DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing положить | all forms | exact matches only
RussianChinese
в худшем же случае им будет совершенно не на кого положиться甚或全无所倚
вертикально положить竖放
взять раннее действие положить планы预作筹谋
вполне положиться на对...完全信赖 (кого-л.)
годиться как раз в качестве лакомого куска для крупных царств - не более, но не быть способным положить конец их аппетитам适足以饵大国耳,不足以有所禁御
думать о том, кто положил этому начало念始之者
есть на кого положиться腰杆子硬 (букв. поясница твёрдая)
зубы на полку положить转,口穷得吃不饱
И вот положили его Хоу Цзи в переулочке тесном...诞置之隘巷
и положить ему границей реку揵之江 (Янцзыцзян)
Класть положить зубы на полку穷得吃不饱
Класть положить зубы на полку过挨饿的生活
клиент положил сколько-л. рублей на сберкнижку顾客将...卢布存入存折
когда мальчик родится у них ― так в кровать спать уложат, так в верхнее платье оденут, так скипетр дадут для игры... когда ж родится девочка, тогда на пол её положат, тогда в исподнее её оденут, тогда дадут ей черепицу для игры...乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋…乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦
контейнер, куда посетители ресторана могут положить оставшуюся пищу, чтобы взять домой打包盒 (doggy bag)
конференция "Положить конец скрытому голоду"消除隐性饥饿会议
лучше всего положиться на то, что сказал судья且恂士师之言可也
мать положили в больницу, поэтому мне придётся вернуться на родину因为母亲住院了,所以我不得不回国
можно положить搁得下
можно положиться靠得住
можно положиться作数
на берегу полноводной реки их положат坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗
на берегу у реки их положат坎坎伐檀兮,寘之河之于兮,河水清且涟猗
на два делишь единицу — положи пятёрку二一添作五 (пять косточек; одно из правил деления на кит. счётах; также образн. в знач. делить поровну, пополам)
на его слово можно будет положиться他的话一定会算数的
на желторотого птенца нельзя положиться嘴上没毛,办事不牢
на него можно положиться他是可以信赖
на него можно положиться他是可以信赖的
народу не на кого положиться民无所聊 (не на что опереться)
Не к месту ты тут эту сумку положил, проход загромождает!你这包放得不是地方,挡道儿啊!
не на кого положиться无所倚赖
не на что положиться无所倚赖
некуда положить книгу没地方放书
неловко положить руки на стол笨拙地把双手放在桌上
нельзя положить搁不下 (отложить)
нельзя положиться靠不住
нельзя положиться не надейся даже на реки и горы江山难恃 (если судьба не благоприятствует)
немедленно положить больного в больницу立即把病人送医院
необходимо положить больного в больницу必须送病人入院
неудивительно, что он говорит, что блюдо невкусное – оказывается, ты не положил соль怪不得他说菜不好吃,原来你没放盐
она положила деньги в сумку и закрыла молнию她把钱放进手提包并拉上拉链
опечатать и положить под замок缄锁
пакет, куда посетители ресторана могут положить оставшуюся пищу, чтобы взять домой狗食袋 (doggy bag)
пакет, куда посетители ресторана могут положить оставшуюся пищу, чтобы взять домой打包袋 (doggy bag)
пампушки нужно ещё положить на решётку и подержать на пару这些馒头还要上笼蒸一蒸
под сукно положить дело把事情请求置之不理 (或 просьбу)
~ + 动词(第三人称) положи масло в холодильник, а то оно растает把黄油砂进冰箱内、否则它会化的
Положим документы пока в карман把文件暂放在口袋里
положим их пока в карман咱们暂且把它们放在口袋里
положим Х=1假定X等于一
положим, что...假若
положим, что...假如
положим, что...若曰
положись на меня包在我身上
положите руки на парты把双手放在课桌上
положите ручками!审小学老师对学生说把笔放下!
