Russian | Chinese |
абсолютное отсутствие порядочности | 无天道之极 |
безвестное отсутствие | 行踪不明 |
безвестное отсутствие | 失踪 |
быть в отсутствии | 阙 (в недостатке) |
в его отсутствие | 当他不不场的时候 |
в отсутствие | 缺席 |
в отсутствие и он в отсутствии один месяц | 他有一个月不在 |
в отсутствие поддержки | 无支撑保护 |
в отсутствии | 当...不在场时 (кого-л.) |
в отсутствии красавицы Цзи государь не чувствует себя спокойным и не ест досыта | 君非姬氏居不安,食不饱 |
в случае сомнения — в пользу отсутствия | 疑罪从无 (принцип уголовного судопроизводства) |
вечное отсутствие забот | 永逸 |
cвидетельство об отсутствии правонарушений | 无犯罪证明 |
восполнить отсутствие способностей | 补拙 |
какое + ~ временное отсутствие | 暂时短缺 |
какое + ~ временное отсутствие | 临时缺席 |
временное отсутствие кадров | 暂缺 (например, по определённой специальности в конкретной стране) |
временное увольнение из-за отсутствия работы | 临时解雇 |
время отсутствия | 离开时刻 |
врождённое отсутствие влагалища | 先天性无阴道 |
врождённое отсутствие мозга | 无脑畸形 |
выдавать отсутствие за наличие | 化无为有 |
вынужденное отсутствие | 被迫缺席 |
Главная проблема демократической партии-отсутствие смены | 民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。 |
грязь, отсутствие дисциплины и низкий уровень обслуживания | 脏乱差 (напр. в ресторане) |
Длительно прикованные к постели пациенты иногда могут чувствовать полное отсутствие интереса к жизни | 长期卧病的人有时会感到了无生趣。 |
длительное отсутствие | 长期缺席 |
добродетель женщины в отсутствии талантов | 女子无才便有德 |
добродетель женщины в отсутствии талантов | 女子无才便是德 |
доказательства отсутствия болезни | 无疾病证据 |
долговременное отсутствие | 长期不在 |
долгое отсутствие | 长时间的缺席 |
долгое отсутствие | 长期缺席 |
долгое отсутствие | 长时间的离开 |
его отсутствие объясняется болезнью | 他缺席是由为患病 |
если будут изменения, приносим прощение за отсутствие оповещения | 如有变更,恕不另行通知 |
жалоба на отсутствие аппетита | 埋怨没有胃口 |
жалоба на отсутствие денег | 诉说无钱之苦 |
жаловаться на отсутствие аппетита | 抱怨没有胃口 |
жаловаться на отсутствие денег | 怨没有钱 |
за отсутствием | 由于缺少 |
за отсутствием | 因没有 |
за отсутствием | 因缺乏 |
за отсутствием хозяина речь с пожеланием счастья не произносится | 以避主人,故不嘏 |
зона отсутствия кипения | 不沸腾区 |
зона отсутствия прослеживаемости | 追踪消失区 |
имущество, наследованное при отсутствии завещания | 无遗嘱继承的遗产 |
инцидент при отсутствии вины | 无过失事故 |
исключать за долгое отсутствие на занятиях | 因长期旷课而除名 |
компенсировать отсутствие способностей | 补拙 |
коэффициент учёта случайных происшествий при отсутствии вины | 无过失事故因数 |
меньшинство в отсутствии | 少数人不在场 |
мириться с отсутствием ванны | 不计较没有浴盆 |
наличие и отсутствие | 有无 |
намеренное отсутствие | 有意缺席 |
нарочное отсутствие | 有意缺席 |
не боятся бедности, а боятся отсутствия мира. Ведь при равенстве не бывает бедности, при мире не бывает малочисленности людей, при спокойствии не бывает упадка | 丘也闻有国有家者不患寡而患不均不患贫而患不安盖均无贫和无寡安无倾 |
не будет позора тому, кто стыдится отсутствия у себя стыда! | 人不可以无耻,无耻之耻,无耻矣 |
не может высраться, а винит толчок в отсутствии силы притяжения | 拉不出屎来,怪地球没有吸引力 |
неожиданное отсутствие | 意外的缺 |
