DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing покрывало | all forms | exact matches only
RussianChinese
какое + ~ белое покрывало白床罩
какое + ~ белое покрывало白披肩
какое + ~ белое покрывало白布罩单
большое покрывало
быстро покрывать很快布满
как + ~ быстро покрывать迅速盖上
быстро покрываться很快布满
как + ~ быстро покрываться很快地盖上
в конце года гладь озера покрывается зелёными водорослями湖面终年生着一种绿色浮藻
в личжи одевается, лотосом покрывается荔裳荷盖 (о невольных рисунках в скорописи мастера каллиграфа)
ватное покрывало盖被 (на кровати)
как + ~ вдруг покрывать忽然布满
как + ~ вдруг покрываться忽然布满
военные расходы покрываются налогами军费文付由税款补偿
все расходы покрывает он一切费用都由他供
все чиновники покрывают друг друга官官相护
как + ~ всячески покрывать千方百计掩盖
вязаное покрывало线毯
вязаное покрывало на кровать针织床罩
голографическое покрывало全息摄影幕布
густо покрывать浓密地布满
густо покрывать密布
густо покрываться浓密地布满
диванное покрывало长沙发的盖布
добродетель его покрывает все четыре конца земли...德彼四表
долг крови покрывается кровью血债血偿
доходы не покрывают расходов入不敷岀
доходы не покрывают расходов入不支出
доходы не покрывают расходов入不敷出
друг друга покрывать互相包庇
дым покрывает крыши烟雾笼罩着屋顶
Если доброе и злое объединить вместе, злое всегда будет покрывать доброе так, что за злым не будет видно доброго一薰一莸
если пампушки долго лежат, то они покрываются плесенью馒头放久了就要长毛
заработки покрывают нужды收入能满足需要
заслонять небо и покрывать землю铺天盖地
заслонять небо и покрывать землю漫天掩地
заслонять небо и покрывать землю漫天匝地
заслонять небо и покрывать землю遮天盖地 (напр. о песчаном смерче, пыли)
заслуги не покрывают промахов功不抵过
затем покрывали его соломой, чтобы здание не загнивало嗣而葺之,庶斯楼之不朽也
зелёное вино покрывает лица румянцем绿酒开芳颜
земля покрывается снегом大地被白雪覆盖
земля, покрывая снегом白雪覆盖的大地
издержки покрываются наличными损耗以现金抵偿
имущество состояние не покрывает долгов业不拇价
какие бы он ни совершал ошибки, ты его всегда покрываешь不管他有什么错儿,你总是护着他
камень покрывает бороздками石头上布满沟痕
колючие кустарники покрывают дорогу荆棘布道
古代棺饰名。大夫以上所用的形如宫室紧贴棺身的棺罩。 красное покрывало (на гроб)
красное покрывало褚幕 (на гроб)
красный платок покрывает голову绦帊蒙头
крикливая брань покрывает刺耳的叫骂声盖过了...
кто-что + 谓语+ ~ кровать покрыта покрывалом床上铺着罩单
кружевное покрывало花边披肩
кружевное покрывало花边罩单
крыша покрывать та инеем房顶蒙上一层霜
кучево-дождевые c покрывалом伞顶积雨云 (шапкой)
лес, покрыванный мглой黑暗笼罩的森林
леса покрывают около трети территории провинции森林覆被约占全省面积的三分之一
летом школьный двор покрывается буйной порослью, расцветают все цветы夏天的校园,枝叶茂盛,百花齐放
лицо покрывать то яркой краской红光满面
лоб, покрыванный прыщами长满粉刺的额头
материки покрывались大陆被...覆盖 (чем-л.)
