Russian | Chinese |
"Аргументы и факты" газета | 《论据与事实》报纸 |
аргументы и факты | 论据与事实 |
базировать доводы на фактах | 以事实为论证的依据 |
базировать своё выступление на фактах | 根据事实发言 |
базироваться на фактах | 以事实为根据 |
бесспорные факты | 无可辩驳的事实 |
бесспорные факты | 不可辩驳的事实 |
бесспорный факт | 毋庸置疑的事实 |
бесспорный факт | 不争的事实 |
какой + ~ бесчисленные факты | 无数的事实 |
бесчисленные факты | 无数的事实 |
блюсти соответствие с фактами | 属辞比事 (конфуцианское наставление, рекомендующее «Чунь-цю» в качестве образца изложения истории) |
в соответствии с фактами | 依据事实 |
в соответствии с фактами | 按实 |
важный факт | 重要的事实 |
важный факт | 重要事实 |
верить слухам, а не фактам | 贵耳贱目 |
верить фактам | 相信事实 |
весомый факт | 有力的事实 |
взять следующий факт | 举出一些实事 |
взять факт | 举出实事 |
внимание к фактам | 重视事实 |
вопиющий факт | 触目惊心的事实 |
вопреки фактам | 违背事实 |
все факты налицо | 事实俱在 |
вскрывать факты | 揭露事实 |
вскрывать факты | 揭露…事实 |
вскрыть факт | 揭露事实 |
вскрыть факты | 揭露事实 |
вскрыть факты | 揭露…事实 |
встречающиеся на практике факты | 实际中常见的事实 |
вся пропаганда должна быть основана на фактах | 一切宣传工作都应以事实为基础 |
вся пропаганда должна быть построена на фактах | 一切宣传工作都应以事实为基础 |
вторичные факты | 次要事实 |
выражаться в конкретном факте | 表现在具体事实上 |
вытекать из этого факта | 从这一事实可以得岀 |
выхватывать факт | 随便举一个事实 |
выявлять факты | 揭露事实 |
выяснить факты | 弄清事实 |
выяснять факты | 查明事实 |
~ + 同位语 газета «Аргументы и факты» | 《论据与事实》报 |
говорить, основываясь на фактах | 据实相告 |
~ое + что голые факты | 单纯的事实 |
голые факты | 赤裸裸的事实 |
давно известный факт | 早有定论 |
данный факт | 该事实 |
это действительно является фактом | 委系宝情 |
действительные факты | 实事 |
действительный факт | 确凿的事实 |
действительный факт | 真正的事实 |
уголовное дело по факту коррупции | 腐败案件 |
доказательства, подтверждающие факт наличия поручения на представление интересов | 委托证明 |
доказательство какого-л. факта | ...事实的证据 |
доказательство факта правопередачи | 权利转让凭证 |
доказать что-л. на фактах | 以事实证明... |
доказать факт | 证明事实 |
доказывать на фактах | 用事实证明 |
~ + чем доказывать фактами | 用事实证明 |
документально подтвержденный факт | 有案可查的事项 |
документально подтвержденный факт | 备案事项 |
достоверный факт | 确凿的事实 |
достопримечательный факт | 值得注意的事实 |
единичные факты | 一些个别的事实 |
единичный факт | 一些个别的事实 |
еженедельник «Аргументы и факты» | 论据与事实周刊 (Россия) |
ещё не доказанный факт | 尚无定论 |
ещё не стало фактом | 未然 |
жареные факты | 新闻炒作 |
жареные факты | 转 未经证实的耸人听闻的报道 |
жареные факты | 炒作的新闻 |
жареные факты | 炒热的新闻 |
жареный факт | 炒热的新闻 |
жареный факт | 被炒得沸沸扬扬的事 |
железные факты | 铁的事实 |
железный факт | 铁的事实 |
железный факт | 铁实 |
жестокий факт | 无情的事实 |
живой факт | 活念生的事实 |
живые люди и реальные факты | 真人事实 |
замазывать факты | 抹杀事实 |
замаскировать факт | 隐瞒事实 |
замолчать важный факт | 故意不说重要的事实 |