но что можно сделать с отсутствием после себя наследников? | 要那后无继何? |
~ (+ что) + чем объяснять своё отсутствие болезнью | 以生病为由解释自己缺席 |
оплачиваемое отсутствие на рабочем месте | 带薪缺勤 |
осмотр на отсутствие посторонних предметов | 查看有无异物 |
остановить работу за отсутствием сырья | 停工待料 |
отказаться от привычного представления о карьерном росте и требования абсолютного отсутствия недостатков | 打破论资排辈,求全责备的陈旧观念 |
отказаться от привычного представления о карьерном росте и требования абсолютного отсутствия недостатков | 打破论资排辈、求全责备的陈旧观念 |
относить к отсутствию выдержки | 归咎于缺乏耐心 |
отсутствие абсентеизма | 出全勤 |
отсутствие анализа | 缺乏分析 |
отсутствие аналитического ума | 有眼不识金香玉 |
отсутствие безопасности | 缺乏安全 |
отсутствие бодрости | 打不起精神 |
отсутствие боеприпасов | 缺乏弹药 |
~ + где отсутствие в аудитории | 教室里没有 |
~ + где отсутствие в аудитории | 不在教室 |
отсутствие в копилке самраса | 萨普拉斯的钱匣里没有 |
отсутствие в плане | 计划中没有 |
отсутствие в списке | 名单中没有 |
отсутствие вероисповедания | 无宗教 |
отсутствие веры | 缺乏信心 |
отсутствие веры в себя | 妄自菲薄 |
отсутствие вздутий | 无气泡 (например, на слое краски) |
отсутствие вкуса к | 对...缺乏兴趣 (чему-л.) |
отсутствие вкусовых ощущений | 口淡 |
отсутствие влагалища | 无阴道 |
отсутствие внешних источников электроснабжения | 失去厂外电源 |
отсутствие внутреннего стержня | 欠火 |
отсутствие внутреннего стержня | 缺火 |
отсутствие возможности | 没有条件 |
отсутствие возможности сообщить | 无法通知 (что-л.) |
отсутствие воли | 缺乏意志 |
отсутствие воли | 缺乏毅力 |
отсутствие воспитания | 教育缺乏 |
отсутствие времени | 缺乏时间 |
отсутствие времени | 时间贫穷 |
отсутствие всяких желаний | 没有任何愿望 |
отсутствие всякого верования | 不信仰任何宗教 |
отсутствие всякого присутствия у | 脑袋不好使 (кого-л.) |
отсутствие всякого присутствия у | 口,谑...没有头脑 (кого-л.) |
отсутствие выбросов | 污染物零排放 |
отсутствие выделения каких-л. токсичных газов | 不会分离出有毒的气体 |
отсутствие чего-л. вызывало | 缺乏...引起... (что-л.) |
отсутствие вычурности | 至虚 (напр. в речах, поступках) |
отсутствие гарантий безопасности | 消极安全保证 |
отсутствие гармонии | 差越 |
отсутствие гармонии между инь и ян | 阴阳不和 |
отсутствие гражданской дееспособности | 无民事行为能力 |
отсутствие грудного соска | 无乳头 |
отсутствие демпфирования колебаний | 阻尼消失 |
отсутствие денег и квалификации | 缺少资金与技术 |
отсутствие денег и техники | 缺少资金与技术 |
отсутствие дисциплины | 缺乏纪律 |
отсутствие доводов | 理屈词穷 |
отсутствие договора | 合同不存在 |
что + ~а отсутствие доказательств | 缺乏证据 |
отсутствие должной цикличности в развитии экономики | 经济循环不畅 |
отсутствие дороги | 越野路面 |
отсутствие достаточных доказательств | 缺乏证据 |
отсутствие единодушия | 贰心 |
отсутствие единодушия | 歧意 |
отсутствие единодушия | 二心 |
отсутствие желаний и стремлений | 无欲无求 |
отсутствие родительской заботы о ребёнке | 忽视儿童 |
отсутствие завещания | 无遗嘱 |
отсутствие завещания | 未立遗嘱 |
отсутствие завещания / | 未留遗嘱 (未留遗嘱的继承, 未留遗嘱的死亡, 未留遗嘱的死亡者) |
отсутствие заделов для развития экономики | 经济发展没有后劲 |
отсутствие закона | 无法可依 |
отсутствие земли | 土地供应不足 |
отсутствие зерна | 绝粒 |
отсутствие знаний | 无知识 |
отсутствие значения | 空值 |
отсутствие зрения | 视力缺失 |