матерчатое покрывало布鼏
махровое покрывало毛巾罩单
мирволить подчинённым и покрывать их袒纵
надеть покрывало披上披肩
намеренно покрывать有意包庇
не покрывать резьбой свою утварь器不雕镂
незаметно покрывать不知不觉中布满
неохотно покрываться不乐意地戴上
ноги покрывать ты рубцами双腿疤痕累累
нож покрывает ржавчиной刀子蒙上铁锈
нос, покрыванный веснушками长满雀斑的鼻子
одежда покрывать та пылью衣服上满是灰尘
опять покрывать又布满
осторожно покрывать小心地盖上
осторожно покрываться小心地盖上
отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца父为wèi子隐,子为父隐
动词 + ~ переменить покрывало换罩布
плотно покрывать稠密地布满
плотно покрывать漼溰 (о снеге, инее)
плотно покрываться稠密地布满
плотно покрываться严严实实地蒙上
погребальное покрывало
подобно тому, как небосвод покрывает собою всё如天之无不帱也
ветер покрывает рябью весеннюю воду в пруду吹皱一池春水 (недоговорка: зачем же лезешь не в своё дело?; какое же тебе до этого дело?)
покрывала из парчи, как они блестят!锦衾烂兮!
покрывались войлочной шубой被旃裘
покрывало глубокое сетчатое网褥
~ + 前置词 + что (相应格) покрывало для мольберта画架罩布
покрывало для постели床罩
покрывало для стола桌布
покрывало из парчи锦衾
покрывало из ситца印花布呢子罩单 (或 сукна)
покрывало из тюля纱罩
покрывало на кровать床罩
покрывало накидка на лютню瑟幕
покрывало на одеяло被罩
покрывало на стул椅袱
покрывало на стул椅帔
покрывало на стул椅搭
покрывало с каймой
покрывало хворостяное柴褥
покрывать ароматным маслом兰泽 (волосы)
покрывать багаж брезентом用防雨布盖住行李
покрывать беглеца窝藏逃犯
покрывать белой краской (белилами, известью)
покрывать больного одеялом给病人盖被子
покрывать брезентом用防水布遮盖
покрывать бронзой镀青胴
покрывать взяточника包庇贪污受贿分子
покрывать виновника包庇肇事者
покрывать вину隐瞒过错
покрывать воском蜡打
покрывать воском
~ + что покрывать выстрел盖过枪声
покрывать гелем涂布凝胶
покрывать голову蒙头 (把头蒙盖起来。 三国演义·第四十五回: "瑜入帐, 又唤: "子翼! "蒋干只是不应, 蒙头假睡。 ")
покрывать голову луной и укутываться звёздами戴月披星
покрывать голову платком用头巾包头
покрывать горы и окружать поля笼山络野
покрывать грех隐瞒罪过 (и)
покрывать губу苫嘴 (об усах)
покрывать гудок паровоза盖过机车的汽笛声
покрывать деревянную обувь воском蜡屐
покрывать дефицит弥补亏空
покрывать диван кожей给沙发包上皮面
~ + что покрывать долги抵偿债务
покрывать дом черепицей在屋顶上盖上瓦
покрывать дорогу布道
покрывать дорогу асфальтом用柏油铺路
покрывать друг друга互相包庇
покрывать друг друга两抵 (напр. о бюджетных статьях)
покрывать дурные поступки подчинённых猫鼠同处
покрывать забор краской给墙上漆
~ + что покрывать задолженность抵偿债务
покрывать всю землю盖地
~ + что + чем покрывать землю зеленью使大地穿上绿装
покрывать землю плёнкой覆膜 (от холода)
покрывать землёй覆土
покрывать зло掩恶
покрывать золотом包金
покрывать золотом装金
покрывать зычный голос оратора盖过演讲人响亮的嗓音
покрывать как небо и нести на себе всё сущее覆载 (как земля)
покрывать и рождать覆育 (о небе и земле как родителях всего сущего)
покрывать издержки够本儿
покрывать издержки支付费用
покрывать издержки够本
покрывать издержки по командировке报销出差费用
покрывать инструмент чехлом将乐器套上套子
покрывать казнокрадство隐瞒盗窃公款行为
покрывать колесницу巾车
покрывать кольцо позолотой给戒指镀上一层金子
покрывать контрабандиста包庇走私分子
покрывать корпус часов никелем给表壳上镀镍
покрывать красивыми словами用美丽的言词掩饰
покрывать напр. лаком, краской красить
покрывать краской涂上薄薄一层漆
покрывать краской涂色
покрывать краской涂漆
покрывать крик盖过喊叫声
покрывать кровать простынёй在床上铺上床单
покрывать кувшин глазурью给罐子上釉
покрывать лаком
покрывать лаком тело漆身
покрывать ларчик резьбой给精制的盒子上刻花纹
покрывать лень掩饰的怠惰
покрывать лень掩饰…的怠惰
покрывать чьё-л. лицо поцелуями一再吻...的脸
~ + чем покрывать ложью用谎言掩饰
покрывать лошадь попоной给马盖上马披
покрывать мебель лаком经家俱涂漆
покрывать металлом
покрывать металлом (напр. никелировать, серебрить)
покрывать мульчей地膜覆盖
покрывать небо тучами乌云满天
~ + кого-что покрывать недостатки掩饰缺点
покрывать недостатки护短
покрывать недостаток в одном месте избытком拉上补下 (в другом)
покрывать недостачу清偿短缺
покрывать недостачу抵偿短缺
покрывать недостачу抵销短缺
покрывать недочёты包揽荒
покрывать нехватку抵补...的不足 (чего-л.)
