Subject | Russian | Chinese |
gen. | как + ~ быстро устранять | 迅速消除 |
gen. | выдвигать достойного, а самому скромно устраняться | 推谦 |
gen. | делать полезное миру и устранять то, что миру вредит | 兴天下之利,除天下之害 |
gen. | извлекать пользу и устранять вред | 致利除害 |
gen. | легко устранять | 容易排除 |
econ. | находить и устранять неисправность | 故障判断 |
econ. | находить и устранять неисправность | 故障诊断与排除 |
fig.of.sp. | ограничиваться полумерами, не устраняя корня зла | 救火扬沸 |
gen. | один за другим устранять | 一个接一个地排除 |
gen. | ориентируясь на рынок, устранять ведомственные, региональные барьеры и препятствия, связанные с определением права собственности | 以市场为导向,打破部门、地区和所有制界限 |
gen. | останавливает кашель и устраняет симптомы астмы | 止咳平喘 |
gen. | относительное устранять импульсов | 脉冲相对失真 |
gen. | предотвращать и устранять загрязнение | 防治污染 (окружающей среды) |
gen. | предотвращать и устранять загрязнение окружающей среды | 防治环境污染 |
chinese.lang., med. | рассеивает холод, устраняет боль | 散寒止痛 |
gen. | решительно устранять | 坚决铲除 |
gen. | серьезно изучать и устранять | 认真研究解决 |
gen. | снимает жар и устраняет мокроту | 清热化痰 (о препарате) |
gen. | собственное устранять | 本身失真 |
gen. | совершенная речь устраняет слова | 至言去言 |
gen. | способствовать полезному и устранять вредное | 兴利除弊 |
gen. | способствовать полезному и устранять вредное | 兴利除害 |
gen. | способствует пищеварению, устраняя застой | 消食导滞 |
chinese.lang., med. | способствует циркуляции ци устраняя боль | 行气止痛 (действие лекарства) |
gen. | стремиться к единству, устраняя противоречия | 求同化异 |
gen. | укреплять доверие и устранять сомнения | 增信释疑 |
gen. | улучшать проводимость меридианов и устранять боль | 通络止痛 |
gen. | устранять аберрацию | 消除象差 |
gen. | устранять аварию | 清灭事故 |
gen. | устранять астму | 定喘 |
gen. | устранять беды и приносить счастье | 蠲邪纳福 |
gen. | устранять беспокойство | 消除不安情绪 |
gen. | устранять беспорядок | 消除混乱 |
gen. | устранять болезнь и способствоваться долголетию | 祛病延年 |
gen. | устранять брак | 消灭废品 |
gen. | устранять вздутие | 止胀 |
gen. | устранять влияние злых сил | 冲煞 (напр. при выборе места для кладбища) |
gen. | устранять «внутренний жар» | 败火 |
gen. | устранять вонь | 去臭 |
gen. | устранять вред | 济弊 |
gen. | устранять все и всякие трудности | 排除万难 |
avia. | устранять девиацию | 消除股息 |
tech. | устранять девиацию | 消除罗差 |
avia. | устранять девиацию | 消除自差 |
tech. | устранять девиацию компаса | 排除罗差 |
gen. | устранять действие на тело | 消除对身体的影响 |
econ. | устранять дефект | 去除毛病排除故障 |
econ. | устранять дефект | 去除毛病 |
tech. | устранять дефект | 消除缺陷 |
tech. | устранять дефект | 排除故障 |
gen. | устранять допущенные искажения | 迁复 |
gen. | устранять дурной запах | 防臭 |
gen. | устранять дурные привычки | 改掉不良习惯 |
med. | устранять жар | 清热 |
gen. | устранять жар путём вызова потоотделения | 清热解表 |
mil. | устранять заграждения | 排除障碍物 |
mil. | устранять заграждения | 解除封锁 |
gen. | устранять загрязнение | 治理污染 |
gen. | устранять загрязнение окружающей среды | 排污 |
weap. | устранять задержку | 排除故障 |