записи, основанные на реальных фактах | 实录 |
записывать факты | 纪实 |
зачёркивать факты | 转抹杀事实 |
знакомство с фактами | 了解事实 |
знать о каком-л. факте | 知道...事实 |
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) знать факты | 知道事实 |
знать какие-л. факты | 知道...事实 |
значительный факт | 重要事实 |
игнорировать факт | 忽略事实 |
игнорировать факты | 忽视事实 |
избегать смотреть в глаза фактам | 回避正视现实 |
известные факты | 已知的事实 |
известный факт | 已知的事实 |
извращать факты | 颠倒事实 |
изжитый факт | 陈旧的事实 |
изложить факты | 叙述事实 |
изложить факты | 说明事实 |
изолированные факты | 一些个别的事实 |
изолированный факт | 一些个别的事实 |
изучать факты | 研究事实 |
изучать факты | 弄清事实 |
изучать факты | 调查事实 |
иллюстрировать фактами | 解故 |
иметь факты | 有事实 |
иметь факты и обоснования | 有根有据 |
интересные факты из истории чего-л.?? | 趣考 |
интересный факт | 有趣的事实 |
искажать существо факта | 曲解事实的本质 |
искажать факт | 歪曲事实 |
искажать факты | 混淆视听 |
искажать факты | 颠倒是非 |
искажать факты | 歪曲事实 |
искажать факты | 弄虚作假 |
искажать факты и извращать истину с целью введения общественности в заблуждение | 歪曲事实,颠倒是非,混淆视听 |
исказить исторические факты | 歪曲历史事实 |
искусно использовать факты прошлого и цитаты в сочинении | 点铁成金 |
исторические факты | 历史事实 |
исторический факт | 史实 |
исторический факт | 史事 |
кирпичные фабрики и угольные шахты в которых в 2007 году был выявлен факт использования детского рабского труда | 黑砖窑 (КНР) |
комиссия по установлению факта невиновности | 还人清白委员会 |
конкретный факт | 具体的事实 |
констатировать факт | 确定事实是存在的 |
констатировать факт | 确定事实是存在 |
красноречивые факты | 有说服力的事实 |
красноречивый факт | 肴说服力的事实 |
красноречивый факт | 有说服力的事实 |
кровавый факт | 血的事实 |
литература факта | 写实臆想文学 (或 вымысла) |
лишать сторону права ссылаться на какие-л. факты или оспаривать какие-л. факты | 禁止反言 |
лишать сторону права ссылаться на какие-л. факты или оспаривать какие-л. факты | 禁止翻供 |
ложные факты | 伪造的事实 |
лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом | 与其补救于已然,不如防患于未然 |
лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом | 与其补救于已然不如防患于未然 |
любопытен тот факт, что... | 说来有趣 |
маловажные факты | 次要情节 |
малоговорящий факт | 没多大说服力的事实 |
многочисленные факты | 大量事实 |
многочисленные факты | 大量的事实 |
многочисленный факт | 大量的事实 |
мужество заглянуть фактам прямо в лицо | 敢于正视事实的勇气 |
на пустых фактах | 凭空捏造 |
на фактах раскрывать подлинную суть явлений | 实事求事 |
накапливать факты | 积累事实 |
Намибия: факты | 纳米比亚概况 |
Нанкинская резня - это неопровержимый исторический факт, никто не может подделать историю | 南京大屠杀是铁的史实,历史是任何人也篡改不了的 |
настоящий факт | 真实事实 |
настоящий факт | 此事实 |
находить новые факты | 莪到新的事实 |
начаться с самого факта | 从事实本身开始 |
не соответствовать фактам | 不符事实 |
не считаться с фактами | 漠视事实 |
неважный факт | 细术 |
