Russian | Chinese |
автомат газовой резки | 自动气割机自动气切机 |
автомат газовой резки | 自动气切机 |
агрегат поперечной резки металла | 开平板机组 |
агрегат продольной резки металла | 纵剪分条机组 |
алмаз для резки стекла | 割玻璃用金刚石 |
алмаз для резки стекла | 金刚尖割玻璃用金刚石 |
алмаз для резки стекла | 钻石 |
аппарат для кислородно-ацетиленовой резки | 氧乙炔切割设备 |
ацетиленовая горелка для резки | 乙炔截割吹管 |
бояться, что поступки линия поведения слишком резки | 恐操行之不调 |
~ + что бросать что-то резкое | 说一些刺耳的话 |
быть резким для слуха | 扎耳朵 |
в нижней части колонны резкого охлаждения | 急冷塔底部 |
в резком тоне и с гневным видом | 厉声厉色地 |
варактор со сверх резким переходом | 超突变结二极管 |
верхняя кромка резки | 切口上缘 |
весенние заморозки резки | 春寒料峭 |
весенние заморозки резки | 料峭春寒 |
внезапная резкая реакция | 炸锅 (людей) |
внезапное резкое изменение климата | 突然气候变化 |
высокий резкий звук | 尖啸声 |
выступать с резким замечанием по адресу | 放炮 (кого-л.) |
гибель растительности из-за внезапного резкого похолодания | 寒害 |
гидравлические поворотные ножницы для резки листового материала | 液压摆式剪板机 |
глаза резкими | 眼光敏锐 |
глубина прожилки резки | 割纹深度 |
глубина резки | 切削量 |
горелка для аргонодуговой резки | 氩弧切割机 |
грубая и резкая женщина | 母夜叉 |
груз с резким запахом | 恶臭货物 |
делать резкий поворот на 180 градусов | 作180度转弯 |
диск при горячей резки | 热锯盘 |
дисковые ножницы продольной резки | 圆盘式纵剪机 |
дисковый станок для резки рельсов | 圆盘锯轨机 |
длинные ножницы для резки колючей проволоки | 长的铁丝剪 |
доска для резки | 菜板 |
заусенец резки | 切断毛剌 |
земля с соломенной резкой | 草秸泥 |
избегайте резких изменений температуры, вибрации или обветривания | 避免温度剧烈变化、振动或被风吹 |
избегать резких движений | 避开剧烈动作 |
изображать что-л. резкой кистью | 用分明的画法描绘... |
испытывать резкую перемену | 转切 |
источник питания для станка плазменной резки | 等离子电源 |
колонка для резкого охлаждения водой | 水急冷塔 |
колонка для резкой закалки водой | 水急冷塔 |
колонна резкого охлаждения | 急冷塔 |
короткие ножницы для резки колючей проволоки | 短铁丝剪 |
коэффициент резки | 切割比 |
коэффициент резкого возрастания потока | 局部通量剧增因子 |
крайне резкие слова | 言辞激切 |
кусачки для резки арматуры | 钢筋钳子 |
кусачки для резки колючей проволоки | 铁丝剪 |
кусачки для резки проволоки | 铁线铗 |
лазер для резки | 激光划片机 |
лазерный CO2 станок для резки и гравировки | 二氧化碳激光切割及雕刻机床 |
летний период характеризуется резкой засушливостью | 夏季极其干燥 |
ловитель резкого торможения | 瞬时式安全钳 |
машина для ацетиленовой резки | 乙炔切割机 |
машина для газовой резки по магнитному копиру | 磁轮式气割机 |
машина для газовой резки с фотоэлектронным копированием | 光电跟踪切割机 |
машина для дуговой резки труб | 电弧切管机 |
машина для производства пакетов с термосваркой и холодной резкой | 热封冷切制袋机 |
машина для резки арматуры | 钢筋切断机 |
машина для резки и сгиба этикеток | 商标剪折机 |