mil. | устранять задержку в пулемёте | 排除机关枪的故障 |
gen. | устранять задержку в пулемёте | 排除机枪故障 |
tech. | устранять запах | 除掉气味 |
gen. | устранять запах табака | 去烟味 |
chinese.lang., med. | устранять застой | 行滞 (ци, крови) |
chinese.lang., med. | устранять застой в меридиане | 散结 |
gen. | устранять зло | 消除祸害 |
gen. | устранять зло | 辟邪 |
gen. | устранять зло, но заменять его другим злом | 以暴易暴 |
gen. | устранять излишества | 去泰去甚 |
gen. | устранять излишества роскошь и почитать бережливость | 废奢长俭 (экономию) |
gen. | устранять импульсов набора | 消除一组脉冲 |
gen. | устранять импульсов набора | 拨号脉冲畸变 |
gen. | устранять инакомыслящих | 排除异己 |
tech. | устранять искажение | 消除失真 |
tech. | устранять искажение | 消除畸字 |
el. | устранять КЗ | 断开线路 |
el. | устранять КЗ | 排除线路的故障 |
tech. | устранять короткое замыкание | 排除短路 |
gen. | устранять кризис | 消除危机 |
chinese.lang., med. | устранять кровоподтеки | 消斑 |
gen. | устранять лишнее и оставлять главное | 裁剪 |
gen. | устранять минус | 除去不足之处 |
gen. | устранять налёт от сигарет | 去烟渍 (о зубной пасте) |
gen. | устранять нарушения | 予以纠正 |
tech. | устранять начавшееся обледенение | 排除刚结的冰层 |
gen. | устранять начавшееся обледенение | 除冰排除刚结的冰层 |
gen. | устранять неблагоприятные условия | 消除不利条件 |
gen. | устранять недоразумение | 消除误会 |
gen. | устранять недоразумение | 消除误解 |
gen. | устранять недостатки | 清除缺点 |
gen. | устранять недостатки | 消除缺点 |
gen. | устранять недостатки и исправлять промахи | 补偏救弊 |
tech. | устранять недостаток | 消除缺陷 |
avia. | устранять недочёты | 消灭缺点 |
tech. | устранять нежелательный эффект | 消除不良影响 |
gen. | устранять нездоровые деяния | 纠正不正之风 |
tech. | устранять неисправность | 排除故障 |
gen. | устранять неисправность в танке | 排除坦克里的故障 |
el. | устранять неполадки | 调试 (неисправности) |
el. | устранять неполадки | 排除故障 (неисправности) |
el. | устранять неполадки | 调整 (неисправности) |
el. | устранять неполадки | 消除误差 (неисправности) |
tech. | устранять неполадки | 排除故障 |
tech. | устранять обледенение | 除冰 |
tech. | устранять обледенение | 消除结冰 |
el. | устранять обледенение | 防冻 |
el. | устранять обледенение | 消冰 |
tech. | устранять обледенение | 排除冰层 |
tech. | устранять обнаруженные неисправности | 消除査出的故障 ' |
gen. | устранять обнаруженные неисправности | 消除查出的故障 |
fig.of.sp. | устранять общественное зло | 驱鳄 |
gen. | устранять опасность | 排除危险 |
gen. | устранять опасность | 消除危险性 |
gen. | устранять опасность | 抢险救灾 |
gen. | ~ + кого устранять кого-л. от исполнения обязанностей | 解除...的职务 |
gen. | устранять кого-л. от обязанностей директора | 解除...校长职务 |
gen. | устранять от обязанности | 解除职责 |
gen. | устранять кого-л. от работы | 解除...的工作 |
gen. | устранять кого-л. от редакторства | 解除...的编辑工作 |
tech. | устранять отказ | 排除故障 |
gen. | устранять отставание | 消灭落后状态 |
tech. | устранять ошибки | 消除误差 |
tech. | устранять ошибки | 刊校 (в тексте) |
gen. | устранять ошибки в работе | 消灭工作中的错误 |
law | устранять ошибку | 更正 |
law | устранять ошибку | 整顿 |
law | устранять ошибку | 改正 |
tech. | устранять ошибку | 消灭错误 |
