Russian | Chinese |
какое + ~ белое покрывало | 白床罩 |
какое + ~ белое покрывало | 白披肩 |
какое + ~ белое покрывало | 白布罩单 |
большое покрывало | 衾 |
быстро покрывать | 很快布满 |
как + ~ быстро покрывать | 迅速盖上 |
быстро покрываться | 很快布满 |
как + ~ быстро покрываться | 很快地盖上 |
в конце года гладь озера покрывается зелёными водорослями | 湖面终年生着一种绿色浮藻 |
в личжи одевается, лотосом покрывается | 荔裳荷盖 (о невольных рисунках в скорописи мастера каллиграфа) |
ватное покрывало | 盖被 (на кровати) |
как + ~ вдруг покрывать | 忽然布满 |
как + ~ вдруг покрываться | 忽然布满 |
военные расходы покрываются налогами | 军费文付由税款补偿 |
все расходы покрывает он | 一切费用都由他供 |
все чиновники покрывают друг друга | 官官相护 |
как + ~ всячески покрывать | 千方百计掩盖 |
вязаное покрывало | 线毯 |
вязаное покрывало на кровать | 针织床罩 |
голографическое покрывало | 全息摄影幕布 |
густо покрывать | 浓密地布满 |
густо покрывать | 密布 |
густо покрываться | 浓密地布满 |
диванное покрывало | 长沙发的盖布 |
добродетель его покрывает все четыре конца земли... | 德彼四表 |
долг крови покрывается кровью | 血债血偿 |
доходы не покрывают расходов | 入不敷岀 |
доходы не покрывают расходов | 入不支出 |
доходы не покрывают расходов | 入不敷出 |
друг друга покрывать | 互相包庇 |
дым покрывает крыши | 烟雾笼罩着屋顶 |
Если доброе и злое объединить вместе, злое всегда будет покрывать доброе так, что за злым не будет видно доброго | 一薰一莸 |
если пампушки долго лежат, то они покрываются плесенью | 馒头放久了就要长毛 |
заработки покрывают нужды | 收入能满足需要 |
заслонять небо и покрывать землю | 铺天盖地 |
заслонять небо и покрывать землю | 漫天掩地 |
заслонять небо и покрывать землю | 漫天匝地 |
заслонять небо и покрывать землю | 遮天盖地 (напр. о песчаном смерче, пыли) |
заслуги не покрывают промахов | 功不抵过 |
затем покрывали его соломой, чтобы здание не загнивало | 嗣而葺之,庶斯楼之不朽也 |
зелёное вино покрывает лица румянцем | 绿酒开芳颜 |
земля покрывается снегом | 大地被白雪覆盖 |
земля, покрывая снегом | 白雪覆盖的大地 |
издержки покрываются наличными | 损耗以现金抵偿 |
имущество состояние не покрывает долгов | 业不拇价 |
какие бы он ни совершал ошибки, ты его всегда покрываешь | 不管他有什么错儿,你总是护着他 |
камень покрывает бороздками | 石头上布满沟痕 |
колючие кустарники покрывают дорогу | 荆棘布道 |
古代棺饰名。大夫以上所用的形如宫室紧贴棺身的棺罩。 красное покрывало | 褚 (на гроб) |
красное покрывало | 褚幕 (на гроб) |
красный платок покрывает голову | 绦帊蒙头 |
крикливая брань покрывает | 刺耳的叫骂声盖过了... |
кто-что + 谓语+ ~ кровать покрыта покрывалом | 床上铺着罩单 |
кружевное покрывало | 花边披肩 |
кружевное покрывало | 花边罩单 |
крыша покрывать та инеем | 房顶蒙上一层霜 |
кучево-дождевые c покрывалом | 伞顶积雨云 (шапкой) |
лес, покрыванный мглой | 黑暗笼罩的森林 |
леса покрывают около трети территории провинции | 森林覆被约占全省面积的三分之一 |
летом школьный двор покрывается буйной порослью, расцветают все цветы | 夏天的校园,枝叶茂盛,百花齐放 |
