Russian | Chinese |
аварийные химически опасные вещества | 应急用化学危险品 |
атаковать в опасном для неприятеля месте | 鼓险 |
биологически опасный материал | 生物危险材料 |
благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем | 君子居易以俟命,小人行险以徼幸 (« Чжун-юн ») |
блок сигнализации опасной дальности сближения | 危险接近距离信号器 |
блок сигнализации опасной дальности сближения | 接近危险距离的预警信号器 |
болезнь приняла опасный оборот | 病危 |
бурный поток и опасная отмель | 急流险滩 |
бухта Опасная | 奥白斯纳亚湾 |
быть в опасном положении | 岌岌 |
быть в опасном положении | 阽 |
быть вместе и в спокойные, и опасные времена | 安危与共 |
Бюро по координации борьбы с организованной преступностью и иными опасными видами преступлений на территории СНГ | 协调与独联体领土上有组织犯罪和其他各种危险犯罪斗争局 |
в высшей степени опасный | 危极 |
в горах опасно | 山里有危险 |
в изолированном и опасном положении | 孤危 |
в опасный момент | 临急 |
в опасный момент | 临忙 |
вагон с опасными грузами | 危险品车 |
вещество, включённое в перечень потенциально опасных химических веществ | 列入清单物质 |
воровать опасно | 偷窃是危险的 |
временная опасная зона | 临时禁区 |
вывести государство из опасного положения | 疗国疾 |
выводить летательный аппарат из опасного режима | 将飞行器改出危险状态 |
вывозить из опасной зоны | 运岀危险区 |
выручить товарищей из опасного положения | 从险境中救出同志们 |
высокий и опасный | 翘翘 |
выходить из опасного положения | 出险 |
выходить из опасной ситуации | 脱离险境 |
горы высоки, дорога опасна | 山高路险 |
горы высоки и дорога опасна | 山高路陡 |
Группа по опасным материалам | 危险材料小组 |
далёкая дорога опасна и длинна | 遥途险旷,未知达不 |
демонстрировать своё нахождение в опасной ситуации | 告危 |
довольно опасный | 相当危险的 |
довольно опасный | 险些儿 |
довольно опасный | 险些 |
дополнительный сбор за опасный груз | 危险品附加费 |
Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов | 欧洲国际危险货物道路运输协定 |
его болезнь весьма опасная | 他的病很严重 |
его болезнь особенно опасна | 他的病重沉极了 |
если государь имеет фаворитов не из числа придворных, это опасно для сановников | 国君好艾,大夫殆 |
если государь любит фаворитов не из числа придворных, это опасно для сановников | 国君好艾,大夫殆 |
если знаешь врага и знаешь себя - и сто боёв не опасны | 知彼知己,百战不殆 |
жизненный путь труден и опасен | 世路崎岖 |
за пределами опасной зоны | 危险区外 |
заниматься опасным делом | 履危 |
застой опасен | 停滞耗险 |
затопление опасных отходов в море | 海洋倾弃 |
заявить о желании идти на опасное дело | 自告奋勇 |
земля мала и расположена опасно | 地逼势胁 |
знак "Опасно для жизни" | 危险标志 (в виде зигзагообразной стрелы, молнии) |
знак опасных товаров | 危险物品标志 |
зона опасных поражений | 严重杀伤区 |
играть опасную игру | 作冒险事业 |
играть с огнём опасно | 玩火有危险 |
«Идентификация важного источника опасности для опасных химических веществ» | 危险化学品重大危险源辨识 |
идти опасным путём | 履险 |
извещение сообщение об опасной погоде | 危险天气通报 |
извещение об опасной погоде | 危险天气通报 |