машина для резки картона | 中条机 |
машина для резки мяса | 切肉机 |
машина для резки сала | 切割油脂机 |
машина лазерной резки | 激光切割机 |
машина портального типа для газовой резки | 门式切割机 |
машинка для резки крутых яиц | 打蛋机 |
машинка для резки крутых яиц | 切分蛋机 |
машинка для резки мясных продуктов | 切肉机 |
место резкого изменения угла падения | 坡度转折点 |
место резкого перелома | 转捩点 |
механизм лестницы резки | 阶梯切机构 |
момент силы, вызывающий резкий неуправляемый разворот на земле | 地转力矩 |
момент силы, противодействующий резком неуправляемому развороту на земле | 抗地转力矩 |
«на словах резок, в душе добр» | 苦口婆心 |
наблюдается резкое потепление | 突然变暖 |
находиться в резком противоречии | 针锋相对 |
находиться в резком противоречии прямо противоположные | 针尖儿对麦芒儿 |
ненужно резкий | 粗躁 (о поступках) |
необоснованное резкое повышение цен | 乱涨价 |
неожиданный резкий удар по воротам | 劲射 (в футбольном матче) |
нижняя кромка резки | 切口下缘 |
нож для резки мяса | 切肉刀 |
нож для резки пирога | 馅饼刀 |
обижать резким обращением | 态度粗暴使...难受 |
обозначать резкую линию носа | 显露岀鼻子的清晰线条 |
оборудование резки листов | 剪板机 |
объяснить резкую разницу в урожайности | 解释产量的明显差额 |
оглушителен гром и резок ветер | 当厉风行 (также обр.: решительно проводить) |
кто+ резок + 前置词+名词(相应格) он резкий с товарищами | 他对同志态度粗暴 |
опция резки в водяном тумане | 水雾切割功能 (для плазменной резки) |
остерегаться резких движений | 避免剧烈的动作 |
отверстие резки | 裁口 |
открытые резкие назидания | 危言 |
очень резкий | 很刺骨的 |
очнуться от резкой боли в ноге | 由于腿部剧痛使神志清醒 |
переносная установка для резки стали | 手提式钢材切割装置 |
переносная установка для резки стали | 移动式钢材切割装置 |
периодически возникающее резкое изменение температуры воды в восточной части Тихого океана | 拉尼娜现象 (между Перу и Эквадором) |
пила горячей резки металла | 热锯 |
писать с резкими нажимами | 挑揥 |
писать с резкими нажимами | 挑剔 |
платформа для резки | 切割台 |
плашка чурка для резки рубки овощей | 菜墩子 |
площадка газовой резки | 气割平台 |
поверхность резки | 切割面 |
повреждение растительности из-за внезапного резкого похолодания | 寒害 |
подача с резким падением мяча | 发下坠球 |
подвергать резкой критике | 鞭挞 |
подвергать резкой критике | 抨击 |
подвергнуться резким нападкам | 落褒贬 |
полуавтомат для кислородной резки металла | 半自动金属氧气切割机 |
полуавтомат для резки | 半自动切断机 |
получить резкий отпор | 遭到强烈反对 |
~ло (无人称)+ чем понесло резким утренним ветерком | 刮起了刺骨的晨风 |
представлять резкую противоположность | 与...极不相同 (кому-л., с кем-л.) |
пресс-ножницы для резки листовой стали | 钢板剪切机 |
приводной станок для резки металла | 传动金属切割机 |
приводной станок для резки труб | 传动切管机 |
~ + к кому-чему + 谓语 применительно к этому работнику ваша резкая оценка несправедлива | 您对这位工作人员的不客气评价是不公正的 |
прислушивающийся к далёким звукам слышит из них резкие, но не слышит спокойных | 听远音者,闻其疾而不闻其舒 |
