Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Terms
containing
отделиться от
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
Chinese
gen.
голова
отделилась от
тела, а сердце
душа
не извлекла
из этого
хорошего урока
首身离兮心不惩
gen.
коммерческие компании должны
отделиться от
партийно-правительственных учреждений
各类公司必须与党政机关脱钩
gen.
нельзя не отделиться
не отмежеваться
от этого
不可以不相分
gen.
动词 + ~ (相应格)
отделить бытовое снабжение от технического
把生活供应和技术供应分开
gen.
отделить зерна от плевел
弄清是非
gen.
отделить зерна от плевел
去芜存精
gen.
отделить зерна от плевел
去芜存菁
gen.
отделить зерна от плевел
去粗取精
gen.
отделить козлищ от ягнят
区分好坏
gen.
отделить козлищ от ягнят
分清善恶
gen.
отделить мясо от костей
剔骨
gen.
отделить мясо от костей
剔肉
gen.
отделить мясо от кости
易骨头上的肉
gen.
отделить мясо от кости
把肉从骨头上剔下来
gen.
отделить нужные книги от ненужных
把有用和没用的书分开
gen.
отделить овец от козлищ
转,书
区分好坏
gen.
отделить овец от козлищ
分别善
gen.
отделить овец от козлищ
区分好坏
gen.
отделить овец от козлищ
分清善恶
gen.
отделить овец от козлищ
区分优劣
bible.term.
отделить плевелы от пшеницы
分清善恶
bible.term.
отделить плевелы от пшеницы
分清好坏
gen.
отделить сына от товарищей
使儿子和同学们中断联
gen.
отделить функции правительства от коммерческих дел
官商分开
nautic.
отделить якорь от грунта
锚离底
gen.
отделиться от
脱
gen.
отделиться от
воды
离开水上
gen.
отделиться от
компании
离开伙伴们
gen.
отделиться от
толпы
离开人群
gen.
отделиться от
уголка
从...拐角处走开
(чего-л.)
gen.
спутник успешно
отделился от
ракеты-носителя
星箭成功分离
gen.
стрела самострела
отделилась от
тетивы
弩箭离弦
gen.
трудно отделить любовь от ненависти
爱恨难分
gen.
фреску от стены не отделишь
画不离墙
(образн. о чем-л. неотделимом, неотъемлемом)
gen.
первозданный
хаос ― это значит, что всё сущее смешано в одно и ещё не отделилось одно от другого
浑沦者,言万物相浑沦而未相离也·视之不见,听之不闻,循之不得,故曰易也
gen.
ясно отделить правду от лжи
明辨是非
(кривды, зла)
Get short URL