лицо покрывать то яркой краской | 红光满面 |
лоб, покрыванный прыщами | 长满粉刺的额头 |
материки покрывались | 大陆被...覆盖 (чем-л.) |
матерчатое покрывало | 布鼏 |
махровое покрывало | 毛巾罩单 |
мирволить подчинённым и покрывать их | 袒纵 |
надеть покрывало | 披上披肩 |
намеренно покрывать | 有意包庇 |
не покрывать резьбой свою утварь | 器不雕镂 |
незаметно покрывать | 不知不觉中布满 |
неохотно покрываться | 不乐意地戴上 |
ноги покрывать ты рубцами | 双腿疤痕累累 |
нож покрывает ржавчиной | 刀子蒙上铁锈 |
нос, покрыванный веснушками | 长满雀斑的鼻子 |
одежда покрывать та пылью | 衣服上满是灰尘 |
опять покрывать | 又布满 |
осторожно покрывать | 小心地盖上 |
осторожно покрываться | 小心地盖上 |
отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца | 父为wèi子隐,子为父隐 |
动词 + ~ переменить покрывало | 换罩布 |
плотно покрывать | 稠密地布满 |
плотно покрывать | 漼溰 (о снеге, инее) |
плотно покрываться | 稠密地布满 |
плотно покрываться | 严严实实地蒙上 |
погребальное покрывало | 衾 |
подобно тому, как небосвод покрывает собою всё | 如天之无不帱也 |
ветер покрывает рябью весеннюю воду в пруду | 吹皱一池春水 (недоговорка: зачем же лезешь не в своё дело?; какое же тебе до этого дело?) |
покрывала из парчи, как они блестят! | 锦衾烂兮! |
покрывались войлочной шубой | 被旃裘 |
покрывало глубокое сетчатое | 网褥 |
~ + 前置词 + что (相应格) покрывало для мольберта | 画架罩布 |
покрывало для постели | 床罩 |
покрывало для стола | 桌布 |
покрывало из парчи | 锦衾 |
покрывало из ситца | 印花布呢子罩单 (或 сукна) |
покрывало из тюля | 纱罩 |
покрывало на кровать | 床罩 |
покрывало накидка на лютню | 瑟幕 |
покрывало на одеяло | 被罩 |
покрывало на стул | 椅袱 |
покрывало на стул | 椅帔 |
покрывало на стул | 椅搭 |
покрывало с каймой | 裧 |
покрывало хворостяное | 柴褥 |
покрывать ароматным маслом | 兰泽 (волосы) |
покрывать багаж брезентом | 用防雨布盖住行李 |
покрывать беглеца | 窝藏逃犯 |
покрывать белой краской | 白 (белилами, известью) |
покрывать больного одеялом | 给病人盖上被子 |
покрывать брезентом | 用防水布遮盖 |
покрывать бронзой | 镀青胴 |
покрывать взяточника | 包庇贪污受贿分子 |
покрывать виновника | 包庇肇事者 |
покрывать вину | 隐瞒过错 |
покрывать воском | 蜡打 |
покрывать воском | 蜡 |
~ + что покрывать выстрел | 盖过枪声 |
покрывать гелем | 涂布凝胶 |
покрывать голову | 蒙头 (把头蒙盖起来。 三国演义·第四十五回: "瑜入帐, 又唤: "子翼! "蒋干只是不应, 蒙头假睡。 ") |
покрывать голову луной и укутываться звёздами | 戴月披星 |
покрывать голову платком | 用头巾包头 |
покрывать горы и окружать поля | 笼山络野 |
покрывать грех | 隐瞒罪过 (и) |
покрывать губу | 苫嘴 (об усах) |
покрывать гудок паровоза | 盖过机车的汽笛声 |
покрывать деревянную обувь воском | 蜡屐 |
покрывать дефицит | 弥补亏空 |
покрывать диван кожей | 给沙发包上皮面 |
~ + что покрывать долги | 抵偿债务 |
покрывать дом черепицей | 在屋顶上盖上瓦 |
покрывать дорогу | 布道 |
покрывать дорогу асфальтом | 用柏油铺路 |
покрывать друг друга | 互相包庇 |