инфекционный госпиталь для особо опасных заболеваний | 烈性传染病医院 |
инфекционный госпиталь для особо опасных инфекций | 烈性传染病医院 |
искать хорошего врача, когда болезнь приняла уже опасный оборот | 病者已惓而索良医 |
как ласточка в горящем гнезде - находиться в опасной обстановке | 燕处危巢 |
как ласточка в горящем гнезде - находиться в опасной обстановке | 燕处焚巢 |
как опасно, — всё равно, что гнилыми вожжами править шестёркой коней | 懔乎若朽索之驭六马 |
катастрофически опасные вихря | 易造成机毁人亡事故的涡流 |
катастрофически опасные вихря | 灾难性旋涡 |
классификационный кодекс опасноcти | 危险性分类编号 |
когда верхи и низы страны ведут между собой борьбу из-за выгод, государство оказывается в опасном положении | 上下交征利而国危矣 |
Консультативный орган по опасным товарам | 危险货物咨询委员会 |
крайне опасная ситуация | 盲人骑瞎马 |
крайне опасно | 极其危险 |
крайне опасно | 非常危险 |
крайне опасно болен | 病笃 |
крайне опасный | 极端危险的 |
крайне опасный | 凶险 |
крайне опасный | 万死 |
купаться опасно | 游泳有危险 |
легковоспламеняющиеся, огнеопасные, взрывоопасные, просто опасные предметы | 三品 |
лицензия на перевозку опасных грузов | 危险物品驾照 |
логистика опасных грузов | 危险品物流 |
ложное сообщение и опасное руководство | 虚报冒领 |
кто-что + ~ 短尾 любые лекарства в больших дозах опасны для жизни | 任何药品大剂量服用对生命很危险 |
манёвры с вагонами, груженными опасными грузами | 装载危险品的车辆的调车 |
место захоронения опасных отходов | 危废埋葬场 |
морская декларация на право перевозки опасных грузов | 船舶载运危险货物申报单 |
надбавка к окладу за риск, опасные или тяжёлые условия работы | 危险津贴 |
наиболее опасный | 最怕 |
наклейка опасно | 危险表示牌 |
наряд-допуск на выполнение опасных работ | 危险工种上岗许可 |
настойчиво идти в опасное место | 偏向虎山行 |
~ + кого-что + в каком состоянии находить раненого в опасном положении | 看到伤员处于危险中 |
находясь в самолете или поезде запрещёно иметь при себе опасные предметы | 乘坐飞机火车都禁止携带危险品 |
нахождение в опасной ситуации | 告危 |
не опасно | 无大碍 |
не употреблять в пищу не рекомендованные традицией или опасные для здоровья продукты | 忌口 |
обратить опасное положение в безопасное | 转危为安 |
обходить опасное место | 绕过危险地带 |
общественно опасное деяние | 公共危险罪 |
ограниченная и опасная для полётов зона | 危险禁区 |
опасен для больного | 对病人危险 |
опасен для дела мира | 对和平事业危险 |
опасен для жизни | 对生命危险 |
опасен для здоровья | 对健康危险 |
опасен для общества | 对社会危险 |
~сен (短尾)+ для кого-чего опасен для человека | 对人很危险 |
опасная болезнь | 笃剧 |
опасная болезнь | 有危险的疾病 |
опасная болезнь | 危疾 |
опасная болезнь | 险症 |
опасная болезнь | 危病 |
опасная болезнь | 苛疾 |
опасная борьба | 危险的斗争 |
опасная бритва | 剃刀 |
опасная бритва для бритья головы | 剃头刀 |
Опасная бухта | 奧中白斯纳亚湾 |
опасная вещь | 危险的事 |
опасная вещь | 危险物品 |
опасная вода | 危险水区 |
опасная война | 危险的战争 |
опасная глубина от таранного удара | 碰撞危险深度 |
опасная гора | 危险的山 |
опасная дальность сближения | 危险接近距离 |
опасная диаграмма | 危险图 |