отсутствие изменений в течение определённого промежутка времени в чем-л. | 一贯制 (общественном строе, стиле работы, системе обучения) |
отсутствие изменений в течение определённого промежутка времени в | 一贯制 (общественном строе, стиле работы, системе обучения) |
что + ~ы отсутствие инициативы | 缺乏主动性 |
отсутствие интереса | 兴致索然 |
отсутствие интереса | 没有兴趣 |
отсутствие информации | 情报无效 |
отсутствие информации | 信息量不足 |
отсутствие исключений | 没有任何例外 |
отсутствие кворума | 不足法定人数 (insufficient quorum) |
отсутствие кислорода | 无氧 |
отсутствие контроля | 未检验 |
отсутствие контроля | 失察 |
отсутствие коррозионной активности | 无腐蚀性 |
отсутствие кровяного давления | 量不出血压 |
отсутствие лазеек | 无机可乘 |
отсутствие либидо | 性冷漠 |
отсутствие либидо | 性冷感 |
отсутствие либидо | 性冷淡 |
отсутствие либидо | 性冷 |
отсутствие материала | 缺乏材料 |
отсутствие метода | 缺乏方法 |
отсутствие миграции | 无迁移 |
отсутствие мирских дел | 无尘 |
отсутствие мотивировки | 激励差距 |
отсутствие музыкального слуха | 音乐聋 |
名词+前置词 + ~ (相应格) отсутствие на занятиях | 缺课 |
отсутствие на заседании | 开会时缺席 |
отсутствие работника на рабочем месте без уважительных причин | 无故旷职 |
отсутствие на рынке некоторых товаров | 缺档 |
отсутствие на уроке | 上课缺席 |
отсутствие на фронте | 前线缺乏 |
что + ~ов отсутствие навыков | 缺乏熟练技巧 |
отсутствие наличия | 现有数不足 |
отсутствие нашего преподавателя | 我们的老师不在场 |
отсутствие нефти | 缺乏石油 |
отсутствие нефти | 没有石油 |
отсутствие нормальной заботы после родов | 产后失调 |
отсутствие образования | 缺乏教育 |
отсутствие ограничений | 无约束 |
отсутствие ограничений | 无艺 (регламентации) |
отсутствие одного из... | 偏亡 (напр. условий, качеств и т.д.) |
отсутствие одного из яичек | 无睾丸 |
отсутствие одной корзины земли портит все приложенные усилия для строительства горы высотой 9 жэней | 为山九仞,功亏一篑 |
отсутствие одной корзины земли портит все приложенные усилия для строительства горы высотой 9 жэней | 九仞一篑 |
отсутствие описания | 未定义 |
отсутствие опробования | 无试验 |
отсутствие опыта | 经验不足 |
отсутствие опыта | 缺乏经验 |
отсутствие опыта | 缺少技能 |
отсутствие остаточного магнетизма | 剩磁消失 |
отсутствие отбоя | 无释放信号 |
отсутствие отбоя | 无话终信号 |
отсутствие ответственности | 缺乏责任心 |
отсутствие памяти | 缺乏记忆力 |
отсутствие пассивного избирательного права | 无被选资格 |
отсутствие писем тревожит | 没有信使...不安 (кого-л.) |
отсутствие письменных памятников | 阙典 (эпохи) |
~ + по какой причине отсутствие по болезни | 因病缺席 |
отсутствие по делу | 因事缺席 |
отсутствие по неуважительной причине | 因不正当理由缺席 |
отсутствие по уважительной причине | 因正当理由缺席 |
отсутствие побочного действия | 没有副作用 |
отсутствие подлинной заинтересованности | 作客思想 |
отсутствие подписи | 缺少签字 |
отсутствие подпорки | 缺乏后劲 |
отсутствие половины носа | 半缺鼻畸形 |
отсутствие последователей | 断代 (в науке или искусстве) |
отсутствие потомства | 断代 |
отсутствие права на участие в распределении дивидендов | 无分红权 |
отсутствие практики | 缺乏实践训练 |
отсутствие практики | 缺乏练习 |
отсутствие превосходства | 没有优势 |
отсутствие предшествующей истории болезни | 无治疗史 |
отсутствие преемников | 断代 (в науке или искусстве) |
отсутствие признаков жизни | 无生命体征 |
отсутствие продвижения | 没有进步 |
