DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing постановка | all forms | exact matches only
RussianChinese
активная минная постановка攻势布雷
балетная постановка芭蕾舞剧
балетная постановка, переработанная по китайской литературной классике从中国文学名著改编的芭蕾舞剧
большая постановка大戏 (драма, опера)
вторичная постановка重演 (пьесы)
выбирать пьесу для постановки选剧本上演
выстрелы со снарядом для постановки радиопомех电子干扰炮弹
гидроакустическое оборудование для постановки помех水声干扰设备
动词 + ~ (相应格) готовить к постановке оперу准备上演歌剧
готовить пьесу к постановке准备话剧演岀
групповой постановка мин群布水雷
групповой постановка мин分群布雷
дать приказ на постановку защиты от помех下达反干扰指令
движение за обновление театра через любительские постановки爱美剧运动 (Китай, 20-е годы XX в.)
динамическая постановка на волну动置于波浪上
дневной постановка мин昼间布雷
доклад по постановке темы开题报告
досрочная постановка提前布置
заклёпка Черри для односторонней постановки空心拉杆铆钉
заклёпка Черри для односторонней постановки"彻里"铆钉
излишняя сложность в постановке управления烦政
излишняя сложность в постановке управления烦治
动词 + ~у изменить постановку ступни при беге改变脚掌跑步时的姿势
изменить постановку ступни при беге改变跑时脚掌着地的姿势
изумительная постановка精彩的戏剧
инвентаризация имущества при постановке на баланс抵达盘存
инструкция на постановку мин布雷规则
использование компьютера для обследования больного, постановки диагноза и выбора методов лечения电脑医生
использование компьютера для обследования больного, постановки диагноза и выбора методов лечения电脑中医
использование компьютера для обследования больного, постановки диагноза и выбора методов лечения电脑大夫
календарь минной постановки布雷日程表
класс постановки мин布雷种类
код причины постановки на учет提交登记的原因代码
код причины постановки на учёт налогоплательщика纳税人登记编码
код причины постановки на учёт налогоплательщика纳税人计税依据代码
Код причины постановки на учёт налогоплательщика纳税人核算申报原因代码 (Сокр.: КПП)
контроль постановки задачи问题提法检验
контроль постановки задачи任务提法检验
какая + ~ красивая постановка优美的姿态
красивая постановка головы头部的优美姿势
крупная песенно-танцевальная постановка大型歌舞节目
лучшая постановка этого года今年本季度最好的戏 (сезона)
любительская постановка行家生活
маскировочная постановка мин伪装布雷
~ + 动词(第三人称) мачты служат для постановки парусов桅杆用来安风帆
метательные оборудование для постановки электронных помех投掷式电子干扰设备
методы постановки клизмы灌肠法
механизм постановки на боевой взвод枪械卡笋扳机 (стрелкового оружия)
наземная станция постановки помех地面和海上干扰台
неудачный боевой на постановку мин出动布雷
неудачный боевой на постановку мин布雷出动
какая + ~ новая постановка新上演的戏剧
новая постановка старой пьесы旧剧新排
ночной постановка мин夜间布雷
оборонительная минная постановка防御布雷
оборудование для постановки электронных помех电子干扰装备
оборудование кораблей для постановки мин舰艇布雷设备
оборудование постановки активных радиолокационных помех有源雷达干扰设备
оборудование постановки активных радиолокационных помех无源干扰装备
оборудование постановки специальных помех特种干扰装备
обработать постановку ног矫正腿部的姿势
обратить внимание на постановку пальцев при игре注意演奏时手指的姿势
одиночная постановка мин单舰布雷
одна удачная постановка за другой好戏连台
опера в новой постановке新上演的歌剧
опера в новой постановке新排演的歌剧
опера в новой постановке新排歌剧
ориентир для постановки на якорь锚泊基准点
планшет для постановки на якорь抛锚测绘板,抛锚标图板
повторная постановка под гарантии在担保情况下再次安排
повторная постановка под гарантии去免除
положение мины после постановки布设状态
пост постановки мин布雷部位
постановка автомобиля в гараж把汽车停进车库
постановка 或 вечер балета芭蕾舞剧演出晚会
постановка барьера противолодочного布设反潜拦障
постановка в парной строке стихов иероглифа, однозвучного требуемому антониму借对 (напр. 第 вм. 弟 (как антонима 儿) или 鸿 вм. 红 (как антонима 白))
постановка вопроса问题的提出
постановка вопроса提出问题
постановка воспитательной работы教育工作的安排
постановка головы头部的姿势
постановка голоса练声
постановка голоса练嗓子
постановка дела事宜
постановка задач任务派遣
постановка задачи布置任务 (задания)
постановка задачи排题
постановка и отрыв起住
постановка книг на полку把书放到书架上
постановка корабля на якорь使军舰停泊
~ + чего постановка корпуса体态
~ + кого-чего постановка лестницы к стене把梯子靠墙竖起
постановка мачт装桅
постановка мачт立桅
постановка машины на ремонт送机器去修理
постановка медицинского диагноза医疗诊断
постановка мин на курсе корабля沿敌舰船向布雷
постановка на два якоря фертоинг一字法抛双锚
постановка на прикол系留
постановка на прикол系泊