невероятный факт | 不可相信的奇迹 |
недоверие к фактам | 不相信事实 |
незначительные факты | 次要情节 |
неизвестный для отца факт | 父亲所不知的事实 |
его словам нельзя полностью верить, так как он очень уж любит преувеличивать факты | 不能全部相信,因为他太爱张大其事 |
неопровержимые факты | 不可辩驳的事实 |
неопровержимые факты | 确凿事实 (absolute fact) |
неопровержимый факт | 不容置辩的事实 |
неопровержимый факт | 铁的事实 |
неоспоримый факт | 无可争辩的事实 |
неоспоримый факт | 有案可稽 |
неоспоримый факт | 不争的事实 |
неотразимый факт | 无可辩驳的事实 |
неофициальные факты из биографии | 逸事 |
непререкаемый факт | 无可争议的事实 |
несомненный факт | 显然的无疑的事实 |
несомненный факт | 确凿的事实 |
ничего не говорящий факт | 无可争辩的事实 |
о совершившемся факте говорить не будем | 成事不说 |
обобщать факты | 综合事实 |
обозреть факты | 评论事实 |
обратить внимание на факт | 注意到...事实 |
обращаться к фактам | 看看事实 |
обсуждение каждого факта по отдельности | 一事一议 |
общеизвестный факт | 众所周知的事实 |
общепризнанный факт | 公认的事实 |
объективный факт | 客观的事实 |
объяснять факт по-разному | 对事实作不同解释 |
ограничиваться фактами | 以事论事 |
ограничиваться фактами | 就事论事 |
один факт | 此 |
один факт | 彼 |
один факт - одно обсуждение | 一事一议 |
оказаться перед совершившимся фактом | 生米熟饭 |
оказаться перед совершившимся фактом | 生米做成熟饭 |
оказаться перед совершившимся фактом | 生米煮成熟饭 |
он более или менее способен говорить о фактах, содержащихся в Шаншу | 颇能言尚书事 («Шуцзине») |
опереться на факты | 依据事实 |
~ + чем оперировать фактами | 运用事实 |
оперировать фактами | 引用事实 |
оперировать фактами | 讲道理 |
оперировать фактами | 摆事实 |
оперировать фактами | 引典 |
оперировать фактами | 引经据典 |
~ + на что опираться на факты | 以事实为依据 |
опираться на факты | 很靠事实 |
опираться на факты | 持之有故 |
описывать исторические факты | 记述历史事实 |
описывать по фактам | 根据事实阐述 |
оплатить деньги по факту | 一手付款 |
оплатить деньги по факту | 转一手取货 |
~ + чего(+ чем) оправдание выдвинутой теории фактами | 用事实证明所提岀理论是正确的 |
опровергать факт | 推翻驳倒事实 |
опровергать факт 或 данные, доказательства | 推翻事实数据、论据 |
опровержение какого-л. факта | 推翻事实 |
опрокидывать фактами | 用事实驳倒 |
опытным путём подтверждать факт | 验证事实 |
~ + что освещать факт | 阐明事实 |
освещение факта | 说明事实 |
основать на фактах | 建立在事实基础之上 |
основаться на фактах | 建立在事实上 |
основаться на фактах | 以事实为依据 |
~ + на чём основывать что-л. на фактах | 以...为事实基础 |
~ + на чём основываться на фактах | 以事实为依据 |
основываться на фактах | 建立在事实上 |
основываться на фактах | 以事实为根据 |
основываться на фактах | 依实 |
основываясь на реальных фактах | 实事求是 |
Остальные лица, подозреваемые в причастности к делу, также дали показания полиции по факту преступления | 其他在案嫌疑人也向警方供认了犯罪事实. |
~ + на чём останавливаться на следующих фактах | 着重研究以下事实 |
отражать факт | 反映事实 |
отрицание факта | 否认事实 |
отрицать факт | 否定事实 |
отрицать факт | 否认事实 |
оценка одного и того же факта | 对同一事实的评价 |