приспособление для резки чеснока | 碎蒜机 |
производить резкое движение вверх или вперёд | 躜 |
произошло резкое ухудшение | 发生了急剧恶化 |
процесс резки со силикатным песком | 氧-石英砂割 |
прямой и резкий | 榦 |
прямой и резкий | 干 |
пучок пучёк с резкими границами | 带明显边缘的线束 |
раздаётся резкий свисток | 传来急促的警笛声 |
~ + кого-л. + чем раздражать резкими вопросами | 用生硬的问题激怒... |
разрывать резким движением | 以急遽的动作撕破 |
раскроечный стол для резки | 裁床 |
режим резки | 切割表 |
резак для машинной резки | 机器割炬切割机械刃具 |
резак для машинной резки | 切割机械刃具 |
резак для поверхностной резки или резак для кислородной строжки канавок | 表面割炬 |
резкая абстиненция | 突然完全停用 |
резкая боль | 毒痛 |
резкая боль | 突发痛 |
какая + ~ резкая боль | 剧痛 |
~ое + что резкая боль | 剧痛 |
резкая боль | 剧痛 |
резкая боль и опухание яичка | 卒疝 |
резкая вонь | 刺鼻臭味 |
резкая выходка | 粗暴的举动 |
резкая граница | 明显的边界 |
резкая граница света и тени | 清晰的明暗界线 |
резкая грань | 线条分明的边缘 |
резкая, жёсткая речь и выражение лица | 声色俱厉 |
резкая изменчивость | 突变性 |
резкая кисть | 轮廓分明的画法 |
резкая критика | 尖锐的批评 |
резкая критика | 刻薄的批评 |
резкая критика | 诛心之论 |
резкая критика | 酷评 |
резкая критика | 抨击 |
резкая манера | 尖锐的方式 |
резкая остановка | 急停车 |
резкая остановка | 立即停机 |
резкая остановка | 速停 |
резкая остановка | 突然中断 |
резкая отличительная черта | 显著的特点 |
резкая отметка | 明显的标记 |
резкая охлаждающая жидкость | 淬冷液体 |
резкая оценка | 不顾情面的评价 |
резкая папироса | 烈性烟卷 |
резкая перемена | 急剧变化 |
резкая перемена | 剧烈变化 |
резкая перемена | 转切 |
резкая правда | 无情的真理 (истина) |
резкая просадка | 急剧下沉 |
резкая противоположность | 明显的对立 |
резкая противоположность | 极其鲜明的对立面 |
резкая разница | 悬殊 |
резкая разница | 显著差别 |
резкая разница | 迥殊 |
резкая разнооттеночность | 非常明显的色调不匀 |
резкая смена | 急剧更换 |
резкая смена сезона | 变气 |
резкая ссора | 粗鲁的对骂 |
резкая твистовая музыка | 刺耳的扭摆舞乐曲 |
резкая форма | 生硬的方式 |
резкая формулировка | 严词 |
резкая формулировка | 严辞 |
резкая холодная погода | 凛冽的寒天 |
резкая черта | 明显的界线 |
резкая черта | 笔锋儿 (в иероглифе) |
резкие выражения | 粗暴的话 |
резкие глаза | 敏锐的目光 |
резкие движения | 剧烈的动作 |
резкие духи | 浓烈刺鼻的香水 |
резкие жесты | 生硬的手势 |
резкие колебания | 剧烈波动 |
резкие краски | 强烈的色调 |
резкие, но справедливые слова | 苦口 |
резкие очертания горных вершин | 清晰分明的山峰轮廓 |
резкие очертания горных вершин | 很清晰的山峰轮廓 |
резкие перемены | 骤变 (изменения) |
резкие перемены погоды | 乍暖还寒 |
резкие перепады настроения | 喜悲无常 |
резкие переходы | 突变结 |
резкие признаки старости | 明显的老年特征 |
резкие разногласия | 尖锐的意见分歧 |
резкие скачки | 狂涨暴跌 |
резкие слова жгут | 尖刻的话使人不安 |
резкие слова и суровый вид | 疾言遽色 |
резкие слова и суровый вид | 疾言厉色 |
резкие суждения | 尖锐的意见 |
резкие тона | 制眼的色调 |
резкие черты | 线条分明的面孔 |
резкие черты | 显明的特点 |
