Subject | Russian | Chinese |
cook. | амарант трёх цветов с рисовой мукой, приготовленный на пару | 粉蒸苋菜 |
cook. | ароматные цыплята, приготовленные на пару, целиком | 香露全鸡 |
cook. | баранина с рисовой мукой, приготовленная на пару | 粉蒸羊肉 |
gen. | беспокоить вас на пару слов | 有几句话打扰您一下 |
cook. | "божественная" утка, приготовленная на пару | 神仙鸭子 |
cook. | быстрое приготовление на пару | 速蒸 |
gen. | варить на пару | 烝 |
gen. | варить на пару | 蒸罐炉 |
gen. | варить на пару́ | 蒸下 |
gen. | варить на пару | 蒸馏 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) варить что-л. на пару | 用蒸汽蒸... |
gen. | варить на пару | 蒸溜 |
gen. | варить на пару | 薰蒸 |
gen. | варить на пару | 蒸熟 |
gen. | варить на пару | 烰 |
gen. | варить на пару без сои | 清蒸 |
gen. | варить на пару пельмени | 蒸饺 |
gen. | варить рис на пару́ | 餴 |
obs. | варёные на пару лепёшки | 笼饼 (пампушки) |
gen. | влажные пары на вершинах гор | 岚烟 |
gen. | горшок для приготовления пищи на пару | 甑 |
gen. | готовить еду на пару в герметичном сосуде | 焗 |
gen. | готовить колбасу на пару | 蒸香肠 |
gen. | готовить на пару | 蒸熟 |
cook. | готовить на пару при постоянной температуре | 保温蒸 |
cook. | готовить на пару продолжительное время | 长时间蒸 |
gen. | готовить пельмени на пару | 蒸饺子 |
gen. | готовить рыбу на пару | 蒸鱼 |
gen. | допаривать на пару варёный рис | 捞饭 |
gen. | дроссельный клапан на отводе пара из сепаратора | 点火分离器蒸汽出口处的节流阀 |
gen. | ездить на паре | 乘一辆双套马车 |
gen. | жаба на сетке для варки на пару - вздувается и пыжится | 癞蛤蟆上蒸笼——气鼓气胀 |
cook. | жареные кусочки карпа и приготовленная на пару икра карпа в кисло-сладком соусе | 缕子脍壬 |
gen. | затянуть ещё на пару дней | 再捵两天 |
gen. | истолочь зерно и сварить на пару́ | 舂蒸 |
gen. | кадка для варки риса на пару | 甑子 |
gen. | кастрюля для готовки на пару | 蒸锅 |
gen. | кекс на пару | 甑儿糕 (в форме деревянных бадеек) |
gen. | керамическая коробка для приготовления пищи на пару | 甑 |
cook. | клецки, приготовленные на пару с листьями лотоса | 荷叶包子 |
cook. | кокосовые лепёшки на пару | 茯苓糕 |
gen. | контрольный клапан на линии регулируемого отбора пара | 可调抽汽逆止阀 |
gen. | котелок для приготовления пищи на пару́ | 蒸盒 |
gen. | котлы для приготовления на пару и для варки | 甑釜 (пищи) |
gen. | котёл для приготовления пищи на пару | 甑 |
cook. | крабы, приготовленные на пару, с имбирём и репчатым луком | 清蒸膏蟹 |
avia. | кратчайший взлёт пары самолётов с раздельно выполняемыми бочками на наборе | 双机最短距起飞后分别作上升横滚 |
gen. | крупные лепёшки, приготовленные на пару | 鹅油卷儿 |
gen. | крупные лепёшки, приготовленные на пару | 鹅油卷 |
cook. | куриный суп с приготовленными на пару морскими ушками и акульими плавниками | 鸡汁鲍鱼鱼翅 |
cook. | курица на пару, фаршированная "восемью вкусами" | 八珍瓤全鸡 |
cook. | курица на пару, фаршированная "восемью вкусами" | 八珍酿全鸡 |
cook. | курица на пару, фаршированная креветками | 白花鸡 |
cook. | курица, приготовленная на пару, целиком, с плодами "лунъянь" и личжи, мушмулой, семенами лотоса и хурмой | 五元全鸡 |
cook. | курятина на пару, с имбирём и луком-пореем | 姜葱花雕鸡 |
cook. | курятина на пару, с рисовым вином | 米酒蒸鸡 |
cook. | курятина, приготовленная на пару | 筒子鸡 |
