Subject | Russian | Chinese |
gen. | азимут солнца в истинный полдень | 正午太阳方位 |
gen. | близ полудня | 快到中午时候 |
gen. | близиться к полудню | 晌 |
gen. | болтал он целых полдня, а толку никакого -- всё об одном и том же | 他谈了一半天,总是车毂辘话,一点儿意思也没有 |
gen. | в полдень | 晌午 |
gen. | в полдень | 晌 |
gen. | 午间 в полдень | 间 |
gen. | в полдень | 中午 |
gen. | в полдень | 在中午 |
gen. | ровно в полдень | 正响午时候 |
gen. | в полдень | 利用中午时间 |
fig.of.sp. | в полдень | 景短 |
gen. | в полдень | 当午 |
gen. | в полдень доедать остатки от завтрака | 日中而馂 |
gen. | в полдень жарко | 中午很热 |
gen. | в полдень он чуточку вздремнул | 他上午睡了一小觉 |
gen. | в полдень тепло | 中午暖和 |
gen. | какой + ~ ветренный полдень | 有风的中午 |
tech. | видимый полдень | 视午 |
gen. | видимый полдень | 天视午 |
gen. | воздержание от пищи до полудня | 斋 (для мирян) |
gen. | время до полудня | 头半天儿 |
gen. | время до полудня | 上半晌 |
gen. | время до полудня | 头半天 |
gen. | время около полудня | 禺中 |
gen. | время от полудня до глубокой ночи | 非时 |
gen. | время от рассвета до полудня | 终朝 |
gen. | время с утра до полудня | 旦昼 |
tech. | время суток с полуночи до полудня | 正午以前时期 |
gen. | время 3-5 час. после полудня | 晡 |
gen. | ~ + когда вступать в полдень | 中午走进 |
gen. | вчера в полдень | 昨午 |
gen. | вчерашний полдень | 昨午 |
tech. | гринвичский средний полдень | 格林威治平正午 |
gen. | до полудня | 上午 |
gen. | время до полудня | 早半天 |
gen. | до полудня | 前半天 |
gen. | до полудня | 午前 |
gen. | время до полудня | 早半天的 |
gen. | время до полудня | 早半晌儿 |
gen. | до полудня | 前半天儿 |
gen. | до полудня | 顶晌午前儿 |
gen. | до полудня | 头晌午 |
dial. | до полудня | 头晌 |
dial. | до полудня | 头晌儿 |
dial. | до полудня | 投晌 |
dial. | до полудня | 前晌 |
gen. | до полудня | 上半天儿 |
gen. | до полудня | 上昼 |
gen. | дождливый полдень | 多雨的中午 |
gen. | жаркий полдень | 炎热的中午 |
gen. | жаркий полдень | 炎热夏天的中午 |
gen. | жгучий полдень | 炎热的中午 |
gen. | за полдень | 午后 |
gen. | за полдень | 晌歪 |
gen. | за полдень | 过晌 |
gen. | за полдень | 过午 |
gen. | за полдень | 过了响午 |
gen. | зайти за полдень | 昃 |
gen. | зайти за полдень | 午转 |
gen. | заходить за полдень | 禝 |
gen. | заходить за полдень | 稷 |
tech. | звёздный полдень | 恒星午 |
gen. | звёздный полдень | 天恒星午 |
astr. | истинный полдень | 视午正 |
astr. | истинный полдень | 真午视午 |
astr. | истинный полдень | 视午 |
tech. | истинный полдень | 真午 |
gen. | истинный полдень | 天真午 |
gen. | истомный полдень | 令人疲倦的正午 |
dial. | к полудню | 投晌 |
gen. | к полудню | 即午 |
gen. | к полудню | 晌午 |
gen. | к полудню | 傍午 |
gen. | к полудню | 交午 |
dial. | к полудню | 赶晌 |
gen. | к полудню | 快晌午的时候 |
gen. | к полудню | 傍晌 |
gen. | к полудню | 向午 |
gen. | к полудню | 晌 |
gen. | 前置词 + ~ (相应格) к полудню вернуться | 快到正午时回来 |
gen. | косить в полдень | 正午割 |
gen. | летний полдень | 炎热夏天的中午 |
tech. | лунный полдень | 月球正午 |
tech. | магнитный полдень | 磁午 |
nautic. | местный истинный полдень | 地面视午正 |
tech. | местный полдень | 地方时正午 |
gen. | морозный полдень | 寒冷的中午 |
gen. | Мы полдня работали, надо бы и отдохнуть | 咱们忙了半天,也该喘喘气了。 |
gen. | мы пропьянствовали полдня | 潦倒半天儿 |
gen. | наступает полдень | 晌 |
gen. | наступил полдень | 天晌了,晌了天 |
gen. | обед на привале в полдень | 午尖 |
gen. | обедать в полдень | 中午吃午饭 |
gen. | однажды в полдень | 一天中午 |
gen. | около полудня | 靠午时 |
gen. | около полудня | 交午 |
dial. | около полудня | 赶晌 |
gen. | около полудня | 傍午 |
gen. | около полудня | 傍晌 |
gen. | около полудня | 隅中 |
gen. | он полдня размышлял и наконец ответил | 他想了半晌才回答 |