~ое + что резкие черты лица | 粗线条的面孔 |
резкий в оценке | 评价尖锐 |
резкий в суждениях | 见解尖锐 |
резкий ввод реактивности | 反应性激增式引入 |
резкий ветер | 烈风刺骨的风 |
резкий ветер | 刺骨的寒风 |
~ое + что резкий ветер | 刺骨的寒风 |
резкий ветер | 急风 |
резкий ветер | 刺骨的风 |
резкий ветер | 厉风 |
резкий ветер | 遗风 |
резкий ветер | 迅风 |
резкий ветер | 盲风 |
резкий ветер спал | 厉风济 |
резкий взгляд | 锐利的目光 |
какой + ~ резкий визг | 刺耳的尖叫声 |
резкий вираж | 急转弯 |
резкий выпад | 击剑急剧冲刺 |
резкий генерал | 态度粗暴的将军 |
резкий голос | 尖声尖气 |
резкий голос | 粗嗓子 |
резкий голос | 刺耳的噪音 |
резкий голос | 尖嗓子 |
резкий голос | 刺耳的声音 |
резкий голос | 刺耳的嗓音 |
резкий голос | 尖子 |
резкий гудок | 刺耳的廁叭声 |
резкий жизненный поворот | 骤然改变生活 |
резкий запах | 浓烈的气味 |
резкий запах | 刺鼻的气味 |
резкий запах | 强烈气味 |
резкий запах | 辣味儿 (напр. дыма) |
резкий запах | 辣味 (напр. дыма) |
резкий запах сырой рыбы или мяса | 腥臊味 |
издавать резкий звенящий звук | 敲金戛石 |
резкий звон | 刺耳的响声 |
резкий звонок | 刺耳的铃声 |
резкий звонок | 声音刺耳的铃 |
резкий звук | 刺耳的声音 |
резкий звук | 锐声 |
резкий звук | 爆响 |
резкий звук | 尖锐的声音 |
резкий звук | 哀号声 |
резкий звук | 险声 |
резкий и прямой | 峭正 |
резкий климат | 凛冽的气候 |
резкий контраст | 鲜明对昭 |
резкий контраст | 截然相反 |
резкий мороз | 刺骨的严寒 |
резкий на язык | 说话粗鲁 |
резкий на язык | 尖嘴薄舌 |
резкий, но справедливый | 骨鲠 |
резкий облик | 清晰的外貌 |
резкий озноб | 牡疟 |
резкий ответ | 生硬的回答 |
резкий отказ | 不客气的拒绝 |
резкий отказ | 断然拒绝 |
резкий отказ или ответ | 硬钉子碰碰 |
резкий отпор | 突然回击 |
резкий отпор | 强烈反对 |
резкий перелом | 急转直下 |
резкий перелом | 急转 |
резкий перепад уровня заряда | 跳电 (об аккумуляторе) |
резкий переход | 阶差 |
резкий переход | 陡峭结 |
резкий переход | 急剧过渡 |
резкий переход | 急剧转接突变结 |
резкий переход | 急剧圆转 |
резкий переход | 突变结 |
совершать, делать резкий переход | 转切 |
резкий по натуре | 性格粗鲁 |
резкий по характеру | 脾气暴躁 |
резкий поворот | 急剧转变 |
резкий поворот | 急转身 |
резкий поворот | 急剧转向 |
резкий поворот | 急转弯 |
резкий поворот | 突然转向 |
резкий поворот в политике | 政策上的骤变 |
резкий подголосок | 刺耳的衬腔 |
резкий подъём | 急剧高涨 |
резкий подъём | 急、剧地举起 |
резкий подъём | 飙涨 |
резкий подъём | 急剧上升 |
резкий подъём | 急剧增加 |
резкий подъём и резкое падение | 大涨大跌 |
резкий порыв ветра | 骤风 |
резкий протест | 强烈抗议 |
резкий разговор | 言词激烈的谈话 |
резкий рельеф | 崎岖地形 |
резкий рост | 大幅上扬 |
резкий рост населения | 人口激增 |
резкий с отцом | 对父亲态度急燥 |
резкий с подчинёнными | 对下级态度粗暴 |
резкий свет | 刺眼的光 |
~ое + что резкий свет | 刺眼的光线 |
резкий свет | 硬光 |
резкий свист | 刺耳的哨声 |
резкий скачок | 窜动 |
резкий скачок | 急剧飞跃 |
резкий скачок | 突变 |
резкий скачок | 突然的跳跃 |
резкий скачок | 猛增 |
резкий скачок | 急剧增加 |
резкий скачок оборотов | 转数突变 |
резкий склон | 陡坡 |
резкий склон | 陡坡儿 |
резкий след | 强电离粒子径迹 |
резкий след | 强径迹 |
резкий со студентами | 对大学生态度急燥 |
резкий спад | 重挫 |
