Russian | Chinese |
а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней | 并可根据情节轻重处20000元以下罚款 |
безакцептный штраф | 无需签证的罚款 |
болеть душой, что казни и штрафы так велики | 烈刑罚之峭峻 |
болеть душой, что казни и штрафы так жестоки | 烈刑罚之峭峻 |
болеть душой, что казни и штрафы так многочисленны | 烈刑罚之峭峻 |
большой штраф | 10分钟违反纪律处罚 |
большой штраф | 重罚 |
большой штраф | 违反纪律处罚 (хоккей) |
брать штраф | 收罚金 |
В Китае развито учение о культурности и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты | 中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉? |
В Китае развито учение о этикете и долге, есть наказания в виде казней и штрафов, — и всё-таки несознательные элементы нарушают запреты | 中国有礼义之教、刑罚之诛,愚民犹尚犯禁,又况单于,能必其众不犯约哉? |
взимать штраф с | 收罚金 (кого-л.) |
взыскать штраф | 征收罚金 |
вносить штраф | 缴纳罚金 |
вносить штраф | 缴罚款 |
вознаграждение и штраф | 惩劝 |
выплатить штраф | 缴纳罚金 |
грозить штрафом | 以罚款进行威胁 |
денежный штраф | 罚款 |
денежный штраф | 处罚金 |
какой + ~ денежный штраф | 罚金 |
денежный штраф | 金罚 (уплачивался в казну в случае проигрыша тяжбы) |
достаточно ощутимые штрафы | 相当重的罚款 |
единица измерения штрафов за мелкие преступления, равная 10, 52铢 | 金选 (по другой версии - 6 ланам) |
за плевание на пол полагается штраф | 随地吐痰应当罚款 |
замена уголовного наказания штрафом | 易科罚金 |
заменить наказание штрафом | 以罚代刑 |
заменить наказание штрафом | 以言代法 |
заменить наказание штрафом | 折罚 |
заменять конфискацию штрафом | 以罚代没 |
заплатить штраф за | 交纳...的罚金 (что-л.) |
злоупотреблять штрафами | 乱罚款 |
злоупотреблять штрафами | 乱罚 (наказаниями) |
злоупотреблять штрафами | 滥罚 (наказаниями) |
избегать штрафа | 免受罚款 |
конвенциональный штраф за опоздание в поставке товара | 迟交货物的延滞罚金 |
малый штраф | 轻罚 |
награда и штраф | 与夺 |
награда и штраф военной дисциплины | 军纪奖惩制度 |
наказание, включающее тюремное заключение и денежный штраф | 并科 |
наказания и штрафы | 刑狱 |
наказания и штрафы | 刑罚 |
наказать денежным штрафом | 处以罚金 |
наказывать организацию штрафом | 对单位判处罚金 |
наказывать штрафом в размере от 10 000 до 100 000 юаней | 处1万元以上10万以下罚金 |
накладывать штраф | 处以罚款 |
налагать штраф | 加罚 |
налагать штраф | 处以罚款 |
налагать штраф | 执行罚款 |
налагать штраф | 处以罚金 |
налагать штраф | 罚 |
налагать штраф в размере... | 处以 |
наложение штрафа в административном порядке | 执行罚 |
наложить высокие штрафы | 高额罚款 |
наложить денежный штраф | 责银 |
наложить денежный штраф | 罚钱 |
наложить штраф | 罚的款 |
наложить штраф | 处罚 |
наложить штраф | 罚…的款 |
наложить штраф в 50 юаней | 科以五十元罚金 |
наложить штраф на | 对...处以 (кого-л.) |
непрерывный штраф | 连续罚球 |
обусловленный штраф договором | 合同规定的罚款 |
отбыть штраф | 受罚 |
отказ от уплаты штрафа за задержку поставки | 拒付拖延交货的罚款 |
отказываться от уплаты штрафа | 拒付罚金 |
платить штраф | 支付罚金 |
动词 + ~ (相应格) платить штраф | 交纳罚金 |
платить штраф | 交纳罚金 |
платить штраф | 付罚金 |
платный штраф | 收费罚款 |
подвергать штрафу | 给予罚款的处分 |
подвергаться штрафу | 受罚款的处分 |
подвергаться штрафу | 浮 (особенно: пить штрафную чару) |
подвергнуть штрафу | 使受罚款 |
подвергнуть штрафу | 罚没 |
подвергнуть штрафу | 使…受罚款 |
подвергнуться штрафу | 受罚款的处分 |
подлежащий штрафу нарушитель «застольного приказа» | 白波 (на пиру) |
подсчитывать сумму штрафа | 计算罚款 |
покупать билет без штрафа после установленного времени продажи | 补票 (часто уже во время поездки) |
полицейский штраф | 警察罚款 |
положить на кого-л. сто рублей штрафу | 俗处...100卢布罚款 |
после срока деньги вносятся со штрафом | 过期付款须交罚金 |