покрывать друг друга | 两抵 (напр. о бюджетных статьях) |
покрывать дурные поступки подчинённых | 猫鼠同处 |
покрывать забор краской | 给墙上漆 |
~ + что покрывать задолженность | 抵偿债务 |
покрывать всю землю | 盖地 |
~ + что + чем покрывать землю зеленью | 使大地穿上绿装 |
покрывать землю плёнкой | 覆膜 (от холода) |
покрывать землёй | 覆土 |
покрывать зло | 掩恶 |
покрывать золотом | 包金 |
покрывать золотом | 装金 |
покрывать зычный голос оратора | 盖过演讲人响亮的嗓音 |
покрывать как небо и нести на себе всё сущее | 覆载 (как земля) |
покрывать и рождать | 覆育 (о небе и земле как родителях всего сущего) |
покрывать издержки | 够本儿 |
покрывать издержки | 支付费用 |
покрывать издержки | 够本 |
покрывать издержки по командировке | 报销出差费用 |
покрывать инструмент чехлом | 将乐器套上套子 |
покрывать казнокрадство | 隐瞒盗窃公款行为 |
покрывать колесницу | 巾车 |
покрывать кольцо позолотой | 给戒指镀上一层金子 |
покрывать контрабандиста | 包庇走私分子 |
покрывать корпус часов никелем | 给表壳上镀镍 |
покрывать красивыми словами | 用美丽的言词掩饰 |
покрывать напр. лаком, краской красить | 涂 |
покрывать краской | 涂上薄薄一层漆 |
покрывать краской | 涂色 |
покрывать краской | 涂漆 |
покрывать крик | 盖过喊叫声 |
покрывать кровать простынёй | 在床上铺上床单 |
покрывать кувшин глазурью | 给罐子上釉 |
покрывать лаком | 漆 |
покрывать лаком тело | 漆身 |
покрывать ларчик резьбой | 给精制的盒子上刻花纹 |
покрывать лень | 掩饰的怠惰 |
покрывать лень | 掩饰…的怠惰 |
покрывать чьё-л. лицо поцелуями | 一再吻...的脸 |
~ + чем покрывать ложью | 用谎言掩饰 |
покрывать лошадь попоной | 给马盖上马披 |
покрывать мебель лаком | 经家俱涂漆 |
покрывать металлом | 镀 |
покрывать металлом | 鋈 (напр. никелировать, серебрить) |
покрывать мульчей | 地膜覆盖 |
покрывать небо тучами | 乌云满天 |
~ + кого-что покрывать недостатки | 掩饰缺点 |
покрывать недостатки | 护短 |
покрывать недостаток в одном месте избытком | 拉上补下 (в другом) |
покрывать недостачу | 清偿短缺 |
покрывать недостачу | 抵偿短缺 |
покрывать недостачу | 抵销短缺 |
покрывать недочёты | 包揽荒 |
покрывать нехватку | 抵补...的不足 (чего-л.) |
покрывать ноги чем-нибудь | 给腿上盖点东西 |
покрывать обложку рисунками | 给封面印上图画 |
покрывать огнегасящей пеной посадочную полосу | 在跑道上喷洒灭火泡沫 |
покрывать олифой | 擦油 |
покрывать оркестр | 盖过乐队的演奏声 |
~ + что + чем покрывать ответ гневным протестом | 回答被愤怒的抗议声淹没 |
покрывать ошибки | 隐 |
покрывать ошибки | 庇短 |
покрывать пеленой | 霭霭 (о снеге) |
покрывать пение бурей рукоплесканий | 歌声被暴风雨般的掌声淹没 |
покрывать переплёт тиснёными узорами | 给硬装帧压上花纹 |
покрывать плач | 淹没哭声 |
покрывать поверхность | 用...覆盖表面 (чем-л.) |
~ + кого-что + чем покрывать погибшего красным флагом | 用红旗覆盖在牺牲者身上 |
покрывать покойного погребальной простынёй | 幠用敛衾 |
покрывать позолотой | 镀金 |
покрывать своих родных позором | 转使自己的亲人蒙受耻辱 |
покрывать позором | 使蒙受耻辱 |