резкий стиль | 粗暴的作风 |
резкий тон | 刺耳的音 |
резкий тон | 念硬的口气 |
резкий тон | 生硬的语调 |
резкий удар | 猛然一击 |
резкий удар | 猛烈一击 |
резкий удар грома | 疾霆 |
резкий упадок сил | 劳伤 |
резкий упрёк | 严词责备 |
резкий характер | 暴躁的脾气 |
резкий холод | 凛冽的寒冷 |
резкий холод | 刺骨的寒冷 |
~ + кто-что резкий человек | 粗鲁的人 |
резкий шум | 刺耳的噪声 |
резкий язык | 尖刻的语言 |
резкий язык | 毒舌 |
резким движением вырываться | 用猛烈的动作挣脱 |
резким движением подхватывать | 用迅猛的动作托住 |
резкое возражение | 尖锐的反对意见 |
резкое выражение | 尖刻的字眼 |
резкое выражение | 粗暴的话 |
резкое выступление | 尖锐的发言 |
резкое выявление контуров | 电视轮廓加重 |
резкое движение | 急遽的动作 |
резкое движение | 突然的动作 |
резкое движение | 粗鲁的动作 |
резкое движение | 急剧运动 |
резкое движение | 剧烈活动 |
резкое до краев изображение | 交角高清晰度图像 |
резкое замечание | 尖锐的意见 |
резкое изменение | 突然变化 |
резкое изменение | 急剧改变 |
резкое изменение мощности | 功率迅速增长变化 |
резкое изображение | 清晰的图象 |
какое + ~ резкое колебание | 急剧变动 |
резкое мнение | 尖锐的意见 |
резкое нарастание температуры | 温度急趋增加温度急剧增加 |
резкое нарастание температуры | 温度急剧增加 |
резкое настроение | 强烈情绪 |
резкое неожиданное потепление | 突然升温 |
резкое несоответствие | 径庭 |
резкое несоответствие | 径廷 |
резкое обогащение | 暴富 |
резкое обострение | 急剧激化 |
резкое обращение | 生硬的态度 |
резкое осуждение | 强烈谴责 |
резкое осуждение | 生硬的责备 |
резкое осуждение | 痛斥 |
резкое охлаждение | 急骤冷却 |
резкое очертание горных вершин | 很清晰的山峰轮廓 |
резкое падение | 突然落下一落千丈 |
резкое падение | 劲减 (цен, индекса и т.п.) |
резкое падение | 暴跌 |
резкое падение | 激烈下降 |
резкое падение | 高台跳水 (акций) |
резкое падение курса акций | 股票暴跌 |
резкое падение курса акций | 股指暴跌 |
резкое падение температуры | 温度急剧下降 |
резкое падение фондового рынка | 证券市场猛跌 |
резкое падение численности населения | 人口锐减 |
резкое перемещение ручки управления двигателем вперёд | 突然加大油门 |
резкое письмо | 不客气的信 |
резкое повышение | 急剧上升 |
резкое повышение | 急速上升 |
резкое повышение | 陡然上升 |
резкое повышение населения | 人口剧增 |
резкое повышение цен | 物价飞涨 |
резкое повышение цен | 物价急剧上涨 |
резкое повышение цен на акции | 拉升 (в результате действия владельцев контрольного пакета, имеющих влияние на рынке) |
резкое понижение температуры | 温度急剧下降 |
резкое понижение цен на акции | 大压 (в результате действий владельцев контрольного пакета, имеющих влияние на рынок) |
резкое похолодание | 突然变冷 |
резкое похолодание | 骤寒 |
резкое прекращать | 急剧转动 |
резкое различие | 明显的区别 |
резкое распоряжение | 严厉的指示 |
резкое слово | 尖刻的话 |
резкое но справедливое слово | 逆耳之言 |
резкое снижение | 激减 |
резкое снижение цены акции | 股价骤跌 |
резкое сокращение | 急剧缩减 |
резкое сокращение | 急剧减少 |
резкое сокращение | 激减 |
резкое солнце | 耀眼的阳光 |
резкое стеснение кредита | 抽紧银根 |
резкое торможение | 突然制动 |
резкое торможение | 猛刹车 |
резкое торможение | 猛刹 |
