Subject | Russian | Vietnamese |
gen. | бросить быстрый взгляд на кого-л. | liếc nhìn (ai) |
gen. | бросить быстрый взгляд | liếc mắt nhìn (на кого-л., ai) |
gen. | бросить кого-л. в беде | bò rơi ai trong cơn hoạn nạn |
gen. | бросить в тюрьму | bỏ tù |
gen. | бросить взгляд | đưa mắt nhìn (на кого-л., ai) |
gen. | бросить войска в наступление | ném quân vào trận tấn công |
gen. | бросить войска в наступление | điều quân tấn công |
gen. | бросить кому-л. вызов | thách thức (ai) |
gen. | бросить вызов | thách thức (кому-л., ai) |
gen. | бросить гранату | ném liệng lựu đạn |
gen. | бросить грязью | bôi nhọ (в кого-л., ai) |
gen. | бросить курить | bò hút (thuốc) |
gen. | бросить луч | rọi tia sáng |
gen. | бросить что-л. на половине | làm dờ chừng đã bồ |
gen. | бросить что-л. на половине | làm gì nửa chừng bồ dở |
gen. | бросить обвинение | kết tội (кому-л., ai) |
gen. | бросить обвинение | lên án (кому-л., ai) |
gen. | бросить обвинения | lên tiếng tố cáo (кому-л., ai) |
gen. | бросить оружие | hạ vũ khí |
gen. | бросить работу | thôi việc |
gen. | бросить работу | bò việc |
gen. | бросить свет | làm sáng tỏ cái (на что-л., gì) |
gen. | бросить семью | bỏ gia đình |
gen. | бросить сеть | quăng lưới |
gen. | бросить снежками в окно | ném quẳng hòn tuyết vào cửa sổ |
gen. | бросить собаке подачку | vứt cho con chó một miếng (một mầu thức ăn) |
gen. | бросить тень | hắt bóng ra |
gen. | бросить упрёк кому-л. | quở trách trách móc, trách cứ (ai) |
gen. | бросить упрёк | buông lời trách móc (кому-л., ai) |
gen. | бросить учёбу | bỏ học |
gen. | бросить якорь | thà buông neo |
gen. | броситься бегом | phóng chạy |
gen. | броситься бегом | lao chạy |
gen. | броситься в воду | nhảy xuống nước |
gen. | броситься в воду вниз головой | đâm đầu xuống nước |
gen. | броситься в глаза | đập vào mắt |
gen. | броситься в окно | nhảy qua cửa sổ |
gen. | броситься вплавь | nhảy xuống bơi |
gen. | броситься врассыпную | chạy tán loạn (tan tác, tứ tung, lung tung) |
gen. | броситься деньгами | phung phí tiên nong |
gen. | броситься деньгами | vung tiền |
gen. | броситься друг другу в объятия | ôm choàng lấy nhau |
gen. | броситься коршуном | đột ngột tấn công (на кого-л., ai) |
gen. | броситься коршуном | bất thình lình xông vào (на кого-л., ai) |
gen. | броситься на врага | xông lao mình, lăn xả vào quân thù |
gen. | броситься на колени | quỳ xuống |
gen. | броситься на помощь | xông tới cứu (кому-л., ai) |
gen. | броситься кому-л. на шею | nhảy tới ôm cồ (ai) |
gen. | броситься очертя голову | liều mạng lao vào |
gen. | броситься словами | nói vong mạng |
gen. | броситься словами | nói bừa |
gen. | броситься словами | nói vô trách nhiệm |
gen. | броситься снежками | ném hòn tuyết vào nhau |
gen. | броситься со всех ног | chạy ba chân bốn cẳng |
gen. | бросьте говорить глупости! | thôi đừng nói nhảm nữa! |
gen. | вино бросилось ему в голову | nó chếnh choáng hơi men |
gen. | вино бросилось ему в голову | nó ngà ngà say |
gen. | его бросило в жар | nó bị sốt nóng |
gen. | его бросило в пот | nó nhễ nhại mò hôi |
gen. | его бросило в пот | nó đổ mồ hôi |
gen. | кровь бросилась ему в голову | anh ấy nổi xung lên |
gen. | кровь бросилась ему в голову | anh ấy mất bình tĩnh |
gen. | кровь бросилась ему в лицо | anh ấy đồ mặt |
gen. | с разбега броситься в воду | chạy lấy đà lao xuống nước |
gen. | украдкой бросить взгляд | kín đáo đưa mắt nhìn (на кого-л., ai) |