опасная дорога | 险 |
опасная дорога | 险路 |
опасная дорога | 危险的道路 |
опасная дорога | 鸟道 |
опасная жизнь | 危险的生活 |
опасная и трудная дорога | 刀脊 |
опасная игра | 危险的游戏 |
опасная игра | 冒险的勾当 |
опасная для общества идеология | 危险思想 |
опасная идея | 危险的念头 |
опасная книга | 有害的书 |
опасная коммуникация | 危险的交通线 |
опасная обстановка | 危险的局势 |
опасная обстановка или ситуация | 月黑风高 |
опасная оперативная обстановка | 操作危险 |
опасная операция | 危险的手术 |
опасная переправа | 危险的渡口 |
опасная погода | 危险性天气 |
опасная политика | 危险政策 |
опасная политика | 危险的政策 |
опасная пропаганда | 有害的宣传 |
опасная профессия | 危险的职业 |
опасная путь | 危险的道路 |
опасная работа | 危险的工作 |
опасная работа | 虎口里拔牙 (букв. "вырывать зуб из пасти тигра") |
опасная рана | 危险的伤口 |
опасная рана | 险伤 |
опасная ситуация | 危险情况 |
опасная склонность | 危险倾侧 |
опасная служба | 送命差事 (служебное поручение) |
опасная стадия | 危险期 |
опасная страсть | 危险的欲望 |
опасная тема | 危险的题材 |
опасная тема | 危险的话题 |
опасная тенденция | 危险的倾向 |
опасная теория | 有害的理论 |
опасная трещина | 危险的裂缝 |
опасная шутка | 危险的玩笑 |
опасная ярость | 有害的暴怒 |
опасно болеть | 绵笃 |
опасно же, что... | 怕的是 |
опасно же, что... | 怕的 |
опасно заболевать | 病得很危险 |
~ + 动词 опасно заболеть | 病情很危险 |
опасно задевать лучше не трогать эту свору хулиганов | 这一帮流氓惹不得 |
опасно затрагивать | 惹不起 |
опасно не соблюдать дистанцию | 追尾危险 (дорожный знак) |
~ +形动词 опасно раненный | 伤势危险的 |
опасно ранить | 伤害得极重 |
опасное атмосферное явление | 大气危险现象 |
опасное вещество | 危险品 |
опасное влияние | 有害的影响 |
опасное время | 危险的时候 |
опасное горное ущелье | 哀壑 |
опасное движение | 危险动作 |
опасное действие | 危险的影响 |
опасное дело | 烫手 (обычно о чиновниках, берущих взятки, принимающих подарки) |
опасное дело | 危险的事情 |
опасное дело | 险事 |
опасное животное | 危险动物 |
опасное заболевание | 有危险的疾病 |
опасное задание | 危险的任务 |
опасное мероприятие | 危险的措施 |
опасное место | 龙潭 (см. 龙潭虎窟) |
опасное место | 是非之地 |
опасное место | 险处 |
опасное место | 绝地 |
опасное место | 刀俎 (ср. русск. между молотом и наковальней) |
опасное место | 亡地 |
опасное место | 海险 (в море) |
опасное место | 深渊 (также 深渊薄水) |
опасное место | 危地 |
опасное место | 危处 |
опасное место | 坎儿 |
опасное место | 壁岸 |
опасное место на реке | 水险 |
опасное настроение | 有害的情绪 |
опасное положение | 危局 |
опасное положение | 虎口 |
опасное положение | 险地 |
опасное положение | 危险位置 |
опасное положение | 危险的局势 |
опасное положение | 危险的处境 |
опасное положение | 千钧一发 |
опасное положение | 险情 |
опасное положение | 危境 (состояние) |
опасное положение | 危 |
опасное положение | 亡地 |
опасное положение | 一发千钧 |
опасное поручение | 险谒 |
опасное последствие | 危险的后果 |
опасное предположение | 危险的意图 |
опасное предприятие | 有害的事 |
опасное приключение | 险情 |
опасное производство | 危险工作 |
опасное происшествие | 险性事故 |
опасное путешествие | 危险的旅行 |