покрывать позором | 使…蒙受耻辱 |
покрывать покойного белой простынёй | 给死者盖上白床单 |
покрывать пол ковром | 给地板铺上地毯 |
покрывать потерю | 抵补损耗 |
покрывать потребности | 满足需求要求 |
покрывать поцелуями | 狂吻 |
покрывать поцелуями | 转 连吻多次 |
покрывать предательство | 隐瞒变节行动 |
покрывать предателя 或 преступника | 包庇叛徒罪犯 |
покрывать кого-л. презрением | 书,转使...受到鄙视 |
покрывать преступление | 掩盖罪行 |
покрывать преступление | 遮罪 |
покрывать провинности | 袒 |
покрывать проступок | 掩饰过失 |
покрывать пруд рябью | 把池塘激起涟漪 |
покрывать разбойника | 窝藏盗匪 |
покрывать разврат | 蒐慝 |
покрывать район заводами | 吏全区布滴工厂 |
покрывать рану марлей | 给伤口盖纱布 |
покрывать рассказ смехом | 叙述被笑声淹没 |
покрывать растрату | 抵补盗用的公款 |
покрывать расход | 抵偿开支 |
покрывать расход | 补偿消耗 |
покрывать расходы | 抵补开支 |
покрывать ребёнка мохнатым ковром | 给小孩盖上毛毯 |
покрывать резьбой | 镂 |
покрывать резьбой | 疏 |
покрывать резьбой гнилушку | 雕朽 |
покрывать резьбой ложку | 疏勺 |
покрывать резьбой черпак | 疏勺 |
покрывать речь | 盖过...的讲话 (кого-л.) |
покрывать речь аплодисментами | 对讲话报以掌声 |
покрывать речь громом аплодисментов | 演说被雷呜般的掌声淹没 |
покрывать рояль чем-то тонким | 给钢琴盖上一块薄薄的东西 |
покрывать рябью | 吹皱 |
покрывать сапоги полотном | 鞔靴 (при трауре) |
покрывать сахарной глазурью | 挂糖衣 |
покрывать свою лень | 掩饰自己的懒散 |
покрывать себя презрением | 受到鄙视 |
покрывать серебром | 镀银 |
покрывать кого-л. славой | 转使...得到荣誉 |
покрывать кого-л. славой | 使...享有盛名 |
покрывать славой | 使享受盛名 |
покрывать славой | 使…享受盛名 |
покрывать следами | 踪 |
покрывать слова одобрительными возгласами | 讲话被喝彩声淹没 |
покрывать сообщника | 包庇同案犯 |
покрывать сорняками | 荒 (зарослями) |
покрывать спокойствием | 从容不迫地掩饰 |
покрывать ссуду | 抵偿贷款 |
покрывать статую шёлком | 给雕像蒙上绸子 |
покрывать стекло бумагой | 在玻璃上蒙上一层纸 |
покрывать стол скатертью | 给桌子铺上台布 |
покрывать стол скатертью | 把桌子铺上台布 |
покрывать страну школами | 使全国遍布学校 |
покрывать кого-л. стыдом | 使...蒙受耻辱 |
покрывать кого-л. стыдом | 书,转使...名声狼藉 |
покрывать сундук железом | 给箱子包上铁皮 |
покрывать счёт | 抵账 |
покрывать счёт | 结平 |
покрывать тайной | 对严守秘密 |
покрывать телефон пледом | 用方格毛织品把电话机盖上 |
покрывать тело | 出 |
покрывать толем | 盖柏油纸 |
покрывать тонким слоем | 薄涂 |
покрывать травой | 蓑 (соломой) |
покрывать травою | 衰 |
покрывать травою стену | 衰城 (города) |
покрывать трату | 补偿花销 |
покрывать убийцу | 窝藏凶手 |
покрывать убытки | 补偿亏损 |
покрывать убытки | 填补亏空 |
покрывать убытки | 填窟窿 |
покрывать убытки предприятий | 弥补企业亏损 |
покрывать ущерб | 弥补损失 |
покрывать ущерб | 抵补损失 |
покрывать фашиста | 窝藏法西斯分子 |
покрывать хулигана | 包庇流氓分子 |
покрывать чужую ложь | 圆谎 |
покрывать шум | 盖过喧哗声 |
покрывать щёки румянами | 在双颊上搽胭脂 |
покрывать эмалью | 上滑子 |