отсутствие продвижения | 没有进展 |
отсутствие протечки | 不泄漏 |
отсутствие равновесия | 失去均势 |
отсутствие равновесия | 失调现象 |
отсутствие радиоактивных примесей | 放射性纯度 |
отсутствие разграничений неразграничение в сфере деятельности функций правительства и предприятий | 政企不分 |
отсутствие разделения функций между партией и правительством | 党政不分 |
отсутствие революционной воли | 缺乏革命意志 |
отсутствие сведений | 缺乏资料 |
отсутствие секретности | 不密 |
отсутствие секреции молока после родов | 无乳 |
отсутствие сил | 缺乏生气 |
отсутствие складских запасов | 零库存 |
отсутствие слуха | 缺乏审音力 |
отсутствие случаев полиомиелита | 脊髓灰质炎零发病率 |
отсутствие собственности | 没有财产 |
отсутствие содержания | 空洞无物 (значения) |
отсутствие сопротивления | 无电阻 |
~ + кого-чего отсутствие специалистов | 缺乏专门人才 |
отсутствие спроса | 没有销路 |
отсутствие спроса | 没有需求 |
отсутствие средств | 没有资金 |
отсутствие средств | 缺乏经费 |
отсутствие каких-л. средств | 没有缺乏...工具 |
отсутствие средств | 生涯罄尽 |
отсутствие срочности | 缺乏迫切性 |
отсутствие старения | 无老化 |
отсутствие страниц | 缺页 |
отсутствие страниц | 页面出错 |
отсутствие страха перед лишениями и смертью | 一不怕苦,二不怕死 |
отсутствие стремлений | 居心 |
отсутствие такта | 没有分寸 |
отсутствие такта | 不知轻重 |
отсутствие такта | 失仪 |
отсутствие талантов | 薄材 |
отсутствие талантов | 薄才 |
отсутствие твёрдости | 无骨 (напр. в почерке) |
отсутствие товара на складе | 无存货 |
отсутствие товаров | 商品匮乏 |
отсутствие товаров первой необходимости | 生活必需品缺乏 |
отсутствие топлива | 缺乏燃料 |
отсутствие тренировки | 缺乏练习 |
отсутствие трёх условий, необходимых пациенту: фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов | 三无病号 |
отсутствие убедительных доводов | 缺乏有说服力的论证 |
отсутствие угрозы использования ядерного оружия | 不威胁使用核武器 |
отсутствие удачного случая | 无机可乘 |
отсутствие учеников | 学生们缺席 |
отсутствие фактов | 缺乏事实 |
отсутствие фруктов | 水果匮乏 |
отсутствие фтора | 无氟 |
отсутствие хлеба | 缺面包 |
~ + чего отсутствие хозяйки | 女主人不在场 |
отсутствие цифры | 无数字 |
отсутствие честности | 缺乏诚实 |
отсутствие чёткого разграничения обязанностей административных учреждений и предприятий | 政企不分 |
отсутствие шерсти | 无毛 |
отсутствие электричества | 断电 |
отсутствие электропитания | 没有动力供应 |
отсутствие энергии | 缺乏能源 |
отсутствие юридической силы договора | 条约失效 |
отсутствием добродетели опозорить императорский сан | 否德忝帝位 |
отсутствия приёма | 静区 |
отсутствия приёма | 盲区 |
период отсутствия течки | 不动情期 |
период отсутствия течки | 无发情期 |
подмечать в туалете отсутствие | 从打扮上看出缺乏... (чего-л.) |
подтверждение отсутствия на месте | 不在场证明 (преступления) |
полное отсутствие | 乏绝 |
полное отсутствие | 完全没有 |
полное отсутствие | 完全缺乏 |
полное отсутствие аппетита | 懒吃懒喝 |
полное отсутствие вестей | 沉寂 |
полное отсутствие всякого присутствия у | 脑袋不好使 |
полное отсутствие интереса | 漠不关心 |
полное отсутствие интереса к жизни | 了无生趣 |
полное отсутствие информации | 没有任何信息 |
полное отсутствие мозга | 愚不可及 |
пользоваться отсутствием начальника | 趁首长不在 |
полёт в строю по приборам при отсутствии видимости | 能见度为零时的仪表编队飞行 |
порядок предоставления гуманитарной помощи в отсутствие возражений | 无异议程序 |