опасное ремесло | 危险的行当 |
опасное сечение опоры | 电杆的危险 |
опасные взгляды | 危险的观点 |
опасные виды оружия | 危险的武器 |
опасные геологические процессы | 危险地质过程 |
опасные дела | 闪失 |
опасные кривые | 急转弯路或回转弯路 |
опасные мели | 险滩 |
опасные месяцы | 危险的那几个月 |
опасные металлы | 有害金属 |
Опасные острова | 奥帕斯内耶群岛 |
опасные планы | 危险的部署 |
опасные планы | 危险的预谋 |
опасные потрясения | 惊涛巨浪 |
опасные потрясения | 惊涛骇浪 |
опасные предметы | 危害品 |
опасные приключения | 惊险 |
опасные речи пугают слушающих | 危言耸听 |
опасные симптомы | 险象 |
опасные слова | 慎用词 |
опасные слова | 危险的话 |
опасные слухи | 危险的流言 |
опасные удары | 危险的冲撞 |
опасные химические препараты | 化学危险物品 |
опасные элементы | 危险分子 |
опасный авантюризм | 危险的冒险主义 |
опасный берег | 险岸 |
опасный в экологическом отношении | 环境负荷 |
опасный високосный год | 厄闰 (в который якобы не прибавляют роста некоторые деревья; образн. в знач.; несчастливая полоса, чёрные дни, пора страданий и горя) |
опасный возраст | 危险期年龄 |
опасный возраст | 危境 |
опасный возраст мужчины | 罗成关 (23 года) |
опасный враг | 危险的敌人 |
опасный выход | 危险的办法 |
опасный горный пик | 危岫 |
опасный для жизни | 夺命 |
опасный для жизни | 威胁生命 |
опасный для людей | 会吃人的 (напр. о хищном звере) |
опасный жидкий груз | 液货危险品 |
какой + ~ опасный заговор | 危险的阴谋 |
опасный замысел | 龛险的意图 |
опасный замысел | 危险的打算 |
опасный запах | 有害的气味 |
опасный зверь | 危险的野兽 |
опасный и неприступный | 险要 |
опасный и неприступный проход | 雄关 |
опасный и пересечённый | 险阻 (о пути) |
опасный и или ровный | 险易 (о пути) |
опасный и тернистый | 险棘 |
опасный и трудный | 崎岖险阻 |
опасный климат | 有害的气候 |
опасный компромисс | 危险的妥协 |
опасный конкурент | 危险的竞争对手 |
опасный контрреволюционер | 危险的反革命分子 |
опасный курс | 危险的方针 |
опасный манёвр | 危险的手法 |
опасный момент | 危险的时刻 |
опасный момент | 危险的关头 |
опасный момент | 风浪 |
опасный момент в жизни страны | 国危 |
опасный мусор | 有害垃圾 |
опасный нападающий | 危险的进攻队员 |
опасный нападающий | 危险的前锋 |
опасный обрыв | 危险的陡岸 |
опасный перекат | 险滩 |
опасный пик | 危峰 |
опасный плацдарм | 危险的进攻基地 |
опасный поворот | 危险的弯道 |
опасный полёт | 盘险的飞行 |
опасный полёт | 危险的飞行 |
опасный пост | 危险大的岗哨 |
опасный преступник | 危险的罪犯 |
опасный преступник | 重犯 |
опасный признак | 危险的征兆 |
опасный противник | 危险的对手 |
~ + кто-что опасный противник | 危险的对手 |
опасный проход | 险口 (перевал) |
опасный проход в горах | 阻 |
опасный путь | 畏途 |
опасный путь | 危险的通道 |
опасный путь | 危险的旅途 |
опасный путь | 危道 |
опасный путь | 险道 |
. опасный путь | 危险的道路 |
опасный путь | 畏涂 |
опасный разлёт | 危险飞石 |
опасный район для плавания | 航行危险区 |
опасный риск | 危险的冒险 |
опасный свидетель | 危险的目击者 |
опасный случай | 危险的情况 |
опасный соперник | 威胁性最大的对手 |
опасный соперник | 劲敌 |
опасный соперник | 危险的对手 |
опасный спорт | 危险的运动 |
опасный спорт | 冒险运动 |
опасный спуск | 危险的斜坡 |
опасный товар | 危险商品 |