cook. | курятина с рисовой мукой, приготовленная на пару | 粉蒸凤衣 |
cook. | кусочки говядины с мукой из клейкого риса, приготовленные на пару | 粉蒸牛肉 |
cook. | кусочки рыбы с зелёным горошком и рисовой мукой, приготовленные на пару | 粉蒸豌豆鱼丁 |
cook. | кусочки свинины с рисовой мукой, приготовленные на пару | 粉蒸肉 |
tech. | лазер на смеси паров ртути с инертным газом | 汞-惰性气体激光器 |
tech. | лазер на смеси паров ртути с инертным газом | 水银蒸汽稀有气体混合激光器 |
tech. | лазер на смеси паров ртути с инертным газом | 水银惰性气体激光器 |
gen. | лазерное разделение изотопов на парах атомов | 原子蒸汽激光同位素分离 |
gen. | лепёшка на пару | 饵 (из рисовой муки, иногда с мясом) |
gen. | лепёшки на пару | 烝饼 |
gen. | лепёшки, приготовленные на пару | 笼炊 |
cook. | лещ, приготовленный на пару в виде плота | 清蒸搓头鳝 |
gen. | можно сварить на пару рис или просо | 可以餴饎 |
cook. | морские гребешки с приготовленным на пару яичным белком | 芙蓉干贝 |
cook. | морской ёрш с рисовой мукой, приготовленный на пару | 粉蒸石头鱼 |
gen. | мучные витушки на пару | 花卷儿 |
gen. | мучные изделия, приготовленные на пару | 蒸食 |
cook. | мягкая черепаха трионикс на пару, фаршированная "восемью вкусами" | 八宝甲鱼 |
gen. | мясные пирожки на пару | 肉包儿 |
gen. | мясные пирожки на пару | 肉包子 |
gen. | мясные пирожки на пару | 肉包 |
cook. | на пару | 偶 |
cook. | на пару | 两人一起 |
tech. | на пару | 结伴 |
gen. | на часовике пара евро/доллар продолжила снижение | 欧元/美元小时图持续走低 |
mil. | нагрузка на ведущую колёсную пару | 主动轮对荷重 |
gen. | нагрузка на сцепные колёсные пары | 动轮总荷载 |
gen. | нагрузка от колёсной пары на рельсы | 轨荷轮对重量 |
gen. | надеть на запястье пару золотых обручей | 绾臂双金环 |
gen. | нанести пару красных точек на лоб, чтобы этим выделить свою красоту | 点双的以发姿 |
gen. | не поскупиться на пару лишних сотен | 多花个三百五百 |
cook. | овощи на пару | 清蒸蔬菜 |
cook. | отварная и приготовленная на пару шинкованная свинина | 抽刀白肉 |
gen. | отложить ещё на пару дней | 再捵两天 |
gen. | пампушки нужно ещё положить на решётку и подержать на пару | 这些馒头还要上笼蒸一蒸 |
gen. | пар давит на стенки трубы | 蒸气压挤管道壁 |
avia. | пара на пару | 双机对攻 |
gen. | пара на супружеском ложе | 门对儿 |
gen. | пара на супружеском ложе | 门对 |
gen. | пара на супружеском ложе | 门联儿 |
gen. | пара на супружеском ложе | 门联 |
gen. | парою сидеть на ветке | 双栖 (о птицах; образн. в знач. быть неразлучными супругами) |
gen. | когда пары звёзд Тай Цзе видимы на равном расстоянии друг от друга | 泰阶平 (предзнаменование всеобщего спокойствия) |
gen. | пельмени, варённые на пару | 蒸饺 |
gen. | перестановка вагонов на колёсные пары другой колеи | 车辆更换另一种轨距的轮对 |
cook. | "пирог победы" на пару | 定胜糕 |
cook. | плов на пару, который едят руками | 羊肉抓饭 |
gen. | подогревать на пару | 蒸热 |
gen. | поправка на состояние пара | 蒸汽状态修正 |
tech. | потеря на протечку пара | 漏气损失 |
gen. | потеря энергии на одну ионную пару | 每离子对能量损失 |
gen. | приготовление яиц на пару | 水蒸蛋 |
cook. | приготовленная на пару алоза | 蒸鳞鱼 (рыба) |
cook. | приготовленная на пару баранина с женьшенем и корнями астрагала | 参芪清蒸羊肉 |
cook. | приготовленная на пару баранина с корнями аконита | 附片蒸羊肉 |