постоянное отсутствие | 经常缺乏 |
постоянное отсутствие | 经常缺席 |
право на возражение об отсутствии уверенности во встречном исполнении | 不安抗辩权 |
предел речи - отсутствие речей | 至言去言 |
предлог для отсутствия | 缺席的借口 |
премия за отсутствие прогулов | 全勤奖 |
при отсутствии | 在不具有 |
при отсутствии | 若没有 |
при отсутствии | 非 |
при отсутствии инструментов в скважине | 井中无钻具时 |
при отсутствии согласия сторон | 在未取得各方同意的情况下 |
причина отсутствия | 缺席的理由 |
проверка на отсутствие посторонних предметов | 检查有无异物 |
продолжительное отсутствие | 长期缺席 |
продолжительное отсутствие кого-л. беспокоит | ...长时间没有来使...不安 (кого-л.) |
простаивать за отсутствием сырья | 停工待料 |
простой из-за отсутствия сырья | 停工待料 |
процедура "отсутствие возражений" | 无异议程序 |
процедура «отсутствия возражений» | 沉默程序 |
процедура оформления экспортных таможенных документов при отсутствии у отправителя экспортной лицензии | 买单报关 |
проявляется отсутствие целеустремлённости | 表现出缺乏远大志向 |
«Рассуждение об отсутствии изменений вещей» | 物不迁论 (Трактат буддийского монаха Сэн-чжао) |
«Рассуждения об отсутствии истиной пустоты» | 不真空论 (трактат буддийского монаха Сэн-чжао) |
расщепление в отсутствии поля | 零磁场分裂 |
редкое отсутствие | 少有的缺席 |
свидетельство об отсутствии военной контрабанды на судне | 船上无禁运品证书 |
сертификация на отсутствие взрывных материалов | 无爆炸物证书 |
сигнал отсутствия опробования группы защит | 保护组未作试验信号 |
система хозяйственной деятельности крупного предприятия, характеризующаяся отсутствием специализации и нерациональной организацией труда | 大而全 |
случайное отсутствие | 偶尔缺席 |
случайное происшествие при отсутствии вины | 无过失事故 |
собрание не состоялось за отсутствием кворума | 流会 |
справка об отсутствии задолженности | 无欠款证明 |
справка об отсутствии судимостей | 未受刑事纪录证明书 |
справка об отсутствии судимости | 未受刑事处分证明 |
справка об отсутствии судимости | 无犯罪记录证明 |
спрос при отсутствии предложения | 有求无供 |
ссылка на отсутствие времени | 借口没有时间 |
статический потолок при отсутствии влияния земли | 无地效静升限 |
страдать от отсутствия друзей | 困于无友 |
страдать отсутствием аппетита | 胃口不好 |
страдая от летней жары, терять вес от отсутствия аппетита | 苦夏 |
~ + 前置词 +名词(相应格) суд в отсутствие обвиняемого | 被告缺席审判 |
сухость во рту при отсутствии жажды | 口干不欲饮 |
чья-л. тактика страдает отсутствием манёвренности | ...战术的缺点在于缺乏机动性 |
теорема об отсутствии волос | 无毛定理 (у чёрной дыры) |
теорема об отсутствии волос | 黑洞无毛定理 (у чёрной дыры) |
и если теперь ненавидеть смерть и в то же время радоваться отсутствию гуманности, то это всё равно, что презирать пьянство и через силу пить вино | 今恶死亡而乐不仁,是由恶醉而强酒 |
Тревожит отсутствие писем | 没有来信使人担忧 |
тяготиться отсутствием служебного поста | 优繇 |
у кого-л. отсутствие всякого присутствия | ...没有脑筋 |
у кого-л. отсутствие всякого присутствия | 缺心眼儿 |
у кого-л. отсутствие всякого присутствия | 空空如也 |
у кого-л. отсутствие всякого присутствия | 谑...一无所有 |
Хэн-фу, будучи не в состоянии выносить в течение ряда лет отсутствие развлечений, совершенно забросил дела царства Лу | 衡父不忍数年之不宴以弃鲁国 |
частичное отсутствие | 部分缺乏 |