опасный угол крена | 危险横倾角 |
опасный угол крена | 临界横倾角 |
опасный уровень воды | 警戒水位 (напр. о реке или озере, которое скоро выйдет из берегов) |
опасный утёс | 危险的悬崖 |
опасный участок пути | 危险的路段 |
опасный участок пути | 一段危险的路 |
опасный химический груз | 危化品货物 |
опасный ход | 危险的步骤 |
опасный эксперимент | 危险的试验 |
опасный элемент | 危险分子 (о человеке) |
органы управления выходом из опасного положения | 改出危险状态操纵机构 |
особо опасные обстоятельства | 特别恶劣情节 |
особо опасный | 特别危险 |
особо опасный | 特殊危险 |
особо опасный рецидивист | 特别危险的惯犯 |
отбить опасный мяч | 解除危险的球 |
отрасли с тяжёлыми, грязными, изнуряющими и опасными условиями труда | 苦脏累险行业 |
отчаяние толкает на риск, загнанный в угол опасен | 穷鼠啮狸 |
охрана опасных грузов | 危险品的防护 |
очень опасное дело | 大象口里拔生牙 |
очень опасное место, горы ножей и леса мечей | 刀山剑林 |
очень опасные и сложные трюки | 非常惊险的技艺 |
как + ~ очень опасный | 很危险的 |
очень опасный напр. обозначение при экологических экспертизах | 很危险的生态鉴定等用的标记 |
очертание границ опасной зоны | 边界通道 |
переключатель опасной высоты | "危险"高度信号转换开关 |
перекрёсток опасен как логово тигра | 马路如虎口 |
кто-что + ~ется плавание по морю считается опасным | 在海里游泳被认为是危险的 |
плёса чередуются с опасными переборами | 深水区同危险的浅滩交替出现 |
по плохой дороге опасно ехать | 行驶在不好的道路上很危险 |
под опасной кровлей не смею укрыться | 危檐不敢凭 |
под опасной стрехой не смею укрыться | 危檐不敢凭 |
показывать своё нахождение в опасной ситуации | 告危 |
покинуть опасную зону | 撤离危险地带 |
положение о контроле за опасными химическими веществами | 化学危险品安全管理条例 |
попадать в опасное положение | 遇险 |
попасть в крайне опасное положение | 蹈危地 |
попасть в крайне опасное положение | 阽危 |
порожняя тара из-под опасного груза | 装过危险货物的容器 |
потенциально опасные небесные тела | 潜在危险天体 |
потенциально опасные товары | 敏感货 |
потенциально опасные товары | 敏感货品 |
правила перевозки опасных грузов морем | 危险品海运规则 |
правило морской перевозки опасных грузов | 海上危险货物运输规则 |
преданные чиновники подданные выявляются в опасное для государства время | 贞臣见于国危 |
преступление с общественно-опасными последствиями | 公害罪 |
动词 + ~ (用作谓语) принимать кого-л. в дом опасно | 允许...进屋有危险 |
принять опасный оборот | 惓 |
принять опасный оборот | 危 (о болезни) |
проезд транспорта с опасным грузом запрещён | 禁止运输危险物品车辆驶入 (дорожный знак) |
произошёл опасный инцидент | 出了一件险事 |
процедура контроля опасных источников энергии | 危险能量控制程序 |
Рабочая группа по опасным отходам | 有害废物工作队 |
Рабочая группа по проблемам детей, находящихся в опасном положении | 处境危险儿童工作组 |
размышлять и не учиться - значит идти по опасному пути | 学而不思则罔思而不学则殆 |
разоблачать опасные манёвры | 揭穿危险的手腕 |
Разыграть опасную партию | 进行一场危险的赌局 |
реки длинные, а горы высокие, так что очень опасно | 水远山高,甚般价险 |
также 危微精 рел., конф. опасный о характере человеческой души, обуреваемой искушениями и сокровенный | 危微 (о характере Истины) |