покрывать ноги чем-нибудь给腿上盖点东西
покрывать обложку рисунками给封面印上图画
покрывать огнегасящей пеной посадочную полосу在跑道上喷洒灭火泡沫
покрывать олифой擦油
покрывать оркестр盖过乐队的演奏声
~ + что + чем покрывать ответ гневным протестом回答被愤怒的抗议声淹没
покрывать ошибки
покрывать ошибки庇短
покрывать пеленой霭霭 (о снеге)
покрывать пение бурей рукоплесканий歌声被暴风雨般的掌声淹没
покрывать переплёт тиснёными узорами给硬装帧压上花纹
покрывать плач淹没哭声
покрывать поверхность用...覆盖表面 (чем-л.)
~ + кого-что + чем покрывать погибшего красным флагом用红旗覆盖在牺牲者身上
покрывать покойного погребальной простынёй幠用敛衾
покрывать позолотой镀金
покрывать своих родных позором使自己的亲人蒙受耻辱
покрывать позором使蒙受耻辱
покрывать позором使…蒙受耻辱
покрывать покойного белой простынёй给死者盖上白床单
покрывать пол ковром给地板铺上地毯
покрывать потерю抵补损耗
покрывать потребности满足需求要求
покрывать поцелуями狂吻
покрывать поцелуями 连吻多次
покрывать предательство隐瞒变节行动
покрывать предателя 或 преступника包庇叛徒罪犯
покрывать кого-л. презрением书,转使...受到鄙视
покрывать преступление掩盖罪行
покрывать преступление遮罪
покрывать провинности
покрывать проступок掩饰过失
покрывать пруд рябью把池塘激起涟漪
покрывать разбойника窝藏盗匪
покрывать разврат蒐慝
покрывать район заводами吏全区布滴工厂
покрывать рану марлей给伤口盖纱布
покрывать рассказ смехом叙述被笑声淹没
покрывать растрату抵补盗用的公款
покрывать расход抵偿开支
покрывать расход补偿消耗
покрывать расходы抵补开支
покрывать ребёнка мохнатым ковром给小孩盖上毛毯
покрывать резьбой
покрывать резьбой
покрывать резьбой гнилушку雕朽
покрывать резьбой ложку疏勺
покрывать резьбой черпак疏勺
покрывать речь盖过...的讲话 (кого-л.)