~ + чем покрываться аплодисментами | 为掌声淹没 |
покрываться веснушками | 长雀斑 |
покрываться визгами | 为刺耳的尖叫声压住 |
покрываться водой | 淹 |
покрываться волдырями | 起泡 (прыщами) |
покрываться волнами | 走浪 |
покрываться волной | 萦带 |
покрываться высокой травой | 茀 |
покрываться гарантией | 全部担保 |
покрываться гололёдом | 挂冰 |
покрываться гудком | 被汽笛声盖住 |
покрываться звонком | 被铃声压住 |
покрываться зыбью | 飐滟 (рябью) |
покрываться испариной от стыда | 羞汗 (смущения) |
покрываться коростой | 生癞 (паршой) |
покрываться краскою стыда | 赧 |
покрываться криком | 被叫喊声盖住 |
покрываться ликующими возгласами | 被欢呼声淹没 |
покрываться лишаями | 生癣 |
покрываться льдом | 封冻 |
покрываться льдом | 冻 |
покрываться льдом | 结冻 |
~ + чем покрываться махровым одеялом | 给自己盖上毛巾被 |
покрываться морщинами | 布满皱纹 |
покрываться морщинами | 皱 |
покрываться накипью | 蒙上水垢 |
покрываться накипью | 覆盖水垢 |
покрываться облака ами | 密云遮盖 |
покрываться облаками | 阴 (тучами) |
покрываться облаками | 𣱙 (тучами) |
покрываться облаками | 阥 (тучами) |
покрываться окисью | 长锈 |
покрываться оркестром | 被乐队音乐压住 |
покрываться пением | 被歌声笑声淹没 (或 смехом) |
покрываться пеной | 起泡 (пузырями) |
покрываться платком 或 шляпой | 戴上头巾帽子 |
покрываться плащом | 披上雨衣 |
покрываться плесенью | 霉烂 |
покрываться плесенью | 生霉 |
покрываться плотной облачностью | 布满密云 |
покрываться почками | 茁壮 |
покрываться почками | 出芽 |
покрываться почками | 出芽儿 |
покрываться простынёй | 盖上床单 |
покрываться пухом | 淋渗 (перьями; о птенцах) |
покрываться пылью | 蒙尘 |
покрываться пылью | 尘封 |
покрываться пылью | 尘 |
покрываться ржавчиной | 锈 |
покрываться ржавчиной | 锈蚀 |
покрываться ржавчиной | 生锈 |
покрываться росой | 蒙满露珠 |
покрываться рябью | 漪 (зыбью) |
покрываться рябью | 沦 (о воде) |
покрываться рябью | 涟漪 |
покрываться рябью | 蕴沦 |
покрываться складками | 纵 (морщинами) |
покрываться следами складки | 起折痕 |
покрываться сыпью | 出花 (особенно: при оспе) |
покрываться трещинами | 绽破 |
покрываться трещинами | 龟裂 |
покрываться холодным потом | 出了冷汗 (обр. в знач.: сильно испугаться) |
покрываться шалью | 披上披肩 |
покрываться шубой | 盖上毛皮大衣 |
покрываться шумом | 被喧哗声淹没 |
покрыть койку покрывалом | 把床铺上罩单 |
покрыть кровать покрывалом | 用床罩带穗的毛毯、被子铺 (пледом, одеялом) |
поле боя покрывать то трупами солдат и офицеров | 战场上摆满官兵的尸体 |
как + ~ полностью покрывать | 完全抵偿 |
как + ~ полностью покрываться | 完全补偿 |
поля покрывать ты золотистым рисом | 田野一片金色的稻谷 |
попона и покрывало | 帷盖 (собаки или коня, которые полагалось зарывать в землю вместе с павшими животными) |
поспешно покрывать | 匆匆地铺上 |
поспешно покрываться | 匆忙地盖上 |
постоянно покрывать его вины | 常蒙其罪 |
почти покрывать | 几乎补偿 |
почти покрывать | 几乎盖过 |
почти покрываться | 几乎抵消 |