~ое + что очевидный факт | 明显易见的事实 |
очевидный факт | 无疑的事实 |
передёргивать факты | 颠倒黑白 |
переходить к фактам | 转入谈话事实 |
перечислить факты | 例举事实 |
подводя читателя к фактам, не порочить преувеличенно, но и не преуменьшать их | 序事,不激诡,不抑抗 |
подгонять факты под готовую теорию | 截趾适屦 |
подкрепить своё мнение ссылкой на факты | 引证事实使自己的意见更有分量 |
подкреплённый фактами | 理由充足 |
подтасовывать факт | 故意歪曲事实 |
подтасовывать искажённо представлять факты | 舞笔 |
подтвердиться на фактах | 应验 |
подтверждать фактом | 用事实证实 |
подтверждение, фиксирующее факт фрахтования судна и его основные условия до подписания чартера | 租船确认书 |
подчёркивать этот факт | 强调这一事实 |
познавательный факт | 知识点 |
познакомиться с фактами | 了解事实 |
позорный факт | 可耻的事实 |
показательный факт | 能说明问题的事实 |
поставить перед фактом | 使...面对既成事实 (кого-л.) |
поставить перед фактом | 无法改变 (кого-л.) |
поставить перед фактом | 使面对事实 |
поставить перед фактом | 使…面对事实 |
поучительный факт | 大有教益的事实 |
превратиться в факт | 既已成事实 |
предать забвению какой-л. факт | 忘却...事实 |
предвидение было доказано фактом | 预见得到证实 |
представлять факты | 提岀事实 |
представлять факты | 举出实例 |
предъявлять факты | 提出事实 |
прежние факты | 故实 (события) |
пренебрегать фактами | 忽视事实 |
пренебрегать фактами | 不顾事实 |
пренебречь фактами | 忽视事实 |
при проверке эти факты не подтвердились | 查无其事 |
привести факты и доводы | 摆事实讲道理 |
приводить исторические факты в подтверждение оценки современных событий | 引古证今 |
приводить многочисленные факты, полностью подтверждающие его выводы | 举出很多能完全证实其结论的事例 |
приводить неприятные факты в лицо | 面引 (старшим) |
приводить факты | 举出事实 |
признавать факты | 承认事实 |
прикрывать факты | 掩盖事实 |
примешивать факты | 搅混事实 |
притягивать за уши факты и приукрашивать случившееся красивыми словами | 强事饰磁 |
проверенный факт | 经过检验的事 |
проверить факты | 核对事实 |
проверять факты | 调查事实 |
прокси факта | 野重工 |
простой факт | 简单的事实 |
противопоставлять факты | 对照事实 |
противоречие в фактах | 事买上的岀入 |
противоречить фактам | 违反事实 |
пытаться замазать факты | 欲盖弥彰 |
разбирательство по факту | 调查事件 |
разбирать дело по существу самого факта | 就事论事 |
раздувать факты | 张大其事词 (слова) |
раздувать факты | 张大其事 (слова) |
различные факты показали, что... | 各种事实表明... |
разобраться в фактах | 澄清事实 |
разъяснять на фактах | 诠证 |
располагать интересными фактами | 拥有引人入胜的实例 |
располагать какими-л. фактами | 拥有...事实 |
располагать фактами | 使用事实 |
рассматривать факты | 分析所有的事实 |
рассуждение, опирающееся на конкретные факты | 以具体事实为依据的推论 |
расходиться с фактами | 失实 |
расходиться с фактами | 岔 |
расходящийся с фактами | 失实 |
реальные факты | 真实的事实 |
реальные факты | 情实 |
реальный факт | 实事 |
реальный факт | 真章儿 |
роман, основанный на реальных событиях и фактах | 纪实小说 |
сам факт | 事实本身 |