покрывать речь аплодисментами对讲话报以掌声
покрывать речь громом аплодисментов演说被雷呜般的掌声淹没
покрывать рояль чем-то тонким给钢琴盖上一块薄薄的东西
покрывать рябью吹皱
покрывать сапоги полотном鞔靴 (при трауре)
покрывать сахарной глазурью挂糖衣
покрывать свою лень掩饰自己的懒散
покрывать себя презрением受到鄙视
покрывать серебром镀银
покрывать кого-л. славой使...得到荣誉
покрывать кого-л. славой使...享有盛名
покрывать славой使享受盛名
покрывать славой使…享受盛名
покрывать следами
покрывать слова одобрительными возгласами讲话被喝彩声淹没
покрывать сообщника包庇同案犯
покрывать сорняками (зарослями)
покрывать спокойствием从容不迫地掩饰
покрывать ссуду抵偿贷款
покрывать статую шёлком给雕像蒙上绸子
покрывать стекло бумагой在玻璃上蒙上一层纸
покрывать стол скатертью给桌子铺上台布
покрывать стол скатертью把桌子铺上台布
покрывать страну школами使全国遍布学校
покрывать кого-л. стыдом使...蒙受耻辱
покрывать кого-л. стыдом书,转使...名声狼藉
покрывать сундук железом给箱子包上铁皮
покрывать счёт抵账
покрывать счёт结平
покрывать тайной对严守秘密
покрывать телефон пледом用方格毛织品把电话机盖上
покрывать тело
покрывать толем盖柏油纸
покрывать тонким слоем薄涂
покрывать травой (соломой)
покрывать травою
покрывать травою стену衰城 (города)
покрывать трату补偿花销
покрывать убийцу窝藏凶手
покрывать убытки补偿亏损
покрывать убытки填补亏空
покрывать убытки填窟窿
покрывать убытки предприятий弥补企业亏损
покрывать ущерб弥补损失
покрывать ущерб抵补损失
покрывать фашиста窝藏法西斯分子
покрывать хулигана包庇流氓分子
покрывать чужую ложь圆谎
покрывать шум盖过喧哗声
покрывать щёки румянами在双颊上搽胭脂
покрывать эмалью上滑子
~ + чем покрываться аплодисментами为掌声淹没
покрываться веснушками长雀斑
покрываться визгами为刺耳的尖叫声压住
покрываться водой
покрываться волдырями起泡 (прыщами)
покрываться волнами走浪
покрываться волной萦带
покрываться высокой травой
покрываться гарантией全部担保
покрываться гололёдом挂冰
покрываться гудком被汽笛声盖住
покрываться звонком被铃声压住
покрываться зыбью飐滟 (рябью)
покрываться испариной от стыда羞汗 (смущения)
покрываться коростой生癞 (паршой)
покрываться краскою стыда
покрываться криком被叫喊声盖住
покрываться ликующими возгласами被欢呼声淹没
покрываться лишаями生癣
покрываться льдом封冻
покрываться льдом
покрываться льдом结冻
~ + чем покрываться махровым одеялом给自己盖上毛巾被
покрываться морщинами布满皱纹
покрываться морщинами
покрываться накипью蒙上水垢
покрываться накипью覆盖水垢
покрываться облака ами密云遮盖
покрываться облаками (тучами)
покрываться облаками𣱙 (тучами)
покрываться облаками (тучами)
покрываться окисью长锈
покрываться оркестром被乐队音乐压住
покрываться пением被歌声笑声淹没 (或 смехом)
покрываться пеной起泡 (пузырями)
покрываться платком 或 шляпой戴上头巾帽子
покрываться плащом披上雨衣
покрываться плесенью霉烂
покрываться плесенью生霉
покрываться плотной облачностью布满密云
покрываться почками茁壮
покрываться почками出芽
покрываться почками出芽儿
покрываться простынёй盖上床单
покрываться пухом淋渗 (перьями; о птенцах)
покрываться пылью蒙尘
покрываться пылью尘封
покрываться пылью
покрываться ржавчиной
покрываться ржавчиной锈蚀
покрываться ржавчиной生锈
покрываться росой蒙满露珠
покрываться рябью (зыбью)
покрываться рябью (о воде)
покрываться рябью涟漪
покрываться рябью蕴沦
покрываться складками (морщинами)
покрываться следами складки起折痕
покрываться сыпью出花 (особенно: при оспе)
покрываться трещинами绽破