предложение не покрывает спроса | 供不敷求 |
прибыль плюсы не покрывает убытков | 得不偿失 (минусов) |
прибыль плюсы не покрывает убытков | 得不酬失 (минусов) |
прибыль плюсы не покрывает убытков | 得不补失 (минусов) |
приход и расход покрывают друг друга | 收支相抵 |
продукция 或 промышленность, топливо покрывает | 产品工业,燃料满足 |
просо и гаолян покрывают поле | 黍稷盈畴 |
прошивное постельное покрывало | 绒头床单布 |
пруд покрывается пенами | 湖水荡漾 |
пруд, покрыванный маленькими рясками | 长满浮萍的池塘 |
пусть даже ложе твоё застелено дорогими покрывалами, пусть рядами стоят у тебя драгоценные треножники, — какое это имеет значение? | 者磨你重chóng裀列鼎,更如何? |
пыхтеть и покрываться дымом | 吹气冒烟 |
пёстрое стеклянное покрывало | 花玻璃罩 |
как + ~ разом покрывать | 一下子淹没 |
речка покрывать та утками и гусями | 小河里鸭鹅成群 |
роса покрывает траву | 草上沾满露水 |
рояль накрыт покрывалом | 钢琴罩着罩布 |
с головой покрываться | 连头蒙上 |
с одеялом и покрывалом в руках | 抱袋与裯 |
с трудом покрывать | 好不容易抵补 |
с трудом покрываться | 好不容易抵消 |
с трудом покрываться | 吃力地盖上 |
сад, покрыванный густыми туманами | 浓雾弥漫的花园 |
сдёрнуть покрывало с телевизора | 扯下电视机上的布罩 |
снег покрывает землю | 雪覆盖着大地 |
снова покрывать | 重新蒙上 |
снять покрывало со статуи | 揭去塑像的盖布 |
снять покрывало со стола | 取下桌上的桌布 |
совсем покрывать | 完全淹没 |
спина покрывать та красными пятнами | 背上全是红斑点 |
как + ~ сразу покрывать | 一下子淹没 |
старинное покрывало | 古老的罩单 |
старуха закутана в покрывало | 老妇身上围着披肩 |
стол застлан покрывалом | 桌上铺着桌布 |
стремительный поток не покрывается рябью, сухое дерево не даёт тени | 激水不漪,槁木无阴 |
сыпать инеем о небе и покрываться льдом | 凝闭 (о земле) |
темнота покрывает | 黑暗笼罩着... (что-л.) |
то, на что распространяется сила человека, то, что собой покрывает небо, то, что на себе носит земля, то, что освещают солнце и луна, то, на что падают иней и роса... | 舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所坠… |
толстое покрывало | 厚的盖布 |
тонкое покрывало | 薄的盖布 |
трикотажное покрывало на кровать | 针织床罩 |
трупы покрывали весь берег огромной бухты | 尸填巨港之岸 |
тюфячное покрывало | 褥垫罩子 |
убытки покрываются прибылями | 亏损以利润补偿 |
украшения и покрывало погребальных дрог | 蒌翣 |
укрывать/покрывать дождезащитным брезентом | 用防雨篷布遮盖 |
фальшивое золото покрывают лишь настоящим золотом | 假金只用真金镀 |
хитро покрывать | 狡滑地掩饰 |
холм покрывает избами | 小山岗上布满小木房 |
холщовое покрывало на кан | 炕单子 |
холщёвое покрывало | 布鼏 |
цветы покрывают | 繁花盖满... (что-л.) |
целиком покрывать | 溥覆 |
часть страховой премии, которая покрывает истёкший срок | 实收保险费 |
чёрное покрывало | 黑罩单 |
шерстяное покрывало | 毛料罩单 |
шлаковое покрывало | 熔渣层 |
шёлковое покрывало | 丝绸床罩 |
этот район покрывает нефтяными вышками | 这个地区布满石油井架 |