Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
путать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Chinese
gen.
безбожно
путать
完全弄糊涂
gen.
бестолково
путать
弄错得一塌糊涂
gen.
борода спуталась
путаться
胡须凌乱
gen.
верёвочки
путались
细绳搞乱了
gen.
ветер
путает
风吹乱
gen.
вечно я
путаю
эти два иероглифа
这两个字我老颠倒
gen.
что + ~ется
волосы
путаются
头发散乱
gen.
всегда
путать
一直弄混
gen.
всё в голове у меня
путалось
我脑子里一切都乱糟糟的
gen.
девочка
путается
в длинном пальто
女孩被长大衣绊着
gen.
девочка
путается
под ногами
小姑娘在脚边窜来窜去
gen.
дети
путаются
под ногами
孩子们老是碍手碍脚
gen.
длинные пряди волос
путались
一绺绺长发乱了
gen.
докучливые
путающиеся
мысли
烦想
gen.
и в малой степени не
путать
纹丝不乱
gen.
как + ~
иногда
путать
有时弄错
gen.
кандалы
путаются
в ногах
镣铐绊脚
gen.
легко
путать
容易搞混
gen.
кто-что + ~ется + в чём
мальчик
путается
ногами в длинных полах пальто
小孩的脚绊着大衣长长的前襟
gen.
что + ~ется
мысли
путаются
思想混乱
gen.
~ + что + с чем
не
путай
свои деньги с казёнными
别把自己的钱同公款混杂在一起
gen.
не
путать
4-й знак десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного цикла
钉是钉,铆是铆
gen.
не
путать
4-й знак десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного цикла
丁是丁卯是卯
gen.
не
путать
4-й знак десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного цикла
钉是钉,卯是卯
gen.
не
путать
4-й знак десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного цикла
钉是钉卯是卯
gen.
не
путать
4-й знак десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного цикла
丁是丁,卯是卯
gen.
не
путать
шип с пазом
钉是钉,铆是铆
gen.
не
путать
шип с пазом
丁是丁卯是卯
gen.
не
путать
шип с пазом
钉是钉,卯是卯
gen.
не
путать
шип с пазом
钉是钉卯是卯
gen.
не
путать
шип с пазом
丁是丁,卯是卯
gen.
неожиданный приезд друга
путал
朋友突然到来打乱
gen.
нитки
путаются
线乱成一团
gen.
ноги
путаются
в густом бурьяне
脚被茂密的野草绊住
gen.
ноги
путаются
в лианах
脚被藤蔓绊住
gen.
образы
путаются
许多形象交织在一起
gen.
обрывки мыслей
путаются
种种零星的想法交织在一起
gen.
он
путается
между деревьями
他在树木之间不时被绊着
gen.
они
путаются
в клубках проволоки
他们绊着一团团铁丝
gen.
писать,
путая
иероглифы и их начертание
东涂西抹
gen.
платье
путается
в ногах
连衣裙绊脚
gen.
понятия
путаются
概念混乱
gen.
предметы в глазах
путались
眼前的东西乱成一团
gen.
пряжа
путается
纱乱了
gen.
птичка крепко
путается
в сетке
小鸟被网缠得动弹不得
gen.
путать
адреса друзей
把朋友们的地址弄混
gen.
~ + кого-что
путать
бабушку
把奶奶弄糊涂
gen.
~ + кого-что
путать
близнецов
把孪生子弄混
fig.of.sp.
путать
божий дар с яичницей
张冠李戴
gen.
путать
буквы
把字母搞混
gen.
путать
бумаги на столе
把桌上的文件弄乱
gen.
путать
бумаги на столе
弄乱桌子上的文件
gen.
путать
в неприятное дело
使卷入不愉快的事件中去
gen.
путать
в неприятное дело
使…卷入不愉快的事件中去
gen.
путать
верёвки
把绳子弄乱
gen.
~ + что
путать
волосы
把头发弄乱
gen.
путать
волосы
把头发弄乱
gen.
путать
придирчивыми
вопросами
拿一些
吹毛求疵的
问题打乱...思路
gen.
путать
всё
顚三倒四
gen.
путать
голову
把头脑搞乱
gen.
путать
два глагола
把两个动词弄混
gen.
путать
два понятия
把两个概念混为一谈
gen.
путать
директивы
莠命
gen.
путать
думы
打乱思路
gen.
путать
чьи-л.
имена
弄错...的名字
gen.
путать
имена
弄错名字
gen.
путать
истину с ложью
混淆真伪
gen.