tech. | устранять ошибку | 消除误差 |
gen. | устранять ошибку | 清除错误 |
gen. | устранять ошибку | 消灭错误 |
gen. | устранять первого рода | 第一类失真 |
tech. | устранять перегрузку | 排除过载 |
gen. | устранять перегрузку учащихся | 排除学生的负担过重 |
gen. | устранять пессимистические настроения | 消除悲欢情绪 |
radio | устранять помехи | 排除干扰 |
radio | устранять помехи | 抵制干扰 |
tech. | устранять помехи | 消除干扰 |
gen. | устранять помехи, решительно проводить политику реформ и расширения связей с внешним миром | 排除干扰,坚决地执行改革开放政策 |
gen. | 去除弊端。 устранять пороки | 除弊 |
gen. | устранять последствия | 排除后果 |
gen. | устранять потери | 消除...的损耗 (чего-л.) |
gen. | устранять преграды | 排除故障 |
gen. | ~ + что устранять преграды с пути | 清除路障 |
gen. | устранять препятствие | 消除障碍 |
gen. | устранять препятствия | 消除障碍 |
gen. | устранять препятствия | 排除障碍物 |
gen. | устранять препятствия | 去碍 (помехи) |
gen. | устранять препятствия | 疏凿 |
gen. | устранять препятствия | 开通 |
gen. | устранять причина у неисправности | 排除缺陷原因 |
gen. | устранять причину | 消除...的原因 (чего-л.) |
tech. | устранять причину неисправности | 排除故障原因 |
tech. | устранять причину неисправности | 排除缺陷原因 |
avia. | устранять причины | 排除原因 |
gen. | устранять простуду и жар | 祛风清热 |
gen. | устранять противоречие | 化解矛盾 |
gen. | устранять путаницу | 澄清 (неразбериху) |
house. | устранять пятна | 斑点失真 |
tech. | устранять радиопротиводействие | 消除无线电对抗 |
gen. | устранять разногласия | 消除分歧 |
chinese.lang., med. | устранять ревматизм | 除痹 |
gen. | устранять с должности | 已 |
gen. | устранять скольжение | 把滑 |
tech. | устранять снос | 消除偏流 |
gen. | устранять сомнения | 析疑 |
gen. | устранять сомнения | 排除怀疑 |
gen. | устранять сомнения | 除疑 |
gen. | устранять старое и распространять новое | 除旧布新 |
gen. | устранять страх | 消除恐惧 |
gen. | устранять табачный запах | 去烟味 |
gen. | устранять таможенные пошлины и торговые препоны | 消除关税和贸易壁垒 |
tech. | устранять тенденцию к затягиванию в пикирование | 消除延迟俯冲趋势 |
tech. | устранять технические неполадки | 排除技术故障 |
tech. | устранять течь | 堵塞泄漏排除泄漏 |
gen. | устранять трудности | 排除困难 |
gen. | устранять трудности и разрешать споры | 非难解纷 (путаницу) |
gen. | устранять трудности простых людей и улаживать их конфликты, но не требовать с них поборов | 为人排难nàn解纷而无取也 |
tech. | устранять угол сноса | 消除偏流角 |
tech. | устранять угол сноса | 去掉偏流角 |
gen. | устранять угрозу | 消除威胁 |
tech. | устранять утечку | 阻滞漏泄 |
gen. | устранять формы | 变形 |
gen. | устранять формы | 走样 |
gen. | устранять формы изображения | 使图象形状畸变 |
gen. | устранять формы изображения | 图象形状畸变 |
gen. | устранять формы радиолуча | 无线电波束变形 |
chinese.lang., med. | устранять холод | 祛寒 |
chinese.lang., med. | устранять холод | 驱寒 |
el. | устранять чрезмерный зазор | 聚集 |
el. | устранять чрезмерный зазор | 收紧 |
gen. | устранять чьи-то недоделки | 擦屁股 |
gen. | устранять шум | 消除噪音 |
gen. | устраняться от дел | 辞 |
relig., tao. | устраняться от зла | 辟恶 |
gen. | устраняться от работы | 息 |
gen. | устраняя застой крови eliminating stagnation to stop pain | 散结止痛 |