Russian | Chinese |
как + ~ быстро слезать | 很快地爬下来 |
взбираться и слезать | 爬上爬下 |
если сел верхом на дикого зверя — слезать трудно | 骑兽难下 |
когда сидишь верхом на тигре — слезать трудно | 骑虎难下 (поговорка) |
когда сидишь верхом на тигре — слезать трудно | 骑虎不下 (поговорка) |
когда сидишь верхом на тигре — слезать трудно | 骑虎 (поговорка) |
мальчик слезает с высокого стула | 小孩从高椅上下来 |
осторожно слезать | 小心地爬卞来 |
слезать вниз по закреплённой стремянке | 从架好的梯子上逃下去 |
слезать на разъезде | 在会让站下车 |
~ + где слезать на следующей остановке | 在下一站下 |
слезать с вышки | 从塔楼上下来 |
слезать с крыши | 从房顶上爬下来 |
~ + с кого-чего слезать с лошади | 从马上下来 |
слезать с осла при спуске со склона | 顺坡下驴 (в знач.: использовать момент для выхода из положения, сойти со сцены в удобный момент) |
~ + с чего слезать с поезда | 下火车 |
слезать с седла | 下鞍 |
слезать с трамвая | 下有轨电车 |
слезать с чердака | 从顶楼上爬下来 |
тяжело слезать | 吃力地爬下来 |