~ + кого-что + с кем-чем
путать
Катю с Надей
把卡佳错当作娜嘉
gen.
путать
космы
把长发绺弄乱
gen.
путать
кукурузу с гаоляном
分不清玉米、和高梁
gen.
путать
леску
把钓丝弄乱
gen.
путать
мысли
打乱思路
gen.
путать
названия городов
把几个城市名称弄混
gen.
путать
некоторые иероглифы
把一些汉字搞混
gen.
путать
нитки
把线弄乱
gen.
путать
общее с частным
混淆一般与个别
fig.of.sp.
путать
одно с другим
张冠李戴
gen.
путать
падежи
把格弄混
gen.
путать
план
打乱计划
gen.
~ + чем
путать
подсказкой
用悄悄的提示把...弄糊涂
gen.
путать
похожие иероглифы
亥豕
gen.
путать
почерк Олега с Катиным
把奥列格的笔迹同卡佳的弄混
gen.
путать
правду с неправдой
混淆是非
gen.
путать
причину со следствием
混淆因果
gen.
путать
пряжу
把纱弄乱
gen.
путать
разные понятия
混淆概念
gen.
путать
расчёты
搞乱原来的打算
gen.
путать
расчёты
把计划意图搞乱
gen.
путать
расчёты
把…计划意图搞乱
gen.
путать
редкую бороду
把稀疏的胡须弄乱
gen.
путать
русскую речь с французской
把俄国话和法国詰搀杂在一起
gen.
путать
свои корабли с чужими
把己方的舰只错认为是他方的
gen.
путать
синонимы
把同义词搞混
gen.
путать
следы
野兽
把足印弄乱
使猎人找不到
gen.
путать
следы
布置疑阵
gen.
путать
следы
弄乱足迹
gen.
путать
события далёкого прошлого
把很久以前的事件搞混
gen.
путать
страницы рукописи
把手稿页码弄乱
gen.
путать
строй
打乱队形
gen.
путать
счёт
打乱数数
gen.
путать
телефоны коллег
把同事们的电话号码搞混
gen.
путать
товары на полке
弄乱架上的货物
gen.
путать
удочки
把鱼竿搅乱
gen.
путать
учеников
打乱学生的思路
gen.
путать
учеников
把学生弄糊涂
gen.
путать
формулы соли и кислоты
把盐和酸的分子式弄混
gen.
путаться
в датах
把日期弄混
gen.
путаться
в лицах глагола
把动词人称搞乱
gen.
путаться
в мыслях
思想混乱
gen.
путаться
в объяснении
解释紊乱
gen.
путаться
в ответах
回答混乱
gen.
путаться
в показаниях
口供颠三倒四
gen.
путаться
в противоречиях
纠缠在矛盾中
gen.
путаться
в рассказе
讲得颠三倒四
gen.
путаться
в расчётах
算得很乱
gen.
путаться
в решении задачи
演题时搞乱
gen.
(кто +) ~ется + в чём
путаться
в словах
言语混乱
gen.
путаться
в словах
言差语错
gen.
путаться
в цифрах
弄错数目字
gen.
путаться
во фразах
语无伦次
gen.
путаться
впотьмах
暗中摸索
gen.
путаться
как нитки
乱得像一团理不清的线
gen.
путаться
не в своё дело
干涉与己无关的事
gen.
путаться
под ногами
打岔儿
gen.
путаться
под ногами
凑热闹
fig.of.sp.
путаться
под ногами
绊手绊脚
gen.
путаться
под ногами
碍手
gen.
путаться
под ногами
打岔
gen.
путаться
под ногами
坠腿
gen.
путаться
с...
胡搞
gen.
путаться
с женщинами
玩弄女性
relig.
работать над собой
учась на образцах предшественников
, но не мыслить
переосмысливая в плане своего мировоззрения усвоенное
- значит
путаться
学而不思则罔
(быть путаником)
gen.
рассказывай обстоятельно, не
путай
好好说,别颠三倒四的
gen.
речь
путается
语无伦次
gen.
руки заняты и ноги
путаются
手忙脚乱
gen.
сердце в смятении, мысли
путаются
心慌意乱
gen.
следы
путаются
足迹混乱
gen.
сознание
путалось
意识错乱
gen.
уходи, нечего тебе тут
путаться
под ногами
快走开,别在这里碍手碍脚
gen.
кто-что + ~ет
человек
путает
人弄乱
gen.
чувства
путают
суждения
关心则乱
gen.
язык у него
путается
他语无伦次
gen.
язык у него
путается
他的言语混乱
Get short URL