DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сохранение | all forms | exact matches only
RussianChinese
без сохранения不保留
какое + ~ безупречное сохранение完美无缺的保存
бороться за сохранение звания передового коллектива为保持先进集体的称号而努力
вещество сохранения влаги保湿剂
вид, зависимый от усилий по сохранению依赖保育物种
время сохранения...保存时间 (чего-л.)
время сохранения свежести保鲜期
гарантия сохранения груза保证保管货物
главное сохранение主存取
Глобальнаяй стратегия сохранения растений植物养护全球战略
государственная ассоциация районов сохранения почвы全国土壤保护区协会
Государственный трест по антисептированию и сохранению древесины в строительстве министерства промышленности国立苏联工业建设部建筑木材防腐和保护托拉斯
дать кому-л. отпуск на месяц с сохранением зарплаты给个月带薪休假期
движение за сохранение тропических дождевых лесов雨林行动
декретный отпуск с сохранением содержания带薪产假
дело сохранения保持...的事业 (чего-л.)
добиваться единства при сохранении различий求同存异
«Долголетие и сохранение жизни»龚子才
«Долголетие и сохранение жизни»龚廷贤
жемчуг, носимый для сохранения памяти记事珠
заботиться о сохранении лица顾脸面
заботиться о сохранении лица顾面子 (престижа, репутации)
закон превращения и сохранения энергии能量转化与守恒定律
закон сохранения...守恒定律 (чего-л.)
закон сохранения в реакции элементарных частиц基本粒子反应的守恒定律
закон сохранения вещества物质不灭定律
закон сохранения вещества物质守恒律
закон сохранения вещества物质守恒律物质守恒定律
закон сохранения дифференциалов微分守恒定律
закон сохранения и превращения энергии能量守恒和转变定律
закон сохранения массы质量不灭定律
закон сохранения массы质量守恒律
закон сохранения массы веществ物质不灭律
закон сохранения массы веществ物质守恒律
закон сохранения материи物质守恒律
закон сохранения материи物质不灭定律物质守恒定律
закон сохранения материи物质不灭律
закон сохранения материи物质不减律
закон сохранения материи物质不灭定律
закон сохранения пространственной чётности空间宇称守恒律
закон сохранения тепловой энергии热能守恒定律
закон сохранения углового момента角动量守恒定律
закон сохранения энергии保存能源法
закон сохранения энергии能量守恒律
закон сохранения энергии能量不灭律
закон сохранения энергии能量不灭定律
значение сохранения природы для будущих поколений遗赠价值
интеллигентное сохранение智能存取
интервал автоматического сохранения自动保存时间间隔
капсулы для сохранения запаса влаги水桴 (в желудке верблюда)
качество сохранения давления保压性
ККА Ассоциация сохранения природных ресурсов в зоне Карибского моря加勒比环境保护协会
ключ сохранения здоровья养生秘诀
колонковый снаряд для отбора керна с сохранением пластового давления保压岩心筒
Конвенция по сохранению морских живых ресурсов Антарктики南极海洋生物资源养护委员会
лавировать ради сохранения благополучия委曲求全
логика сохранения переноса保存进位逻辑电路
ложиться спать до полуночи в целях сохранения молодости и красоты睡美容觉
международный проект по финансированию сохранения биологического разнообразия国际养护筹资项目
меры по сохранению养护措施
меры по сохранению/наблюдению封锁/监视手段
меры по сохранению/наблюдениюc/s手段
метод сохранения наследия индустриального периода путём его перепрофилирования遗产廊道 (например, создание офисных помещений в бывших производственных помещениях)
«мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие, длительное сохранение стабильности»和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则
молить духов о сохранении благоденствия государства и народа祈求神明保护国泰民安
молить о сохранении жизни乞命
нарушение сохранения чётности宇称守恒的破坏
находить общую почву при сохранении разногласий求同存异
находить согласие общую почву по принципиальным вопросам при сохранении небольших различий во взглядах求大同存小异
обеспечивать всестороннее развитие при сохранении лесного хозяйства в качестве основной отрасли以林为主,全面发展
обеспечить выполнение боевых задач и сохранение неуязвимости保障其完成作战任务和实施自卫