nautic. | орудийный выстрел в полдень | 午炮 |
gen. | отдыхать в полдень | 歇午 |
gen. | пасмурный полдень | 阴沉的中午 |
gen. | перед полуднем | 顶晌午前儿 |
agric. | перерыв продолжительного дождя к полудню | 遣昼 (в полдень предвещает вёдро, до полудня предвещает дождь) |
gen. | пища, принимаемая до полудня | 斋食 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) полдень настал | 正午时分到来 |
tech. | полдень по хронометру | 时计正午 |
tech. | полдень по хронометру | 天文钟正午 |
gen. | полдень прошёл | 响午过去 |
gen. | полдня долго играл на цине | 弹了半天琴 (цитре) |
gen. | полдня работать и полдня отдыхать | 半休 (обычно по причине болезни) |
gen. | полдня ходил надутым | 翻半天白眼 |
gen. | полдня ходил надутым | 翻白眼儿 |
gen. | полночь и полдень | 子午 |
gen. | поскольку он выезжает на рассвете, то к полудню обязательно прибудет | 他既是天亮就动身,晌午准赶到 (на место) |
gen. | после полудня | 日昳 |
gen. | после полудня | 下昼 |
gen. | после полудня | 下半晌 |
gen. | после полудня | 下半晌儿 |
gen. | после полудня | 下半天 |
gen. | после полудня | 午错 |
gen. | после полудня | 午下 |
gen. | после полудня | 午后 |
gen. | после полудня | 晌歪 |
gen. | после полудня | 晌午歪 (между 1 ч.—2 ч. дня) |
gen. | после полудня | 后半晌 |
gen. | после полудня | 后半天 |
gen. | после полудня | 后半天儿 |
gen. | после полудня | 交未 |
gen. | после полудня | 过午 |
gen. | после полудня | 过晌 |
gen. | после полудня | 晚半天儿 |
gen. | после полудня | 起晌以后 |
gen. | после полудня | 下晌 |
gen. | после полудня | 交未时 |
dial. | после полудня | 后晌 |
gen. | после полудня | 后半晌儿 |
gen. | после полудня | 晡时 |
gen. | после полудня | 下半天儿 |
gen. | после полудня | 下午 |
gen. | время после 或 до полудня | 在下上午时间 |
gen. | после полудня второго дня | 次日下午 |
gen. | после полудня приёма ист | 过午不候 |
gen. | после трёх часов полудня | 下午三点钟以后 |
gen. | потратить добрых полдня | 泡了大半天 |
gen. | как + ~ почти полдень | 几乎是响午时候 |
gen. | пресс-брифинг, ежедневно проводимый в полдень | 午间新闻发布会 |
gen. | провести время с утра до полудня | 崇朝 |
gen. | проканителился полдня, и всё ещё не идёшь? | 渗了半天了 |
gen. | прохладный полдень | 凉爽的中午 |
gen. | прошу вас отпустить меня на полдня | 请你准假半天 |
gen. | работать только полдня | 半脱产 |
gen. | ровно в полдень | 方午 |
gen. | ровно в полдень | 正在晌午 |
gen. | ровно в полдень | 卓午 |
gen. | ровно в полдень | 即午 |
gen. | ровно полдень | 方中 |
gen. | с утра накапливается тепло, поэтому после полудня становится очень жарко | 从且积暖,故日中之后,乃极热 |
gen. | самый полдень | 正午 |
gen. | самый полдень | 卓午 |
gen. | сегодня полдень | 今天中午 |
gen. | скоро полдень | 马上是响午了 |
gen. | следующий полдень | 明天下一个中午 |
gen. | "Смерть после полудня" | 死在午后 (эссе Эрнеста Хемингуэя) |
gen. | "Смерть после полудня" | 午后之死 (эссе Эрнеста Хемингуэя) |
gen. | солнечный полдень | 晴朗的中午 |
tech. | солнечный полдень | 太阳正午 |
gen. | солнечный полдень | 天太阳正午 |
gen. | сон в полдень | 中觉 |
gen. | сон в полдень | 午觉 |
gen. | спать в полдень | 睡晌觉 (днём) |
gen. | сразу после полудня | 晌午错了 |
astr. | средний полдень | 平午 |
astronaut. | средний полдень | 平午正 |
tech. | средний полдень | 平正午 |
gen. | средний полдень | 天平均正午 |
dial. | точно в полдень | 起晌 |
gen. | точно в полдень | 中昼 |
gen. | точно в полдень | 即午 |
gen. | ты это сказал не всерьёз, а она из-за этого плакала полдня | 你这一句话不要紧,害得她哭了半天 |
gen. | Эх, сегодня как нарочно приходила бабушка Лю, и мне при всей куче своих дел ещё пришлось провозиться с нею полдня! | 嗳,今儿偏偏来了刘老老,我自己多事,为她跑了半日 |
gen. | я прождал её полдня, а она так и не пришла | 我等了她半天,她反而没来 |