Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | дача находится недалеко от станции | biệt thự ở gần ga |
gen. | дело находится в стадии переговоров | công việc đang ở thời kỳ đàm phán (thương lượng, thương thuyết) |
gen. | дети находятся при матери | các con ờ với mẹ |
gen. | его находят глупым | người ta cho là nó ngốc |
gen. | книга находится в печати | quyển sách đang in |
gen. | на меня находит тоска | nỗi buồn xâm chiếm tràn ngập lòng tôi |
gen. | находить отражение | được phản ánh |
gen. | находить потерянную вещь | nhặt được của rơi |
gen. | находить потерянную вещь | tìm thấy vật bị mất |
gen. | находить прибежище | tìm nơi náu mình trong việc (в чём-л., gì) |
gen. | находить применение | được áp dụng |
gen. | находить сбыт | bán chạy |
gen. | находить сбыт | tìm được nơi tiêu thụ |
gen. | находить смысл жизни | tìm thấy lẽ sống trong việc (в чём-л., gì) |
gen. | находить смысл жизни | cảm thấy ý nghĩa cuộc sống trong việc (в чём-л., gì) |
gen. | находиться в | nằm ở (Una_sun) |
gen. | находиться в ведении | trong phạm vi quyền hạn cùa (кого-л., ai) |
gen. | находиться в ведении | ở dưới quyền phụ trách cùa (кого-л., ai) |
gen. | находиться в ведении | thuộc thầm quyền cùa (кого-л., ai) |
gen. | находиться в дозоре | tuần tiễu |
gen. | находиться в дозоре | tuần tra |
gen. | находиться в дозоре | tuần phòng |
gen. | находиться в дозоре | đi tuần |
gen. | находиться в заключении | bị giam giữ |
gen. | находиться в заключении | bị tù |
gen. | находиться в заключении | bị giam cầm |
gen. | находиться в заключении | ờ tù |
gen. | находиться в заключении | bị giam |
gen. | находиться в отлучке | vắng |
gen. | находиться в отлучке | đi vắng |
gen. | находиться в отлучке | tạm vắng |
gen. | находиться в плену | ở trong vòng tù hãm |
gen. | находиться в плену | bị làm tù binh |
gen. | находиться в плену | ở trong cành tù binh |
gen. | находиться в ремонте | đang được tu sửa |
gen. | находиться в ремонте | đang được sửa chữa |
gen. | находиться в смертельной опасности | bị nguy vong |
gen. | находиться в состоянии умопомешательства | đang bị điên rò |
gen. | находиться в фарватере | ở trong khu vực ảnh hưởng phạm vi thế lực của cái (чего-л., gì) |
gen. | находиться в фарватере | ở trong khu vực ảnh hưởng phạm vi thế lực của ai (кого-л., gì) |
gen. | находиться в эмиграции | sống lưu vong ở nước ngoài |
gen. | находиться между Сциллой и Харибдой | ở giữa hai con quỷ dữ |
gen. | находиться между Сциллой и Харибдой | nằm giữa hai hỏa lực |
gen. | находиться на излечении | nằm điều trị (chữa bệnh) |
gen. | находиться под арестом | bị bắt giữ |
gen. | находиться под арестом | bị bắt |
gen. | находиться под арестом | bị bắt giam |
gen. | находиться под влиянием | bị chịu ảnh hưởng |
gen. | находиться под влиянием | chịu ành hường của ai, cùa cái (кого-л., чего-л., gì) |
gen. | находиться под впечатлением | có ấn tượng |
gen. | находиться под домашним арестом | bị giam tại nhà |
gen. | находиться под замком | bị khóa lại |
gen. | находиться под замком | bị giam lại |
gen. | находиться под запретом | bị cấm |
gen. | находиться под стражей | bị tống giam |
gen. | находиться под стражей | bị giam cầm |
gen. | находиться под стражей | bị bắt giam |
gen. | находиться под судом | phải đứng trước vành móng ngựa |
gen. | находиться под судом | phải ra tòa |
gen. | находиться под судом | bị truy tố |
gen. | находиться у власти | chấp chính |
gen. | находиться у власти | nắm chính quyền |
gen. | не находить себе места | lo lắng |
gen. | не находить себе места | áy náy |
gen. | не находить себе места | không yên tâm |
gen. | не находить себе места | băn khoăn |
gen. | не находить себе места | đứng ngồi không yên |
gen. | не находить сочувствия | không được đòng tình (thông cảm, cảm tình, đòng cảm) |
gen. | он находится в тяжёлом положении | anh ấy đang ở trong tình trạng trầm trọng |
gen. | он находится под следствием | nó đang bị tòa án thầm cứu |
gen. | он находится сейчас в Ленинграде | bây giờ anh ấy ở Lê-nin-grát |
gen. | я не нахожу слов, чтобы... | tôi không có đù lời để... |
gen. | я не нахожу слов, чтобы... | tôi không tìm được lời đề diễn đạt... |
gen. | я не нахожу слов, чтобы... | tôi không tìm được từ để... |