положить арбуз на конёк крыши - на обе стороны катится屋脊上放西瓜——两边滚
положить багаж в чемодан往箱子里放岀门用的衣物
положить багаж на полку把行李放到行李架上
положить бельё в шкаф把内衣放进柜子
положить бирку下筹 (для счёта)
положить больного в больницу送病人去住院
положить больного в больницу送病人去医院
положить больше多放 (напр., специй)
положить бомбы вокруг цели在目标周围投弹
положить бомбы вокруг цели夹叉轰炸
положить в архив入档
положить в банк存在银行
положить в больницу送医院
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить кого-л. в больницу把...送入医院
положить в больницу送进医院
положить что-л. в борщ把...放进甜菜汤里
положить что-л. в воду把...放入水中
положить в изголовье放到床头
положить в карман塞进腰包
Положить в карман塞进腰包
положить кого-л. в клинику让...住院
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить кого-что-л. в коляску把...放在小车里
动词 + в ~у положить что-л. в корзину把...放入篮内
положить что-л. в коробку把...放入盒内
положить в кошелёк装腰里
положить кого-что в кровать把...放在床上
положить что-л. в машину把...放进汽车
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить что-л. в молоко往牛奶里加...
положить в мошну всю Поднебесную囊括天下
положить 或 поместить кого-л. в нервное отделение把...送到神经科住院
положить 或 спрятать что-л. в парту把...放入课桌
положить в полу
положить в посудный шкаф把放进橱柜
положить в посудный шкаф把…放进橱柜
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить что-л. в посылку把...放进包裹
положить что-л. в рот把...放进嘴里
положить что-л. в рот
положить что-л. в рот
положить в рот入口
положить в свой карман中饱私囊
положить в свой карман贪占
положить в собственный карман居为己有
动词 + ~ (相应格) положить в стакан сахар往杯子里放糖块
положить что-л. в стол把...放进桌子里
положить в сторону撂在一边
положить что-л. в сундук把...放进箱子
положить в суп сметану往汤里放酸奶油
动词 + 前甕词 + ~ (相应格) положить что-л. в 或 на тарелку把...放进盘里
положить что-л. в 或 на тумбочку把...放在床头柜里
положить в угол放到...角落里去 (чего-л.)
положить что-л. в уголок ящика把...放到抽屉角落里
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить 或 поставить что-л. в холодильник把...摆进冰箱
положить что-л. в центр把...放到...中央 (чего-л.)
положить что-л. в чемодан把...放进箱子里
положить 或 спрятать что-л. в шкаф把...放进柜里
положить что-л. чего-л. в щи把...放入汤里
положить в ящик放到抽屉里
положить варенье в банку把果酱装入罐头
положить варенье во把果酱放到...里去 (что-л.)
положить кого-л. вверх спиной某人背朝上放下
положить вещи на антресоли把东西放在二层隔板上
положить вещи на антресоли把东西放到阁板上
положить вещи обратно в чемодан把东西放回箱子里
положить вещь на своё место物归原位
положить вниз垫底
положить вниз委下
动词 + ~ положить что-л. внутрь把...朝里放
положить во что-л. чай把茶叶放进...
положить выкройку вдоль материи把式样顺着布放
动词 + что + 前置词 + ~ (相应格) положить газету в портфель把报纸放进公文包
положить глаз目光瞄上
положить гнев на милость赔小心
положить голову на (что-л.)
положить голову на камень в ручье и полоскать рот枕石漱流
положить голову кому-л. на колени 或 на плечо把头放到...的膝上肩上
положить голову на пенёк枕干
положить голову на поперечину枕格
动词 + ~ положить горизонтально横放
положить горизонтально平着放下
положить горизонтально мачту眠桅 (при проходе под мостом)
положить горячий компресс на глаза用热水腾眼睛
положить границей
положить дело под сукно沉案
положить деньги в банк把钱存入银行
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить деньги в карман把钱放进衣袋
положить деньги в кошелёк把钱放到钱包里
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить деньги на книжку把钱存入银行
положить деньги на книжку往存折上存钱
положить документ в портфель把文件放进公文包
положить доску наклонно板子坡着放
положить дров в печь往炉里放些末柴
положить дрожжи和麴 (напр. в тесто)
положить душу为投入全部心血
положить душу为…投入全部心血
положить душу на把全部心血用在...上 (что-л.)
положить душу на尽瘁于
положить душу на把全部心血倾注于
положить его в гроб и вынести棺而出之 (для погребения)
положить его на землю错诸地
положить поставить его позади себя负置之
положить еду в холодильник把食物放进冰箱
положить жизнь为献出生命
положить жизнь为…献出生命
положить жизнь за为...而献身 (кого-что-л.)