cook. | приготовленная на пару баранина с рисовой мукой | 遵义羊肉粉 |
cook. | приготовленная на пару белая тыква кусочками с ломтиками курятины | 冬瓜鸡方 |
cook. | приготовленная на пару белая тыква, фаршированная цветками телосмы сердцевидной | 夜香冬瓜盅 |
cook. | приготовленная на пару белуха | 清蒸白鱼 (рыба) |
cook. | приготовленная на пару булочка с овощами | 菜包 |
cook. | приготовленная на пару в подливе утка "Дунцзян" | 东江盐烙鸡 |
cook. | приготовленная на пару говядина | 清蒸牛肉 |
cook. | приготовленная на пару голубятина | 清蒸鸽子肉 |
cook. | приготовленная на пару голубятина с китайскими "гусеничными грибами" | 清蒸虫草百花鸽 |
cook. | приготовленная на пару груша с луковицами рябчика | 贝母酿梨 |
cook. | приготовленная на пару двухцветная виверра | 扣双色果狸 |
cook. | приготовленная на пару дыня с овощами | 白玉罗汉 |
cook. | приготовленная на пару запеченная утка с китайским ямсом | 清蒸山药炉鸭 |
cook. | приготовленная на пару и затем тушенная свинина с курятиной | 美味坛子肉 |
cook. | приготовленная на пару каракатица в забродившем соусе из чёрных бобов | 豉油蒸生鱼 |
cook. | приготовленная на пару китайская капуста со свиным фаршем | 知了白菜 |
cook. | приготовленная на пару китайская сельдь | 清蒸锄鱼 |
cook. | приготовленная на пару курятина | 清蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина в винном соусе | 酒蒸鸡 |
gen. | приготовленная на пару курятина в мучной панировке | 粉蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина, завёрнутая в листья лотоса | 荷叶燕鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с американским женьшенем | 花旗参汽锅鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с ароматными корневищами купены лекарственной | 清蒸玉竹鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с грибами | 北菇蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с грибами | 花菇清蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с грибами | 冬菇蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с женьшенем | 人参蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с зимними грибами | 清蒸冬菇鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с миндалём | 杏仁蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина с "травяными шампиньонами" | 草菇蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару курятина, тушенная вместе с дерезой китайской | 红枸杞蒸鸡 |
cook. | приготовленная на пару лягушка-бык в забродившем соевом соусе | 豉汁牛蛙 |
cook. | приготовленная на пару мелко нарезанная свинина с финиками, в винном соусе | 糟肉 |
cook. | приготовленная на пару "пагода" из фиников | 枣塔 |
cook. | приготовленная на пару перепёлка с корнями вики молочной | 芪蒸鹌鹑 |
cook. | приготовленная на пару пресная булочка | 白面馒 |
cook. | приготовленная на пару рубленая курятина | 清蒸滑鸡 |
cook. | приготовленная на пару рыба | 清蒸海上鲜 |
cook. | приготовленная на пару рыба | 清蒸鱼 |
cook. | приготовленная на пару рыба | 东坡鲜鱼 |
cook. | приготовленная на пару рыба в соусе из чёрных бобов | 豉汁蒸鱼 |
cook. | приготовленная на пару рыба с лимонным соком | 柠檬汁蒸鱼 |
cook. | приготовленная на пару рыба с маринованной китайской капустой | 酸菜鱼 |
cook. | приготовленная на пару рыба с растительным маслом | 油浸鱼 |
