DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing останавливаться | all forms | exact matches only
RussianChinese
внезапно останавливаться骤停
во время жертвоприношений останавливать движение на улицах邦之事跸
вода останавливается и стоит неподвижно其水亭居
вперёд или останавливаться趋舍
вращаться и. не останавливаться转而不复
~ + как временно останавливаться暂时歇宿
время не останавливается岁月不居
голосом останавливать облака响遏行云
грубо останавливать
грустно останавливать忧郁地停留在...上
двигаться и останавливаться跨跱 (стоять)
добрый конь не останавливает бег好马不停蹄,好牛不停犁
дыхание останавливается呼吸停顿
если местность повышается, вода останавливается地高则控 («Гуань-цзы»)
закрывать предприятие и останавливать производство关门停产
звуки голоса останавливают бегущие тучи响遏行云 (о высоком голосе)
идти и останавливаться
идти и останавливаться冘阏
идти и останавливаться
идти не останавливаясь流而不滞 (без задержек)
идти, не останавливаясь ни на минуту日夜兼程
идти по течению и останавливаться перед опасностью流行坎止
идти стороной и не останавливаться旁行而不流
когда останавливал на чём-л. свой взор, глаза становились гнойными и не видели处目则为䁾为盲
контрреволюция не останавливалась ни перед чем反革命分子无恶不作
кровь течёт не останавливаясь血流不止
крутиться, не останавливаясь ни на минуту忙来忙去一刻不停
как + ~ ласково останавливать亲切地停留在...上
любоваться жемчугами, не останавливая коня走马看真珠
машина прокатила мимо, не останавливаясь汽车没有停,从旁边飞驰而过
надолго здесь останавливаться нельзя不可在此久停
не останавливать гостей в воротах门不停宾
не останавливаться无止
не останавливаться даже перед смертельной опасностью万死木辞
не останавливаться на достигнутом精益求精
не останавливаться на достигнутом精摇
не останавливаться на достигнутом百尺竿头
не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам百尺竿头,更进一步
не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам百尺竿头更进一步
не останавливаться, не достигнув цели不达目的不止
не останавливаться ни днём, ни ночью不舍昼夜 (напр. о потоке)
не останавливаться ни на чём拴不住心
не останавливаться ни перед какими жертвами不惜牺牲一切
не останавливаться ни перед чем无所不为
не останавливаться ни перед чем无所不用其极
не останавливаться перед...豁着
не останавливаться перед...在所不辞
не останавливаться перед любым злодеянием丧尽天良
не останавливаться перед трудностями水火不辞
не останавливаться перед трудностями任劳
не останавливаться перед убийством杀人不眨眼 (ни перед чем)
не останавливаться, пока не дойдёшь до Хуанхэ不到黄河不死心
не останавливаться, пока не дойдёшь до Хуанхэ不到黄河心不死
не останавливаться, пока не достигнешь цели非达到目的不止
не останавливаясь止不住
не останавливаясь紧赶慢赶
не останавливаясь没站住脚儿地
не останавливаясь文不加点
не останавливаясь没站住脚儿
не останавливаясь перед жертвами豁着牺牲
не останавливаясь перед трудностями不辞劳苦
нельзя останавливаться на полпути做什么事情应该有始有终,不能半途而废
~ + как неожиданно останавливать突然使停止
как + ~ неподвижно останавливаться一动不动地停留在...上
ни останавливаясь ни на минуту马不解鞍
ни перед чем не останавливаться不择手段
ни перед чем не останавливаться不因...而罢手
ни перед чем не останавливаться弄个水落石出
ни перед чем не останавливаться毫无顾忌
как + ~ особо останавливаться着重谈到
останавливаемый в полёте несущий винт飞行中可停转的旋翼
останавливает кашель и устраняет симптомы астмы止咳平喘
останавливать автомобиль使汽车火车停住 (或 поезд)
останавливать агрессию制止侵略
останавливать болезнь遏病
останавливать боль 或 кровь, кровотечение止住痛血、流血
останавливать в агрессии制止...侵略
~ + в чём останавливать в высказывании мнения阻止...发表意见
~ + где останавливать в дверях使在门口停住
останавливать в подготовке к новой войне制止...发动新战争
останавливать вещание停播
~ + что + на ком-чём останавливать взор на стене把目光停留在墙上
останавливать включать停止接通
останавливать внимание на событии注意力集中在大事上
останавливать военные действия停火
останавливать войска止军
останавливать воспалительный процесс消炎
останавливать восторг克制内心的喜悦
останавливать вторгнувшиеся войска息师
останавливать выбор на счастливом дне诹吉 (напр. для совершения свадебного обряда)
останавливать голосом出声阻止
останавливать гонку вооружений制止军备竞赛
останавливать движение 或 развитие停止前进发展
останавливать движение транспортных средств停驶车辆
останавливать завод使工厂停产
останавливать зло и творить добро止恶扬善
останавливать и досматривать截查
останавливать и досматривать автомобили截查车辆
останавливать и досматривать подозрительную личность截查可疑人士
останавливать издание 或 наступление停止出版进攻
останавливать кашель止咳
останавливать кашель止嗽
останавливать коня勒住马
останавливать крик停止喊叫
останавливать кровь止血
останавливать маятник把钟摆停住
останавливать мысль на сыне思想放在儿子身上
останавливать на лестнице使停在楼梯上
останавливать на перекрёстке使在十字路口停住
останавливать на пути
останавливать насилие и прекратить безобразие止暴制乱
останавливать натиск阻住猛攻
останавливать облака遏云
останавливать окликом喊住 (кого-л.)