положить журнал вместе с книгами把杂志与书放在一起
положить что-л. за пазуху把...放进怀里
положить за пазуху把掖到怀里
положить за пазуху把…掖到怀里
положить за правилом给自己定下规矩
положить закваску в тесто往面里加酵母
положить заплату на колено补膝盖
положить зелень в суп往汤里放青菜
положить земной поклон打叩
положить земной поклон叩头
положить зеркало в туалетную шкатулку置镜籢中
положить зеркальце за пазуху - на душе светло怀里揣镜子——心里明亮
положить инструменты в ящик把工具放进工具箱里
положить кирпичи в обжигательную печь把砖坯放入砖窑
положить кирпичи 或 камешки под ножки кровати在床脚下垫砖石块
положить кисть放下笔
положить кисть на палитру把笔搁在调色盘笔架 (或 на подставку)
положить ключ в карман把钥匙放到衣袋里
положить книги на стол把书搁在桌子上
положить книгу на дно сумки把书放在书包底部
положить книгу на стол把书放在桌子上
положить книгу на стол置书于桌上
положить кнопку в коробку把图钉放进盒内
положить ковёр把地毯放到... (куда-л.)
положить компас горизонтально把指南针平着放下
положить компресс на лоб往额头上放敷布
положить конец消弥
положить конец收束
положить конец治治
положить конец画句号
положить конец了断
положить конец бесчинствам врагов制止敌人的暴行
положить конец войне с помощью войны以战止战
положить конец голоду结束饥荒
положить конец насилию停止使用暴力
положить конец смутам殄难
положить конец ссоре解纷
положить конец убыточности и перейти к прибыльному ведению хозяйства扭亏为盈
положить конец угнетению终止压迫
положить конфету на 或 под язык把糖果放在舌上
положить конфеты в вазу把糖果放到盘里
положить коньки в сумку把冰鞋放入包内
положить корзину на место把篮子放还原处
положить косточку на тарелку将果核放到盘内
положить косу на плечо把镰刀放到肩上
положить кошелёк в карман把钱包放到衣袋里
положить куда-л. какой-л. круг把・・・环放到...
положить кубики льда в стакан把冰块放进玻璃杯
положить лимон в чай把柠檬放入茶内
положить Вам лишь немного закусок布了点儿菜
положить лук в суп往汤里放葱
положить мазь на рану往伤口上涂油膏
положить масла в кашу往粥里放一些奶油
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить масло, сахар, соль в кашу在粥里放黄油、糖、盐
положить между夹进
положить мелочь把零钱放到... (куда-л.)
положить меню放下菜单
положить мешок на спину把袋子放到背上
положить много сдобы放很多脂肪调料
положить много труда费很多劲
положить куда-л. монету把钱币放到...
положить морковь в суп把胡萝卜放到汤里
положить мыло把肥皂放到... (куда-л.)
положить мёда в чай放点蜂蜜在茶里
положить мёду в чай放点蜂蜜在茶里
положить что-л. на блюдо把...放进盘里
положить на верх放置上边
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить что-л. на верх шкафа把...放到柜顶上
положить на верх шкафа放在柜子高头
положить на верхнюю полку置之高阁 (ср.; отложить в долгий ящик, положить под сукно)
положить на весы在关键时刻投入一定力量
положить на весы在关键时刻采取紧急措施
положить на весы, чтобы взвесить搁在磅上量一量
положить на землю, а потом взять奠之而后取之
положить что-л. на чью-л. кисть把...放在...的手上
положить кого-что на кровать把...放在床上
положить что-л. на крышу把...放到屋顶上
положить что-л. на ладонь把...放到手上
положить на лопатки取得全胜
положить на место收好
положить на место放回原处
положить на место
положить на что-л. много труда在...上面作了很多努力
положить на музыку把作成歌曲
положить на музыку把…作成歌曲
положить на ноты谱曲
положить что-л. на одни и те же весы весы把...与...相提并论
положить что-л. на окно把...放在窗台上
положить что-л. на парту把...放在课桌上
положить на плечи чьи使肩负
положить на плечо
положить на пол委之于地
положить на полку禁放
положить на полку киноленту因政治原因禁止上映影片
положить что-л. на прилавок把...放在柜台上
положить что-л. на скатерть把...放到桌布上
положить на склад落栈
положить что-л. на сковороду把...放到平锅上
положить на кого-л. сто рублей штрафу处...100卢布罚款
положить на стол放在了桌子上
положить на стол ложку把勺放在桌上
положить на стол локоти把双肘放在桌上
положить что-л. на стул把...放在椅子上
положить на счетах用算盘打
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить что-л. на телевизор把...放在电视机上
положить на уста печать молчания闷了口了
положить на чашку весов在关键时刻投入一定力量
положить на чашку весов在关键时刻采取紧急措施
положить начало拓世 (династии)
положить начало开始 (чему-л.)