обмен знаниями сохранении здоровья养生文化交流
общество по сохранению породы Акита-ину秋田犬保存会 (японская порода собак)
обязанность по сохранению тайны保密义务
Он готов пожертвовать всем ради сохранения своей репутации为了顾面子,他不惜牺牲一切。
Она учит других, как преуспеть в сохранении идеальной фигуры她正在传授保持身材姣美的秘诀。
операция сохранения мира维和行动
операция сохранения мира维持和平的行动
оставлять на сохранение存藏
остановка работы номера телефона с его сохранением停机保号
осуществлять сохранение лучших партийных традиций с развитием духа эпохи实现坚持党的优良传统和弘扬时代精神相统一
动词 + ~ (相应格) отдать что-л. на сохранение把...交去保存
动词 + ~ (相应格) отдать что-л. под сохранение把...交去保存
отложить на сохранение留下
отпуск без сохранения зарплаты停薪休假
что + 前置词 + ~ (相应格) отпуск с сохранением заработной платы保留原薪的体假
что + 前置词 + ~ (相应格) отпуск с сохранением содержания保留原薪的体假
отпуск с сохранением содержания带工薪的休假
отстранение от должности без сохранения содержания停职停薪
отстранённых с сохранением заработной платы от исполнения обязанностей в административном порядке带薪特别行政假
пакет для сохранения свежести冰箱保鲜袋
пакеты для сохранения свежести продуктов食物保鲜袋
передавать на сохранение提存
плёнка для сохранения свежести冰箱保鲜膜
поддержка сохранению支持保留
положение о сохранении статуса кво维持现状条款
положения КНР о сохранении и защите подводных памятников культуры中华人民共和国水下文物保护管理条例
постоянное сохранение передового характера нашей партии坚持党的先进性
право перевода или сохранения пенсионной страховки可携性
что + ~я предпосылка сохранения保持...的前提 (чего-л.)
прекращение выдачи зарплаты при сохранении должности停薪留职
Премии за выдающиеся заслуги в деле сохранения всемирного наследия世界遗产奖
принимать меры к сохранению加以保全
принимать на сохранение受寄 (что-л. доверенное, порученное)
принцип сохранения массы质量守恒原理
принцип сохранения тайны保密原则
принципы сохранения площадей面积守恒原理 (территорий)
принятая на сохранение вещь受寄物
продолжительность сохранения стоимости вклада保值期 (в денежном выражении)
проект по сохранению дождевых лесов雨林挑战项目
просить о сохранении жизни请求饶命
просить о сохранении жизни请命 (кому-л.)
профилактические меры по сохранению здоровья防身
прочное сохранение牢固的保持
путь сохранения файла存储路径
работа по сохранению данных资料保管工作
работа по сохранению кадров人保
разграничение сметы доходов и расходов между центром и регионами при сохранении ответственности посл划分收支,分级包干
разграничение сметы доходов и расходов между центром и регионами при сохранении ответственности последних划分收支分级包干
расход по сохранению груза货物保管费
расходы по сохранению груза货物保管费
сбор/отбор с целью сохранения保存标本
сдвиг без сохранения выдвигаемых разрядов不保留移出项的移位
символичное изображение животного, использующееся в качестве символа для призыва к сохранению исчезающего вида旗舰种
система сохранения保护制度
Совместное заявление о сохранении рыбных запасов渔场养护联合声明
Соглашение о сохранении тюленей в заливе Ваддензе养护瓦登海海豹协定
сон для сохранения красоты美容觉 (ложиться спать до полуночи)
соревнование сохранения класса保级赛
сосуществование экономических секторов различных форм собственности при сохранении доминирующей роли以社会主义公有制为主体的多种经济成分并存的所有制结构
сохранение безопасности安全保护
~ + чего сохранение бумаг保存文件
сохранение в действии тарифа运价继续有效
сохранение в силе тарифа运价继续有效
сохранение в штате留职停薪
сохранение вероятности概率守恒
сохранение воды и почвы水土保持
сохранение воды и почвы保持水土
сохранение давления保压
сохранение длины长度的保持
сохранение добрых отношений с соседом与邻为善
сохранение должности без выплаты зарплаты留职停薪
сохранение должности с прекращением выплаты заработной платы留职停薪
сохранение должности с приостановкой выплаты зарплаты停薪留职