покрываться трещинами龟裂
покрываться холодным потом出了冷汗 (обр. в знач.: сильно испугаться)
покрываться шалью披上披肩
покрываться шубой盖上毛皮大衣
покрываться шумом被喧哗声淹没
покрыть койку покрывалом把床铺上罩单
покрыть кровать покрывалом用床罩带穗的毛毯、被子 (пледом, одеялом)
поле боя покрывать то трупами солдат и офицеров战场上摆满官兵的尸体
как + ~ полностью покрывать完全抵偿
как + ~ полностью покрываться完全补偿
поля покрывать ты золотистым рисом田野一片金色的稻谷
попона и покрывало帷盖 (собаки или коня, которые полагалось зарывать в землю вместе с павшими животными)
поспешно покрывать匆匆地铺上
поспешно покрываться匆忙地盖上
постоянно покрывать его вины常蒙其罪
почти покрывать几乎补偿
почти покрывать几乎盖过
почти покрываться几乎抵消
предложение не покрывает спроса供不敷求
прибыль плюсы не покрывает убытков得不偿失 (минусов)
прибыль плюсы не покрывает убытков得不酬失 (минусов)
прибыль плюсы не покрывает убытков得不补失 (минусов)
приход и расход покрывают друг друга收支相抵
продукция 或 промышленность, топливо покрывает产品工业,燃料满足
просо и гаолян покрывают поле黍稷盈畴
прошивное постельное покрывало绒头床单布
пруд покрывается пенами湖水荡漾
пруд, покрыванный маленькими рясками长满浮萍的池塘
пусть даже ложе твоё застелено дорогими покрывалами, пусть рядами стоят у тебя драгоценные треножники, — какое это имеет значение?者磨你重chóng裀列鼎,更如何?
пыхтеть и покрываться дымом吹气冒烟
пёстрое стеклянное покрывало花玻璃罩
как + ~ разом покрывать一下子淹没
речка покрывать та утками и гусями小河里鸭鹅成群
роса покрывает траву草上沾满露水
рояль накрыт покрывалом钢琴罩着罩布
с головой покрываться连头蒙上
с одеялом и покрывалом в руках抱袋与裯
с трудом покрывать好不容易抵补
с трудом покрываться好不容易抵消
с трудом покрываться吃力地盖上
сад, покрыванный густыми туманами浓雾弥漫的花园
сдёрнуть покрывало с телевизора扯下电视机上的布罩
снег покрывает землю雪覆盖着大地
снова покрывать重新蒙上
снять покрывало со статуи揭去塑像的盖布
снять покрывало со стола取下桌上的桌布
совсем покрывать完全淹没
спина покрывать та красными пятнами背上全是红斑点
как + ~ сразу покрывать一下子淹没
старинное покрывало古老的罩单
старуха закутана в покрывало老妇身上围着披肩
стол застлан покрывалом桌上铺着桌布
стремительный поток не покрывается рябью, сухое дерево не даёт тени激水不漪,槁木无阴
сыпать инеем о небе и покрываться льдом凝闭 (о земле)
темнота покрывает黑暗笼罩着... (что-л.)
то, на что распространяется сила человека, то, что собой покрывает небо, то, что на себе носит земля, то, что освещают солнце и луна, то, на что падают иней и роса...舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所坠…
толстое покрывало厚的盖布
тонкое покрывало薄的盖布
трикотажное покрывало на кровать针织床罩
трупы покрывали весь берег огромной бухты尸填巨港之岸
тюфячное покрывало褥垫罩子
убытки покрываются прибылями亏损以利润补偿
украшения и покрывало погребальных дрог蒌翣
укрывать/покрывать дождезащитным брезентом用防雨篷布遮盖
фальшивое золото покрывают лишь настоящим золотом假金只用真金镀
хитро покрывать狡滑地掩饰
холм покрывает избами小山岗上布满小木房
холщовое покрывало на кан炕单子
холщёвое покрывало布鼏
цветы покрывают繁花盖满... (что-л.)
целиком покрывать溥覆
часть страховой премии, которая покрывает истёкший срок实收保险费
чёрное покрывало黑罩单
шерстяное покрывало毛料罩单
шлаковое покрывало熔渣层
шёлковое покрывало丝绸床罩
этот район покрывает нефтяными вышками这个地区布满石油井架