положить начало开元 (напр. государству, династии)
положить начало开创先河
положить начало举办
положить начало肇造
положить начало肇兴 (чему-л.)
положить начало创定
положить начало打底子
положить начало开端
положить начало起元
положить начало发端
положить начало入头
положить начало造始
положить начало造端
положить начало打下基础
положить начало孳萌
положить начало入门
положить начало提倡
положить начало
положить начало开业
положить начало创草 (напр. династии)
положить начало肇建
положить начало肇基
положить начало首创
положить начало草创
положить начало率先
положить начало倡始
положить начало большому делу创一番事业
положить начало большому делу创统
положить начало великому делу и оставить наследникам традицию创业垂统
положить начало вражде结仇
положить начало вражде结冤
положить начало врачеванию先医
положить начало глубокой ненависти结了深仇
положить начало года履端 (по лунному календарю)
положить начало государству肇邦
положить начало делу创业
положить начало делу и оставить наследникам традицию创业垂统
положить начало новому别开生面
положить начало сплочению开始团结
положить начало установлению или улучшению отношений破冰 (досл. "сломать лёд" в отношениях, сделать их более тёплыми)
положить не туда, куда надо入咕
положить ногу把腿放在... (куда-л.)
положить ногу за ногу跷起二郎腿
положить ногу на ногу跷起二郎腿
положить ногу на ногу交脚
положить нож и тотчас же стать буддой放下屠刀,立地成佛
положить нож и тотчас же стать буддой放下屠刀便成佛
положить нож и тотчас же стать буддой放下屠刀立地成佛
положить ножницы放剪刀
положить одну ногу на другую把一条腿搁在另一条腿上 (~у)
положить оружие向投降
положить ответный поклон还叩
положить отдельно童独放
положить отдельно分开菠
положить отпечаток印上
положить папку на стол把纸夹放在桌上
положить пачку нарядов放一叠派工单
положить пенал в портфель把文具盒放入书包内
положить первый камень搭架子
动词 + ~ (相应格) положить перо搁笔
动词 + ~ (相应格) положить перо不再写作
положить перо不再写作
положить перцу в суп往汤里放点胡椒粉
положить печать放印章
положить печать молчания на уста默口
положить печать молчания на уста钳口结舌
положить письмо в конверт把信装进信封
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить письмо на самое дно ящика把信放进抽屉的最下面
положить письмо под подушку把信放到枕头下面
положить куда-л. платье把连衣裙放到...
положить платье в чемодан抱衣服放入箱子
положить куда-л. плащ把斗篷雨衣放到...
положить что-л. под камень把...放在石头下
动词 + под~ (相应格) положить что-л. под колесо把...放到轮子下面
положить что-л. под ноги把...放在脚下
положить под пол放到地板下面
положить что-л. под пресс压平
положить что-л. под пресс把...放在重物之下
положить под сукно按杀 (бумагу)
положить под сукно搁置不理
положить под сукно按压
положить под сукно压案
положить подушку на диван把靠垫放在沙发上
положить поклон鞠了一个躬
положить поперёк横起来
положить поперёк横摆
положить поперёк
положить портфель на полку把公文包横放在书架上
положить правилом给自己定下规矩
положить преграду设置障碍物
положить преграду给设障碍
положить предел规定界限
положить предел коррупции确定受贿范围
положить раненого把伤员送到... (куда-л.)
положить ребёнка на живот让婴儿下
положить ребёнка на подушку让孩子枕上枕头躺下
положить ребёнка поперёк постели把婴儿横放在床上
положить резолюцию作批示
положить резолюцию写上批示
положить рис盛饭 (в свою чашку из общей миски)
положить 50 рублей на счётах在算盘上打上50卢布
положить руки на бедра卡着腰
положить руку на сердце把手放在胸口上
положить руку на сердце扪怀
положить руку под голову枕肱
положить руку под голову枕臂
положить рядом并排横放
положить сахара放一些糖块 (~у)
положить сверху摆在浮头儿 (напр. кипы)
Положить себе в карман塞进腰包
положить семена в рост让种子发芽生长
положить сердце в живот把心放在肚子里
положить силы把力量用于
положить скрипку把小提琴放在 (куда-л.)
