DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рассыпанный | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.багаж был плохо уложен и рассыпался行李没打好都散了
gen.бамбуковые дощечки, связанные ремешком, трижды рассыпались韦编三绝
gen.бамбуковые дощечки, связанные ремешком, трижды рассыпались三绝韦编
gen.бояться, что Поднебесная империя рассыплется恐天下解矣
gen.быть рассыпанным во множестве奂衍
gen.быть рассыпанным как звёзды星布
gen.волосы рассыпались по плечам头发披散在肩上
gen.все надежды рассыпались в прах万念俱灰
geogr.гора Тайшань вот-вот должна рассыпаться泰山其颓 (образн. о глубочайшей скорби, переполняющей сердце перед неминуемой кончиной великого человека своей эпохи)
geogr.гора Тайшань вот-вот должна рассыпаться泰山颓 (образн. о глубочайшей скорби, переполняющей сердце перед неминуемой кончиной великого человека своей эпохи)
gen.Горохом рассыпаться像爆豆似地响
gen.Горохом рассыпаться像爆豆似地说
gen.если рассыпать золу на проходе, непременно запылишь других弃灰于道必坋人
gen.как груда яиц, которая вот-вот рассыплется累卵之危
gen.Мелким бесом рассыпаться перед кем阿谀逢迎,谄媚
gen.намерения рассыпаются в прах意愿都破灭了
gen.обвалиться как земля и рассыпаться как черепица土崩瓦解
gen.огромная волна рассыпалась брызгами骇浪暴洒
gen.пираты молниеносно рассыпались в разные стороны海盗奔迸
gen.подбирать рассыпанные бумаги把散落的文件收拾起来
gen.подобрать рассыпавшиеся на дороге бобы把撒在路上的豆子撮下来
gen.поносить отсутствующих и рассыпаться в любезностях по адресу присутствующих谗谄面谀
gen.разорвавшийся снаряд рассыпался букетом искр炮弹开了花
gen.рассыпалась целая корзина груш一筐梨儿都折了
gen.рассыпались в разные стороны искры火星儿乱迸
gen.рассыпанное в трюме散舱 (о зерне, перевозимом без тары)
gen.рассыпанные как звёзды на небе и расставленные как шашки棋布星罗 (на доске; образн. в знач. густо, во множестве)
gen.рассыпанные как звёзды на небе и расставленные как шашки棋布星陈 (на доске; образн. в знач. густо, во множестве)
gen.рассыпанные как звёзды на небе и расставленные как шашки棋罗星布 (на доске; образн. в знач. густо, во множестве)
gen.рассыпанные как звёзды на небе и расставленные как шашки星罗棋布 (на доске; образн. в знач. густо, во множестве)
gen.рассыпанный, как звёзды и расположенный, как шашки星罗棋布
gen.рассыпанный, как звёзды и расположенный, как шашки棋布星陈
gen.рассыпанный, как звёзды и расположенный, как шашки棋罗星布
gen.рассыпанный, как звёзды и расположенный, как шашки棋布星罗
gen.«рассыпанный огонь»撒火 (обозначение ключа 火 в форме 灬 внизу иероглифа)
gen.рассыпанный песок散沙 (образн. о чем-л. неспаянном, рассеянном, неорганизованном, аморфном)
gen.рассыпать бобы для просушки把豆子摊开晒一晒
gen.рассыпать мелочь на пол把零钱撒在地板上
gen.рассыпать на пол всю муку把面粉全洒在地板上了
polygr.рассыпать набор绝版
gen.动词 + ~ рассыпать набор拆版
gen.рассыпать облака播云 (по небу)
gen.рассыпать орехи撒坚果
gen.рассыпать перед слушателями цветы красноречия在听众面前夸夸其谈
gen.рассыпать по полу把撒到地板上
gen.рассыпать по полу撒满一地
gen.рассыпать по полу把…撒到地板上
gen.рассыпать подразделение в цепь散兵
gen.рассыпать сокровища数说家珍
gen.рассыпать у подножия памятника пучки полевых цветов把一束束野花放在纪念碑脚下
gen.рассыпать цветы撒花
gen.рассыпать чай撒落茶叶
gen.рассыпать шахматы撒落棋子
gen.рассыпать шашки撒落跳棋子
gen.рассыпаться брызгами
fig.of.sp.рассыпаться в беспорядке七零八散
fig.of.sp.рассыпаться в беспорядке七零八落
gen.рассыпаться в благодарностях说很多道谢的话
fig.of.sp.рассыпаться в благодарностях千恩万谢
gen.рассыпаться в благодарностях再三致谢
gen.рассыпаться в благодарностях满口称谢
gen.рассыпаться в благодарностях烧高香
gen.рассыпаться в выражениях溢于言外
gen.рассыпаться в выражениях溢于言表
gen.рассыпаться в выражениях восторга喜悦之情,溢于言表
gen.рассыпаться в комплиментах说许多恭惟话
gen.рассыпаться в комплиментах竭力恭惟
gen.рассыпаться в похвалах对…赞不绝口
gen.рассыпаться в похвалах对赞不绝口
gen.рассыпаться в похвалах满口称赞
gen.动词 + 前置询+ ~ (相应格) рассыпаться в похвалах соседу对邻居满口称赞
gen.рассыпаться в прах化为灰尘
gen.рассыпаться в прах化为乌有
gen.рассыпаться в прах化为灰土
fig.of.sp.рассыпаться в прах土崩瓦解
fig.of.sp.рассыпаться в прах尽付东流
fig.of.sp.рассыпаться в прах瓦解土崩
gen.рассыпаться в прах朽灭
gen.рассыпаться в пыль碎成粉末
gen.рассыпаться в пыль变成灰烬
gen.рассыпаться в пылью变成灰烬
gen.рассыпаться в разные стороны蚁溃 (как муравьи)
gen.рассыпаться в разные стороны
gen.рассыпаться вкруговую棋罗星布
gen.рассыпаться вкруговую星罗棋布
gen.рассыпаться вкруговую棋布星陈
gen.рассыпаться вкруговую棋布星罗
gen.рассыпаться во все стороны风流云散
gen.рассыпаться искрами火星四散
gen.рассыпаться искрами灒出火星
poeticрассыпаться как звёзды по небосводу и рассеяться как дождевые капли星离雨散
gen.рассыпаться, как звёзды на небе星敷
gen.рассыпаться как куча черепицы瓦解
gen.рассыпаться как куча черепицы瓦裂
gen.рассыпаться как черепица冰消瓦解
gen.рассыпаться, как черепица, и обрушиться, как земля瓦解土崩
gen.рассыпаться, как черепица, растаять, как лёд瓦解冰销
fig.рассыпаться мелким бесом перед谄媚巴结
idiom.рассыпаться мелким бисером对…讲奉承话
idiom.рассыпаться мелким бисером对讲奉承话
gen.рассыпаться на далёкое расстояние疏越
gen.рассыпаться налево и направо左往右往
gen.рассыпаться, подобно вспенившейся волне, собраться в одно целое, подобно высокой скале散似惊澜,聚似京峙
inf.рассыпаться прахом化为乌有
gen.рассыпаться прахом化为灰土
gen.рассыпаться пылью碎成粉末
gen.сбиваться в кучу, как звери, и рассыпаться, словно птицы兽聚鸟散 (образн. об отсутствии порядка, неорганизованности, разброде)
gen.соловей рассыпается夜莺婉转啼鸣
gen.спутанные волосы рассыпаны в беспорядке蓬发弛纵
tech.шлак рассыпается矿渣碎裂散裂