сведения не совпадают с фактами | 消息与事实不符 |
свершившийся факт | 既成事实 |
сверять факты по какому-л. изданию | 根据...出版物核对事实 |
свидетельствующие факты | 查有实据 |
связывать факты | 把事实联系起来 |
систематизировать факты прошлого | 隶事 |
ситуация обобщённого факта | 概括事实情景 |
сиюминутные факты | 眼下的事实 |
сиюминутный факт | 眼下的事实 |
скрываемые факты | 隐情 |
скрываемый секретный факт | 隐私之事 |
скрывать факты | 隐瞒事实 |
слова не отвечают фактам | 言不符实 |
слова скупы, факты подробны | 辞约事详 |
слова соответствуют фактам | 言副其实 |
смело смотреть фактам в лицо | 勇敢地正视事实 |
смело смотреть фактам в лицо | 敢于面对事实 |
собирать факты | 收集事实 |
собирать факты | 收集实例 |
совершившийся факт | 既成事实 |
совершившийся факт | 成事 |
совпадать с фактами | 与事实相符 |
сообщение не соответствует фактам | 消息与事实不符 |
сообщить о факте | 以其质告 |
соответственно фактам | 照实 |
соответствовать фактам | 符合事实 |
соответствовать фактам | 需合事实 |
соответствует фактам | 贴谱 |
соотнести факты | 对比事实 |
сопоставить факты | 对比事实 |
сравнивать два факта | 把两个事实学院相比较 (或 института) |
ставить перед лицом факта | 使面对事实 |
ставить перед свершившимся фактом | 先刑后闻 |
ставить перед свершившимся фактом | 先斩后奏 |
ставить перед совершившимся фактом | 使面对既成事实 |
ставить перед совершившимся фактом | 使面临既成事实 |
ставить перед фактом | 使面向既成的事实 |
ставить перед фактом | 面对事实 |
стать фактом | 成为事实 |
столкнуться с каким-л. фактами | 与...事实相冲突 |
странный факт | 奇怪的事实 |
строить вывод на фактах | 以事实为根据作结论 |
судить о факте | 评论事实 |
судить по фактам | 根据事实判断 |
сухие факты | 流水帐 |
сухие факты | 流水簿子 |
сухие факты | 流水账 |
существо факта | 事实的皋质 |
считаться лишь с фактом существования | 存而不论 (чего-л.) |
считаться с фактом | 顾及事实 |
таковы факты | 事实如此 |
тот факт | 彼 |
Трудно найти объяснение этому факту | 难以找到对这一事实的解释 |
у кого-л. есть факты | ...有很多实例 |
убедительные факты | 令人信服的事实 |
убедительные факты | 有说服力的事实 |
убедительный факт | 有说服力的事实 |
убедить фактами | 以事实说服 |
убеждать фактами | 用事实说服 |
удивительный факт | 令人吃惊的事实 |
условный факт | 或有事项 |
~ + кого-что устанавливать факт | 查明事实 |
устанавливать факт | 认定事实 |
устанавливать факты | 查明事实 |
установление факта общей аварии | 确定共同海损 |
учитывать факты действительности | 考虑到实际情况 |
факт биографии | ...生平的事实 (кого-л.) |
факт говорит о | 事实说明... (чём-л.) |
факт действительности | 实际的情况 |
факт жизни | 生活的事实 |
факт звучит | 事实听起来 |
факт из жизни | ...生活中的事实 (кого-л.) |
~ + чего факт истории | 历史的事实 |
факт исчезновения | ...失踪的事实 (кого-чего-л.) |
факт культуры | 文化事实 |
факт налицо | 事实俱在 |
факт основания | 建立的事实 |
факт остаётся фактом | 事实终究是事实 |
факт отказа от уплаты налогов | 拒绝纳税的事实 |
факт очковтирательства | 蒙骗的事实 |
факт первостепенного значения | 意义最重大的事实 |
факт подтвердил | 事实证明 |
факт, подтверждаемый документом | 文据上的事实 (за печатью) |
факт позволяет | 事实使... |