постановление суда, требующее от ответчика под угрозой штрафа воздержаться от действий, которые могут нанести ущерб истцу | 法院指令 (оно может быть временным или постоянным, часто используется для ограничения насилия, прекращения пикетирования, предотвращения ущерба собственности) |
посыпались аресты, денежные штрафы и запрещения | 追捕、罚款、查封接踵而来 |
правила уплаты штрафа | 罚款规定 |
право на получение штрафа | 有权领取罚金 |
право на получение штрафа | 领取罚金的权利 |
предъявлять иск о взыскании штрафа | 提出征收罚款的诉讼 |
прекратить казни и отменить штрафы | 错刑逐罚 |
претензия об уплате штрафа за просрочку в доставке груза | 对于货物运到逾期支付罚款的赔偿要求 |
приговаривать к штрафу | 判处罚款 |
приговаривать к штрафу | 处以罚金 |
придумывать штрафы его-л. штраф | 取消对...的罚款 |
«приказ на штраф кубком вина» | 觥令 (правило, принятое участниками застольной игры) |
пять видов штрафа | 五罚 |
размер штрафа за просрочку | 逾期罚款的数额 |
расход штрафа | 罚款支出 |
…с заменой штрафом до 1000 юаней | …得易科一千元以下罚金 |
самовольный раздел ценностей в виде штрафов | 私分罚没财物罪 |
система штрафов | 刑罚制度 |
снизить штраф | 贷减 (наказание) |
снимать штраф с | 撤消对...的罚款 (кого-л.) |
снять штраф | 取消对的罚款 |
снять штраф | 取消对…的罚款 |
совершивший подобное этому подвергается штрафу | 若是者,浮 |
согласиться на уплату штрафа | 认罚 |
сократить казни и штрафы | 省刑罚 |
сократить неохотно применять наказания и штрафы | 省刑罚 |
судебные штрафы | 诉讼罚金 |
сумма штрафа | 罚款金额 |
только штраф или штраф дополнительно к другому наказанию | 并处或者单处罚金 |
уведомление о штрафе за стоянку в неположенном месте | 停车罚单 |
уговор о штрафах | 罚约 |
уплатить штраф в размере | 支付数额为的罚金 (чего-л.) |
уплатить штраф в размере | 支付数额为…的罚金 (чего-л.) |
условие наложения штрафа внеочередной чаркой | 觞政 (в застольных играх) |
условие наложения штрафа внеочередной чаркой | 觞令 (в застольных играх) |
условие о штрафах | 罚约 |
штраф в размере 500 марок | 500 马克的罚金 |
штраф в семикратном размере | 按七倍加罚 |
«штраф вином» | 酒令 (застольная игра, в которой проигравший штрафуется внеочередной рюмкой вина) |
штраф за безбилетный проезд | 无票乘车罚款 |
штраф за буйство тысячу рублей | 打架闹事罚1000卢布 |
штраф за вагонов простой | 车辆滞留罚款 |
штраф за задержку выдачи груза | 迟交货物罚款货物交付逾期罚款 |
штраф за задержку выдачи груза | 货物交付逾期罚款 |
штраф за задержку выдачи груза | 延期交货罚款 |
штраф за испорченные детали | 弄坏零件受罚 |
штраф за нанесённое увечье | 使人致残受罚 |
штраф за нарушение обещания | 违约金 |
штраф за нарушение правил уличного движения | 因违反交通规则罚款 |
штраф за нарушение срока подачи вагонов | 违反送车期限罚款 |
штраф за недоброкачественность продукции | 劣质产品罚金 |
штраф за недогруз вагона | 车辆装载不足罚款 |
штраф за недослив | 罐车未卸净罚款 |
штраф за недослив | 罐车剩油罚款 |
штраф за неочистку вагонов | 车辆末清扫罚款 |
штраф за неправильный переход улицы | 因违章过街罚款 |
штраф за несвоевременную подачу вагонов | 逾期送车罚款 |
штраф за несоблюдение сроков таможенного декларирования | 滞报金 (подачи таможенной декларации) |
штраф за переадресовку груза | 货物变更到站罚款 |
штраф за перегруз вагона | 车辆装载超重罚款 |
~ + за что штраф за прогул | 因旷工罚款 |
штраф за прогул | 旷工罚款 |
штраф за просрочку в доставке груза | 货物运到逾期罚款 |
штраф за просрочку в поставке товара | 逾期交货罚款 |
штраф за просрочку поставки | 逾期供应罚金 |
штраф за простой в работе | 停工罚金 |
штраф за простой судна | 船舶延滞费滞纳金 |
штраф за простой судна | 船舶延滞费 |
штраф за сброс неочищенных или недостаточно очищенных сточных вод | 污水费 |
штраф парии | 贱民罚款 |
штраф составляет 100 хуаней | 其罚百锾 |
штраф чаркой вина или поркой | 觵挞 (бичом) |