-л. глаза | mở mắt cho ai thấy cái (на что-л., gì) |
gen. | открыть кому-л. глаза | vạch cho ai thấy rõ điều (на что-л., gì) |
gen. | открыть кому-л. глаза | làm cho ai sáng mắt ra đề thấy cái (на что-л., gì) |
gen. | открыть голову | đề đầu trần |
gen. | открыть голову | bồ mũ ra |
gen. | открыть границу | mở cửa biên giới |
gen. | открыть кому-л. доступ | cho phép ai được làm (к чему-л., gì) |
gen. | открыть душу | cởi mờ nổi lòng thồ lộ tâm tình, tâm sự với (кому-л., ai) |
gen. | открыть зелёную улицу | cho cái (кому-л., чему-л., gì) |
gen. | открыть зелёную улицу | thông đường bật đèn xanh cho (кому-л., чему-л., ai) |
gen. | открыть зонтик | chống ô lên |
gen. | открыть зонтик | mở căng dù ra |
gen. | открыть зонтик | giương ô |
gen. | открыть кавычки | mờ ngoặc kép |
gen. | открыть кастрюлю | dỡ vung |
gen. | открыть кастрюлю | mở xoong |
gen. | открыть книгу | giở sách |
gen. | открыть книгу на десятой странице | giở sách ở trang mười |
gen. | открыть кран | xả nước |
gen. | открыть кран | mở máy nước |
gen. | открыть кран | mở vòi nước |
gen. | открыть лицо | đề lộ mặt ra |
gen. | открыть нефть | tìm thấy phát hiện ra, khám phá ra dầu mồ |
gen. | открыть новую планету | khám phá phát hiện, tìm ra một hành tinh mới |
gen. | открыть новую страницу | mờ ra một trang sử mới trong việc (в чём-л., gì) |
gen. | открыть новую школу | khánh thành mở cửa trường mới |
gen. | открыть новую эру | mở ra một kỷ nguyên mới |
gen. | открыть новые горизонты в науке | mở chân trời triển vọng mới trong khoa học |
gen. | открыть новый магазин | khai trương cửa hàng mới |
gen. | открыть огонь | nồ súng |
gen. | открыть огонь | bắt đầu bắn |
gen. | открыть огонь | nổ súng |
gen. | открыть огонь | khai hòa |
gen. | открыть окно | mở cửa sổ |
gen. | открыть памятник | khánh thành đài kỷ niệm |
gen. | открыть прения по докладу | mở đầu cuộc thảo luận tranh luận về bản báo cáo |
gen. | открыть рот | há miệng |
gen. | открыть рояль | mở nắp dương cầm |
comp., MS | Открыть с помощью | Mở bằng |
gen. | открыть свой козыри | nói toạc những ưu thế cùa mình |
gen. | открыть свой козыри | giơ các con chủ bài của mình ra |
gen. | открыть своё дело | khai trương doanh nghiệp |
gen. | открыть кому-л. своё сердце | thố lộ tâm tình với (ai) |
gen. | открыть кому-л. своё сердце | tâm sự với (ai) |
gen. | открыть сезон | khai mạc mùa |
gen. | открыть сезон | mở đầu mùa |
gen. | открыть скобки | mờ ngoặc |
gen. | открыть собрание | khai mạc hội nghị |
gen. | открыть стрельбу | nồ súng |
gen. | открыть стрельбу | bắn súng |
gen. | открыть стрельбу | khai hỏa |
sport. | открыть счёт | mờ tỷ số |
account. | открыть счёт | mở tài khoản |
sport. | открыть счёт | mở đầu bàn thắng |
gen. | открыть счёт в банке | mở tài khoản ở ngân hàng |
gen. | открыть ящик | kéo hộc bàn (стола) |
gen. | открыться во всём | thổ lộ mọi điều với (кому-л., ai) |
gen. | перед нами открылся красивый вид | phong cảnh đẹp đẽ hiện ra trước mắt chúng tôi |
gen. | перед нами открылся красивый вид | trước mắt chúng tôi hiện ra phong cảnh đẹp đẽ |
gen. | у меня открылись глаза | tôi đã mở mắt ra rồi |
gen. | у меня открылись глаза | tôi đã sáng mắt ra |
gen. | чемодан открылся | cái va li mở ra |