факт полного непонимания | 完全不理解的事实 |
факт появления | ...出现的事实 (кого-чего-л.) |
факт правонарушения | 违法的事实 |
факт присутствия | ...岀席的事实 (кого-л.) |
факт, служащий доказательством | 提供证据的事实 |
факт смерти | ...死亡的事实 (кого-л.) |
какой-л. факт совпадает с | 事实与...一致 (чем-л.) |
факт справедлив | 事实确凿 |
факт существования | 存在的事实 |
факт упущения | 疏忽的事实 |
факты безжалостны | 事实是无情的 |
факты безжалостны | 事实是无情 |
факты беспокоят | 事实使...不安 (кого-л.) |
факты бесспорны | 情真 |
факты вызывают сомнение | 事实引起怀疑 |
факты говорят громче, чем слова | 事实胜于狡辩 |
факты говорят громче, чем слова | 事实胜于雄辩 |
факты говорят за себя | 事实本身足以说明 |
~ + 动词(第三人称) факты говорят об эффективности | 事实说明...的效率 (чего-л.) |
факты говорят сами за себя | 事实本身就足以说明 |
факты деятельности | 体行 |
факты для комментариев | 供评论用的事实 |
факты доказывают | 事实证明 |
факты доказывают, что он был прав | 事实证明他是对的 |
факты и предметы | 事物 (внешнего мира) |
факты и теория права | 事实和法理 |
факты из биографии | 生平中的某些事实 |
факты из прошлого | 往事事例 |
факты имеют место | 事实俱在 |
факты истории | 历史事实 |
факты налицо | 事实俱在 |
факты насилия | 暴力事实 |
факты неопровержимы | 事实确凿 |
факты обличают | 事实揭穿... (кого-что-л.) |
факты подтверждают | 事实证实... (что-л.) |
факты показывают | 事实表明... (что-л.) |
факты преступления | 犯罪事实 |
факты приводили | 事实造成 |
факты, пропущенные автором | 遗秉 (предшественником) |
факты прошлого | 故事 |
факты пугают | 事实使...害怕 (кого-л.) |
факты пьянства | 酗酒现象 |
факты радуют | 事实使...高兴 (кого-л.) |
факты разоблачают | 事实揭露... (кого-что-л.) |
Факты сами по себе говорят о многом | 事实本身说明许多问题 |
факты свидетельствуют | 事实证明 |
факты сильнее красноречия | 事实胜于狡辩 |
факты сильнее красноречия | 事实胜于雄辩 |
факты требуют | 事实要求... (чего-л.) |
факты требуют | 事实需要 |
факты убедительны | 事实确凿 |
факты убеждают | 事实使相信 |
факты убеждают в | 事实使对...深信不疑 (чём-л.) |
факты уличают | 事实揭发... (кого-что-л.) |
факты — упрямая вещь | 事实胜于雄辩 |
фальсифицировать факт | 伪造事实 |
фальсифицировать факты | 捏造事实 |
фальсифицировать факты | 编造事实 |
фальсифицировать факты | 枉实 |
фантастический факт | 臆造的事实 |
~ое + что характерный факт | 典型事实 |
частный факт | 个别事实 |
что оплачивается по факту каждый полгода в следующем порядке | 每半年按实际情况按以下程序支付 |
чудовищные факты | 骇人听闻的事实 |
чьи-то нелицеприятные факты в биографии | 底儿 |
экспериментальный факт | 实验取得的事实 |
это бесспорный факт | 这是不争的事实 |
это — вполне достоверный факт | 确系实情 |
это ― действительный факт или ты это выдумал? | 这件事是真的,还是háishì你造的? |
это — реальный факт | 这是一件实事 |
это один факт | 此 |
этот факт | 这一事实 |
этот факт | 此 |
этот факт невероятно преувеличен | 这事实被夸大得令人难以置信 |
~ + кто-что юридические факты | 法律事实 |
юридический факт гражданского дела | 民事法律事实 |
я же опираюсь на факты! | 我可依了实了 |
являться непреложным фактом | 已成定局 |
яркие факты цифры | 有说服力的事实数宇 |