самотёк опасен | 放任自流危险 |
самые опасные больные изолированы от остальных | 最危险的病人跟其余的人完全隔离开了 |
самый опасный злодей внешне невозмутим | 咬人的狗不叫 |
самый опасный злодей внешне невозмутим | 咬人的狗儿不露齿 |
сближение на опасное расстояние | 在非安全距离处接近 |
сейсмически опасный | 有地震危险 |
сектор опасных зон | 危险区扇面 |
сигнал опасной высоты | "危险"高度信号 |
сигнализатор опасного перепада давления | 压力危险下降告警器 |
сигнализатор опасного перепада давления | 压力差警告器 |
сигнализатор опасного перепада давления | 降压危险指示器 |
сигнализатор опасных перепадов давлений | 危险压差警告器 |
синдром опасного обращения с детьми | 危险对待儿童综合征 |
система сигнализации опасной скорости сближения самолета с землей | 飞机接地危险速度信号系统 |
склад опасных материалов | 危险材料库 |
склад опасных материалов | 危险品库 |
склад опасных отходов | 危废库 |
слишком опасный | 危险万状 |
смертельно опасное место | 死地 |
смертельно опасное положение | 危地 |
смертельно опасный | 垂危 |
смертельно опасный | 十死一生 |
смертельно опасный | 万死一生 |
смертельно опасный | 危殆 |
смертельно опасный | 危笃 (о болезни) |
смертельно опасный | 危亡 |
смертельно опасный | 生死存亡 |
смертельно опасный | 生死攸关 |
смертельно опасный | 一生九死 |
сообщение об опасной погоде | 危险天气通报 |
социально опасный человек | 危害社会的分子 |
спасать опасный мяч | 救险球 |
специальные условия перевозки опасных грузов | 危险货物运送特定条件 |
спецификация опасного груза | 危险物品说明书 |
справка о пригодности вагона для перевозки опасных грузов | 车辆适合装运危险货物合格证 |
спуск был очень опасный | 斜坡是很危险的 |
ставить в опасное положение удельных князей | 殆诸侯也 |
ставить государство в опасное положение | 危国 |
ставить себя в опасное положение | 履危 |
страшно опасный | 十分危险的 |
считать опасным | 危 |
считать опасным | 重 |
считать опасным путём | 视为畏途 |
считать это крайне опасным | 把做握蛇骑虎 |
сыграть опасную игру | 作冒险事业 |
трудные и опасные учебные вопросы | 高难险课目 |
трудный и опасная муть | 巇道 |
трудный и опасный | 艰危 |
тюрьма для особо опасных преступников | 内监 |
тяжёлый и опасный | 严重和危险 |
угрожающий вслух менее опасен | 叫唤的狗不咬人 |
установленное опасное вещество | 指明危险物质 |
участки дороги опасные | 事故多发点 |
учиться и не размышлять, значит ничему не научиться, размышлять и не учиться, значит идти по опасному пути | 学而不思则罔,思而不学则殆 |
учиться и не размышлять, значит ничему не научиться, размышлять и не учиться, значит идти по опасному пути | 学而不思则惘,思而不学则殆 |
химически опасный объект | 有危险的化学工业项目 (промышленности) |
ходить по опасной дорожке | 行险 |
ходить по тонкому льду действительно опасно | 在薄冰上走真悬 |
чрезвычайно опасные погодные условия | 灾害性天气 |
чрезвычайно опасный | 异常危险的 |
чрезвычайно опасный | 几殆 |
чрезвычайно опасный | 岌岌可危 |
эвакуироваться из опасного места | 撤离险境 |
эта река опасный на | 这条河危险 |
Этот шаг таит опасные последствия | 这一步后果不堪设想 |
ядерный радиоактивно-опасный объект | 核放射危险设施 |