резкое торможение | 急制动 |
резкое торможение | 急剧制动 |
резкое увеличение | 猛增 |
резкое увеличение | 急匍增加 |
резкое увеличение объёма выпускаемой продукции | 产值猛增 |
резкое увеличение числа | 数量猛增 |
резкое улучшение | 急剧改善 |
резкое уменьшение | 急剧下降 |
какое + ~ резкое усиление | 急剧增加 |
резкое ухудшение | 急剧恶化 |
резкое физическое истощение | 极度营养不良 |
роторный механизм резки | 旋转飞剪机构 |
рывком выполнять резкий манёвр на самолёте | 飞机大仰角离地 |
рыночная конъюнктура, характеризующаяся резкими скачками и падениями | 暴涨暴跌的行情 |
самое резкое осуждение | 最强烈谴责 |
сбыт растёт с резким темпом | 销路骤增 |
система резкого охлаждения | 骤冷系统 |
система резкого охлаждения | 急冷系统 |
скорость газовой резки | 气割速度 |
слишком резкий | 太刺骨的 |
сопло резки | 割嘴 |
специальная мостовая пила для лазерной резки мостовой | 专业激光马路片 |
станок для анодно-механической резки | 阳极机械切断机 |
станок для гидроабразивной резки | 水切割机床 |
станок для огневой резки с оплавкой конуса слт | 电子束管锥体焰割熔边机 |
станок для плазменной резки с ЧПУ | 数控等离子切割机 |
станок для плазменной резки с ЧПУ и фиксированным столом | 台式数控等离子切割机 |
станок для правки и резки арматуры | 钢筋调直切断机 |
станок для продольной резки рулонной бумаги и картона | 盘纸分切机 |
станок для резки и шлифовки кирпичей | 切砖磨砖机 |
станок для резки кабеля | 电缆切割机 |
станок для резки микаленты | 云母带切割机 |
станок для фигурной резки/контурной обработки | 异形机械 |
станок для электрической резки металла | 金属电切机 |
станок поперечной резки | 开平机 |
станок поперечной резки | 横切机 |
станок поперечной резки металла | 开平板机 |
станок продольной резки металла | 纵剪分条机 |
табак собственной резки | 自己切的烟丝 |
угол резкого изгиба напр. трубы dog-leg angle | 狗腿角 |
удерживать кого-л. от резкого слова | 劝阻...说过头话 |
удерживаться от резкого замечания | 克制自己没有提出尖锐的批评 |
узкая полоса, полученная продольной резкой широкополосного проката | 经圆盘剪切分的带材 |
упрямый и резкий | 愎戾 |
установка гидроабразивной резки | 超高压水切割机 |
установка для резки полупроводниковых пластин на кристаллы | 切片成晶器 |
установка для резки хромистых сталей | 铬钢切割设备 |
устройство для резки кабеля | 电缆切割装置 |
участок пил горячей резки | 热切锯工段 |
участок резки | 下料工段 |
формулировки резки и значение смысл правильно | 辞严义正 |
формулировки резки и значение смысл точно | 辞严义正 |
цех резки и пакетировки | 热切打捆车间 |
цех резки и пакетировки скрапа | 废钢打包和切断车间 |
чего ты так резок? | 你怎麽这麽方? |
человек резкого характера | 直筒子 |
чересчур резкий | 过激 |
чересчур резкий | 过火 |
чересчур резкий акт | 过火行动 |
чувствителен к резкому свету | ...对强光敏感 |
шёпот чей-л. выдавался резче всех | ...低语声显得很突岀 |
электрод для резки под водой | 水中割条水下割条 |
электрод для резки под водой | 水中割条 |
электрод для резки под водой | 水下割条 |
эффект резкого восстановления | 阶跃恢复效应 |
явление резкого снижения доходов | 收益恶化现象 |
язык стал резким | 言语失和 |