сохранение достигнутого уровня保持已达到的水平
сохранение Единого守一
"Сохранение жалованья"禄存 (древнее название звезды Фекда см. 天玑)
сохранение жизни保全性命
сохранение жизни на Земле保护地球上的生命
сохранение зарплаты при переводе на другую работу保留工资 (вне зависимости от новой должности)
сохранение и наращивание стоимости коллективных активов集体资产保值增值
сохранение и увеличение активов保值增值
сохранение или упразднение存废
сохранение имущества财产保全
сохранение керна岩心的保管
сохранение количества частиц粒子数的守恒
сохранение лучших партийных традиций坚持党的优良传统
сохранение материи物质守恒
сохранение места работы с приостановкой выплаты зарплаты停薪留职
сохранение мирного положения维护和平
сохранение/наблюдение限制/监测
сохранение натуральных ресурсов野生物资源保护
сохранение национального культурного наследия保存民族文化遗产
сохранение номера при смене поставщика услуг移动号码携带
сохранение номера при смене поставщика услуг携号
сохранение области域不变性
сохранение окружающей среды保护好周围环境
сохранение права на возвращение в институт保留学籍 (в случае академического отпуска)
сохранение прежней зарплаты при уходе на воинскую службу или на учёбу带薪 (70-80-е гг. XX в)
сохранение преобладания保持优势
сохранение преобладающего места общественной собственности坚持公有制的主体地位
сохранение психического здоровья精神保健
сохранение рабства保存奴隶制
сохранение равновесия нейтронов中子平衡守恒
сохранение редких книг保管好珍本书
сохранение собственности财产保全
сохранение сообщения保存短信息
сохранение студенческих прав保留学籍
сохранение суверенитета и территориальной целостности维护主权和领土完整
сохранение технических тайн技术保密
сохранение тормозного эффекта制动效率的保持
сохранение углового момента角动量守恒
сохранение хорошего физического состояния тела驻形
сохранение целостности данных异地数据保存
сохранение чистоты保持纯度保持清洁
сохранение чистоты保持洁度
сохранение энергии葆存能量
сохранение энтузиазма保持热情
специальный комитет по делам сохранения мира维持和平行动特别委员会
способ сохранения здоровья养生之道
средства, затрачиваемые на сохранение и улучшение здоровья健康投资
срок сохранения стоимости вклада保值期 (в денежном выражении)
сторонники сохранения членства Великобритании в ЕС留欧阵营
стремиться к сохранению покоя怀安
стремиться к тому, что объединяет при сохранении отдельных расхождений求同存异
стремление к единению при сохранении различий求同存异
техническая возможность мер сохранения/наблюдения封锁/监视技术能力
торговые ограничения, используемые для сохранения окружающей среды环境壁垒
точность сохранения установленной глубины定深保持准确度
трансграничный проект сохранения окружающей среды跨界养护
удачное сохранение很好的保持
удачное сохранение成功的保持
умолять о сохранении жизни丐命
уравнение движения сохранения массы质量守恒运动方程
уравнение сохранения 守恒方程
уравнение сохранения абсолютного вихря绝对涡度守恒方程
уравнение сохранения объёма体积守恒方程
условия сохранения保持...的条件 (чего-л.)
установка на сохранение территории напр. освобождённых районов любой ценой保守主义
устройство для сохранения данных数据保持设备
устройство для сохранения данных при прерывании数据保持设备
устройство для сохранения/наблюдения封锁/监视装置
устройство на другую работу с сохранением прежнего уровня зарплаты带职分流
учиться с сохранением зарплаты带薪学习
учёба с сохранением зарплаты带薪学习
файл сохранений保存文件
финансирование при сохранении приемлемого уровня задолженности可持续债务融资
характеристики двухотказности сохранения работоспособности при отказе双保险性能
характеристики двухотказности сохранения работоспособности при отказе故障后保持工作性能
характеристики двухотказности сохранения работоспособности при отказе故障自动防护性能
~ + кто-что человек, ответственный за сохранение порядка负责维持秩序的人
шапка кофейника для сохранения тепла咖啡壶的保温罩
это план сохранения войска, обеспечения победы и усмирения окраин此全师保胜安边之册