постановка на швартовы靠码头
постановка на швартовы停泊
постановка на швартовы渟泊
постановка на шпринг с завозом верпа流锚牵尾抛锚
постановка на шпринг с хода航行牵尾抛锚
постановка на шпринг стоя на якоре停泊后牵尾抛锚
постановка наружных заплат外部叠补法
постановка новой драмы上演新剧
постановка новой пьесы上演新剧
постановка образования学风 (учёбы)
постановка обучения教学的安排
постановка оперы歌剧的演岀
постановка паруса扬帆
постановка пассивных помех施放无源干扰
постановка пластыря装设堵漏垫
постановка пластыря堵漏
постановка помех и защита от помех干扰与反干扰
постановка потайной штампованной заплаты压入补片修补法
постановка потайных заплат双层补片平补法
постановка провалилась戏演砸了
постановка пропагандистской работы宣传工作的方法
постановка пропаганды宣传工作的组织
постановка просвещения安排教育
постановка противолодочных сетей布设防潜网
постановка пьесы上演话剧
постановка дело расходования средств经费事宜
постановка реакции安排反应
постановка ребёнка на ноги使小孩站起
постановка риторического вопроса设疑法
постановка самолёта носом к ангару机头朝前进机库
постановка сетей张网
постановка снабжения供应工作的安排
постановка столбов立杆子
постановка судна на якорь с кормы抛艉锚停泊
постановка театра剧团演出
постановка трала放扫雷具
~ + чего постановка учебного дела教学工作的安排
постановка учебных дисциплин课程设置
постановка учёта знаний учащихся检查学生知识的方法
постановка фильма影片的上映
постановка хозяйства家务安排
постановка цели目标设定
постановка цели目标设立
постановка цели确定目标
постановка цели目标确定
постановка шеи颈部的姿态
какая + ~ правильная постановка正确的安排
правильная постановка正确的姿势
правильная постановка работы正确的工作安排
превращение высокотехнологичных разработок в товар и постановка этого процесса на промышленную осно高技术的商品化,产业化
превращение высокотехнологичных разработок в товар и постановка этого процесса на промышленную осно高技术的商品化、产业化
премия телевизионной постановке百花奖
приборы постановки инфракрасных ИК помех红外干扰设备
принять к постановке какую-л. пьесу上演...戏
приспособление для постановки и снятия поршневых колец活塞环装卸器
проверка постановки задачи问题公式化检验
проверка постановки задачи任务公式化检验
продольный желобок в рангоуте, обеспечивающий удобную постановку, быстрый спуск и надежное крепление шкаторины паруса или тента帆边凹弧
пропускать целую сцену при постановке оперы上演歌剧时删去整整一场
пропустить трагедию к постановке准许悲剧上演
работать над постановкой поясницы练腰部的姿势
разработка и постановка оперативных задач分配行动任务
расписание по постановке и съемке с якоря起抛锚部署表
расписание по постановке и уборке тентов收搭天幕部署表
расписание по постановке и уборке тралов扫雷具收放部署表
расписание по постановке мин布雷部署表
расписание по приготовлению, постановке и уборке параванов-охранителей破雷卫准备与收放部署表
расход по постановке на бочку系泊费
расход по постановке на якорь系泊费
ручная граната мгновенной постановки дымовой завесы瞬发烟手榴弹
рычаг постановки стреляющего механизма катапультируемого сиденья на боевой взвод弹射座椅的弹射机构转入待击位置手柄
самолётная постановка мин飞机布雷
свидетельство о постановке на налоговый учёт税收登记证
свидетельство о постановке на налоговый учёт税务登记证
Свидетельство о постановке на учёт предприятия, самостоятельно осуществляющего декларирование, инспекцию и карантин экспорта и импорта自理报检企业备案登记证明书
своевременная постановка及时的安
~ + 动词(第三人称) сейчас идёт пьеса Чехова "Чайка" в новой постановке现在正在上演新排练的契诃夫的"海鸥"
система постановки мин布雷法
скрытая минная постановка隐蔽布雷
снаряды для постановки радиопомехи电子干扰火箭弹
совместная групповая минная постановка协同分群布雷
совместная минная постановка协同布雷
совместная постановка мин协同布雷
совместная раздельная минная постановка协同分别布雷
соединённая постановка мин联合布雷
соревнование пробной постановки预演赛
специальная печать для регистрации и постановки на учёт注册备案专用章
способ постановки мин布雷方式
способы постановки клизмы灌肠法
средства постановки дымовых завес发烟等技术器材和设备
станция постановки помех电子干扰句
судно для подъёма и постановки якорей抛锚船
судно для постановки нефтяных ограждений油田布栅船
судно для постановки средств ограждения障碍布设船
сузить постановку вопроса缩小提出问题的范围
сухая система постановки мин干布雷法
точка постановки мин布雷点
удачная постановка成功的安排
удачная постановка成功的方法
умелая постановка дела事情的巧妙安排
упорядочивать законы посредством чёткой постановки наказаний以明罚敕法
участок, перспективный на постановку поисково-разведочных работ勘探远景区
учебная постановка мин实习布雷
учение по постановке мин布雷演习
хорошая постановка很好的方法
чёткая постановка вопроса明确地提出问题
щипцы для съёмки и постановки поршневых колец活塞涨圈拆装和钳子