останавливать окриком喝阻
останавливать паланкин驻驾 (экипаж)
останавливать паланкин驻辇
останавливать паланкин сановника拦舆 (для подачи петиции или жалобы, дин. Цин)
останавливать паланкин сановника拦轿 (для подачи петиции или жалобы, дин. Цин)
останавливать паланкин чиновника拦舆 (для подачи петиции или жалобы, дин. Цин)
останавливать паланкин чиновника拦轿 (для подачи петиции или жалобы, дин. Цин)
останавливать перед входом使停在入口处
останавливать перед светофором让停在交通信号灯前
останавливать платёж停止支付
останавливать платёж止付
останавливать подозрение на нём怀疑他
останавливать представление停演 (демонстрацию фильмов)
останавливать производство и наводить порядок停产整顿
останавливать противника 或 захватчиков制止敌人侵略者
~ + кого-что останавливать прохожего叫行人我们站住 (或 нас)
останавливать прохожих让过路行人停下
останавливать процессию让游行队伍停下来
останавливать работу停止工作
останавливать работу в ожидании материалов停工待料
останавливать работу и производство停工停产
останавливать разговор 或 игру, ссору中断谈话比赛、争吵
останавливать рукой甩手儿
останавливать свой взор给视 (на чем-л.)
останавливать смельчака阻止莽撞汉
останавливать суровым внушением杜谏
останавливать убийство止杀
останавливать ход истории阻止历史进程
останавливать ход парохода停轮
останавливать хулигана制止流氓胡来
~ + кого останавливать шалуна制止顽皮孩子淘气
останавливать экипаж驻车
останавливаться бивуаком住节
останавливаться в
~ + где останавливаться в гостинице暂住在旅馆
останавливаться в гостинице住宿
останавливаться в гостинице住店 (на постоялом дворе)
~ + где останавливаться в дверях停在门口
останавливаться в доме друга在朋友家里下榻
останавливаться в замешательстве慌乱地停下
останавливаться в испуге吃惊地停下
останавливаться где-либо в качестве гостя
останавливаться в коридоре在走廊里站住
останавливаться в недоумении困惑地停下
останавливаться в недоумении鸷距 (в неуверенности)
~ + в чём останавливаться в нерешительности犹豫不决地停下
останавливаться в отеле在豪华饭店暂住
останавливаться в пути (напр. на ночлег)
останавливаться в пути驻跸
останавливаться в пути驻銮
останавливаться в развитии
останавливаться в разочаровании
останавливаться в разочаровании侘傺
останавливаться в разочаровании侘憏
останавливаться в удивлении惊异地停下
~ + как останавливаться вдруг突然停住
~ + как останавливаться внезапно突然停住
останавливаться вовремя及时停住
останавливаться возле памятника在纪念碑旁站住
останавливаться временно假馆 (у кого-л.)
останавливаться вчера咋天读到
останавливаться запрещено禁止停留 (дорожный указатель)
останавливаться из-за неблагоприятного ветра阻风
останавливаться из-за сильного ветра阻风
останавливаться на...