положить слова на музыку谱曲
положить слой масляной краски刷上一层油
положить соли往...里面放些盐 (куда-л.)
положить соль по вкусу按口味放盐
动词 + 前置询 + ~ (相应格) положить стихи на музыку为诗词谱曲
положить стихи на музыку把诗词谱成歌曲
положить счётную книгу на место将记账簿放还原处
положить сыра в суп往汤里放点干酪
положить тетрадь放下练习本
положить трубку放下话筒
动词 + 前置词 + ~ (相应格) положить туфли на самый низ чемодана把鞋子放在手提箱最底部
положить куда-л. узел把包袱放到...
положить успешное начало开门红
положить учебник в парту把教科书放到书桌里
положить фильм в бокс封存影片
положить куда-л. фотографию把照片放到...
положить фрукты 或 конфеты в вазу把永集糖果放进高脚盘内
положить фуражку把大沿帽放到... (куда-л.)
положить хлеб в сумку把面包放入包中
положить цветы к подножию памятника把鲜花放在纪念碑台基前
положить чай в чайник把茶叶放进壶内
положить чайный прибор摆茶具
положить чемодан наверх把手提箱放到上面去
положить что на колени把...放在...膝上
положить шапку把帽子放到... (куда-л.)
положить шар把球放在... (куда-л.)
положить куда-л. шарф把围巾放到...
动词 + ~ (相应格) положить шоколад把巧克力放到... (куда-л.)
положить этому начало为之兆
положить эту книгу на стол把这本书櫜到桌子上
положить яблока на весы把苹果放在磅秤上
положить яблоки в мешок把苹果放进袋里
положить яд放毒药
положить яд下药
положить ядовитые перья в вино置鸩于酒
положить яйца下蛋
положиться всем сердцем на...托心
положиться до конца托付终身
положиться до конца终身托付
положиться на
положиться на...浼托
положиться на...托宿
положиться на милость自归 (напр. победителя)
положиться на случай指望侥幸
положиться на собственные усилия依靠自己的努力
положиться на судьбу撞运气
положиться на судьбу听命
положиться на судьбу顺命
положиться на удачу一掷乾坤
положиться на чужой успех仰成
пролить кровь и положить жизнь流血牺牲
Разжевать и в рот положить细枝末节都讲得详详细细
разжёвывать да в рот положить深入浅出地解释清楚
разжёвывать и в рот положить深入浅出地解释清楚
рву да рву подорожник я, а затем - в подол положу его采采芣苢,薄言襭之
самое главное — положить гуманность и долг в основу всего要之以仁义为本
самое главное — положить гуманность и справедливость в основу всего要之以仁义为本
свернуть и положить за пазуху卷而怀之
связать и положить на верхнюю полку置之高阁
связать и положить на верхнюю полку置诸高阁
связать и положить на верхнюю полку束在高阁
связать и положить на верхнюю полку束之高屋
связать и положить на верхнюю полку束置高阁
связать и положить на верхнюю полку束高阁
связать и положить на верхнюю полку束之高阁
связать и положить на верхнюю полку束阁
сегодня же положить в гроб至今日收乎
сколько бог на душу положит想到什么就做什么
снова положить негативы重新装底片
собери людей больше - так и сил вдесятеро, положи дров больше - так и пламя выше人多力量大,柴多火焰高
средства от продажи продовольствия мы вчера положили в Народный банк昨天我们把卖粮款存在人民银行
там в прихожей плитку ещё не положили玄关那里的地砖还没铺
хлебцы нужно ещё положить на решётку и подержать на пару这些馒头还要上笼蒸一蒸
хоть куда положишь самоцвет, он всё равно сверкает宝石放在哪里也闪光
хотя положим...虽说
четырежды подняться после коленопреклонений и положить восемь поклонов四起八拜 (самый большой церемониальный поклон)
это всё равно, что положить шило в мешок: его кончик тотчас покажется若锥之处囊中其末立见 (наружу)
этого-то я, положим, не боюсь!这倒也不怕
эту кашу я вновь положу в котёл我把这饭再坐锅里去 (разогреть)