DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing суметь | all forms | exact matches only
RussianChinese
быть застигнутым врасплох и не суметь принять меры无措
весь день не подали даже и чарки вина, однако всё ж сумели повозку друга задержать永日终无一樽酒,可能留得故人车
вряд ли сумею чем-л. помочь我未必能做什么帮助
Вы, сударь, только знай себе уделите всё внимание стрельбе, а я, Ваш слуга, уж сумею обеспечить Вашу, сударь мой, победу君弟重射,臣能令君胜
где было суметь чтобы...那会
где уж тебе суметь одолеть меня!汝安能胜吾哉!
даже обладая знаниями совершенномудрого, не сумеешь пересчитать по пальцам虽有圣人之知,未能偻指也
мы действительно надеемся, что ты сумеешь придумать что-нибудь хорошее实指你能出个主意
если Вы сумеете так сделать, - чего я могу ещё требовать?子能如此,吾复焉求? (-мне больше ничего не нужно)
если это так, то сомнения ваших учеников намного возрастут. К тому же сам Вэнь-ван, обладавший добродетелями и проживший сто лет, так и не сумел распространить своё влияние на всю Поднебесную若是,则弟子之惑滋甚,且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下
завтра он, пожалуй, прийти не сумеет明天他不会来罢
завтра я не сумею вам позвонить明天我不能给你打电话
как сумеем добраться до Мэнцзиньского Яма, так и отдохнём迭得到孟津驿,且安息
не сумел правильно ответить不会正确回答
не сумели осуществить未能实现
не суметь...不出
не суметь выбрать для себя занять нейтральную позицию不能取中立的态度
не суметь научиться, даже дожив до старости长到老,也学不了
не суметь определить направление辨不出方向
не суметь ответить对答不上来
не суметь отличить лошади от коровы不辨牛马 (из-за дальности)
не суметь поехать不能走
не суметь правильно поставить摆不正
не суметь сделать干不了
не суметь сохранить честь转不过脸
не суметь стать на ноги起不来
не суметь стать самостоятельным起不来
не суметь угадать猜不出
не суметь удержаться站不住脚 (напр. на месте)
не суметь узнать认不出来
не суметь узнать认不出
не суметь этого сделать不能做此事
победить и не возгордиться, а потому и суметь покорить современников胜而不骄,故能服世
просить прощения за то, что не сумел выполнить приказ恕难从命
раз так далека к нам дорога — когда же сумеешь ко мне ты прийти?道之云远,曷云能来?
раскидывать умом и так, и сяк, но так и не суметь придумать ничего хорошего想来想去,想不出好法子来
слова застряли у Сяня в горле, и он не сумел ничего ответить宪阴喝不对
слуга из Юэ сумеет посеять тыкву越侬能种瓜
сумеешь починить замок?你会修锁吗?
суметь входить能够加入
суметь выделиться脱颖而出
суметь добиться небывалого урожая能取得空前的大丰收
суметь достигнуть赶得及 (догнать)
суметь его убедить会说服他
суметь за короткий срок превратить свою страну в могучую индустриальную державу能在短期内把自己国家变成一个工业化强国
суметь изменить её взгляд能改变她的观点
суметь овладеть аудиторией拿得住听众
~ + 动词 +名词(相应格) суметь перевоспитать её能重新教育她
суметь перенести拿得动
суметь победить敌得过
суметь подавить испуг不任其惧
суметь поднять拿得动
суметь показать всем свою великую добродетель克明俊德
суметь постоять за себя会保护自己
суметь починить замок会修理锁
суметь правильно ответить会正确地回答问题
суметь разгадать猜得出
суметь распорядиться своими деньгами会支配自己的钱
суметь решить 9 задач из 10能答岀10题中的9题
суметь сделать жадного бескорыстным能使贪夫廉
суметь не суметь сдержаться沉得住气
суметь сохранить救得
суметь сохранить самообладание会保持镇静
суметь узнать даже превратившегося в пепел化成灰都认得出来
такие поручения, как: снести письмо, сбегать куда-нибудь, — я всё это сумею сделать!什么送个信儿啊,跑个腿儿啊,我多能干
эта пара сумеет договориться他们俩谈得来
это значит не суметь разобраться в деле此之谓不知类