останавливаться на актуальных задачах谈到迫切任务
останавливаться на Африке讲到非洲
останавливаться на важнейшем вопросе探讨最重要的问题
~ + на ком-чём останавливаться на Викторе停留在维克多身上
останавливаться на главном握要
останавливаться на два месяца暂住两个月
~ + на чём останавливаться на двенадцатой странице读到第12页
останавливаться на деепричастии讲到副动词
останавливаться на деталях着重研究细节
останавливаться на днёвку停留休息一
останавливаться на дороге在路楼梯上站住 (或 лестнице)
останавливаться на достигнутом停留在已取得的成绩上
останавливаться на историческом опыте分析历史经验
останавливаться на карте停留在地图上
останавливаться на международной обстановке分析国际形势
останавливаться на мелочах毛举细故
останавливаться на месте顿住
останавливаться на месте
останавливаться на месте拥遏
останавливаться на ночлег
останавливаться на ночлег宿
останавливаться на ночлег宿顿
останавливаться на ночлег下榻
останавливаться на ночлег止宿
останавливаться на ночлег歇宿
останавливаться на ночлег住下来过夜
останавливаться на ночлег
останавливаться на ночлег (на отдых)
останавливаться на ночлег на половине пути中宿
останавливаться на одной точке僵住
останавливаться на описании подробностей着重描述细节
~ + с какой целью останавливаться на отдых住下来休息
останавливаться на перекрёстке停在十字路口
останавливаться на Петре Великом讲到彼得大帝就停下来
останавливаться на платеже谈到支付问题
останавливаться на подробностях研究细节
останавливаться на полдороге停在半路上
останавливаться на полдороге半涂而废
останавливаться на полдороге半途而废
останавливаться на полдороге半涂而罢
останавливаться на полпути中辍
~ + на чём останавливаться на полуслове说了半句停下不说了
останавливаться на полустанке停在小车站
останавливаться на портрете停留在画像上
останавливаться на постой旦宅
~ + когда останавливаться на предыдущем уроке上一节课讲到
останавливаться на разборе着重分析... (чего-л.)
останавливаться на рассказах Тургенева着重分析屠格涅夫的短篇小说
~ + на чём останавливаться на следующих фактах着重研究以下事实
останавливаться на три года暂住三年
~ + на какой срок останавливаться на три дня暂住三天
останавливаться на условиях着重谈到条件
останавливаться на успехах и недостатках谈到成绩和缺点
останавливаться на халате停留在长罩衫上
останавливаться на 5 часов逗留五小时
останавливаться на чужбине羁栖
останавливаться на чужбине羇栖
останавливаться на чужой квартире在别人的住宅里留宿
останавливаться на электричестве讲到电
останавливаться на этом到此为止
останавливаться на этом уровне停留在这个水平上
останавливаться на каком-л. явлении представлении着重研究...现象概念
останавливаться невольно不由自主不乐意地停住 (或 неохотно)
останавливаться ненадолго少驻
~ + как останавливаться неожиданно突然停住
останавливаться неподвижно止立
~ [完]+ с какой целью останавливаться отдохнуть停下来休息
останавливаться перевести дух停下来喘口气
останавливаться перед зеркалом在镜子前站住
~ + перед чем останавливаться перед опасностями被吓住在危险困难面前停止不前 (或 трудностями)
останавливаться перед светофором停在交通信号灯前
останавливаться покурить停住抽口烟
останавливаться после каждого слова一字一顿
останавливаться посреди площади停在广场中心
останавливаться резко急剧毫无声息地停住 (或 бесшумно)
останавливаться у друзей по каучсёрфингу住沙发
останавливаться у любых знакомых望门投止
останавливаться у окна在窗台阶旁站住 (或 крыльца)
останавливаться у перрона停靠在站台旁边
останавливаться у платформы停在站台
останавливаться у родных暂住亲人熟人 (或 знакомых)
подробно останавливаться详细分析
поезд прошёл станцию не останавливаясь列车没有停站就驶过了
продвигаться вперёд и останавливаться进止
продвигаться не останавливаясь长驱
проездом останавливаться路过暂
растерянно останавливаться慌张地停下
резко останавливать断然制止
как + ~ решительно останавливать坚决制止
с помощью войны останавливать войну以战去战
с трудом останавливать很不容易地阻止
с удивлением останавливаться惊异地停留在...上
сразу останавливать立即中断
судья останавливает裁判叫...停下 (кого-что-л.)
сырный дух лису останавливать вил奶酪味吸引住狐狸停下脚步
также останавливаться也谈到
течёт и не останавливается на месте流而不滞
то идти, то останавливаться蠖略
турбина автоматически останавливается при...在下列情况下涡轮机自动停机:
хороший вол не останавливает плуг好马不停蹄,好牛不停犁
кто-что + ~ет часовые останавливают哨兵叫住 (кого-что-л.)
часто останавливаться频繁地中断
шагать и останавливаться跨跱 (стоять)
шофёр останавливает驾驶员把...停下 (что-л.)
шофёр останавливает машину司机刹车
шёпотом останавливать小声制
это лекарство кровь не останавливает这药止不了血