cook. | приготовленная на пару рыба с шинкованными ингредиентами пяти вкусов | 五丝红蒸鱼 (зимние грибы, маринованные огурцы, жгучий красный перец, лук-порей и имбирь) |
cook. | приготовленная на пару рыба-сабля | 清蒸刀鱼 |
cook. | приготовленная на пару саламандра | 清蒸蝶师 |
cook. | приготовленная на пару свиная кровь с яичным белком | 猪白血 |
cook. | приготовленная на пару свинина, завёрнутая в листья лотоса | 荷叶蒸肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина, обсыпанная клейкой рисовой мукой и завёрнутая в листья лотоса | 荷叶米粉蒸肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина, обсыпанная рисовой мукой и завёрнутая в листья лотоса | 荷叶米粉肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина с арахисом | 花生蒸肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина с консервированными овощами | 道菜扣肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина с миндалём | 杏仁蒸肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина с прослойкой из соевого творога | 夹干肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина с сушеной капустой | 冬菜扣肉 |
cook. | приготовленная на пару свинина со специями и овощами | 东坡扣肉 |
cook. | приготовленная на пару сельдь | 清蒸曹白鱼 |
cook. | приготовленная на пару собачатина с прозрачной спаржей | 乾坤蒸狗 |
cook. | приготовленная на пару тенуалоза | 清蒸鲥鱼 (сельдь) |
cook. | приготовленная на пару тенуалоза рыба со свиным салом | 网油蒸鲥鱼 |
cook. | приготовленная на пару треска в соусе из чёрных бобов | 豉汁蒸鳕鱼 |
cook. | приготовленная на пару "тянутая" лапша | 香松拉面 |
cook. | приготовленная на пару утиная печень в винном соусе | 糟蒸鸭肝 |
cook. | приготовленная на пару утка в винном соусе | 酒蒸鸭子 |
cook. | приготовленная на пару утка, завёрнутая в листья лотоса | 荷叶包鸭 |
cook. | приготовленная на пару утка с гвоздикой | 丁香鸭 |
cook. | приготовленная на пару утка с китайскими финиками, семенами лотоса и плодами гинкго | 神仙鸭 |
cook. | приготовленная на пару утка с лотосом | 青莲鸭 |
cook. | приготовленная на пару утка "Тайбай" | 太白鸭子 |
cook. | приготовленная на пару утка- "фонарик" с зелёным горошком | 青圆灯笼鸭 |
cook. | приготовленная на пару фаршированная утка в виде тыквы | 八宝葫芦鸭 |
cook. | приготовленная на пару фаршированная утка в винном соусе | 大酿一品鸭 |
cook. | приготовленная на пару холодная лапша из золотистой фасоли | 旋粉儿 |
cook. | приготовленная на пару хрустящая рыба | 蒸酥鱼 |
cook. | приготовленная на пару целиком рыба, с луком-пореем и имбирём | 清蒸葱油鱼 |
cook. | приготовленная на пару черепаха | 清炖甲鱼蛊 |
cook. | приготовленная на пару черепаха | 清蒸甲鱼 |
cook. | приготовленная на пару черепаха | 汽锅甲鱼 |
gen. | приготовленная на пару черепаха и курятина | 霸王别姬 |
cook. | приготовленная на пару черепаха, подаваемая на свежих листьях лотоса | 鲜荷蒸水鱼 |
cook. | приготовленная на пару черепаха с женьшенем | 清蒸人参元鱼 |
cook. | приготовленная на пару черепаха с китайскими финиками и плодами "лунъянь" | 枣圆蒸甲鱼 |
cook. | приготовленная на пару черепаха с луковицами рябчика | 贝母甲鱼 |
cook. | приготовленная на пару черепаха, фаршированная крабовым мясом | 阳承赤壁 |
cook. | приготовленная на пару чищеная рыба | 清蒸扇贝 |
cook. | приготовленнее на пару копченое ассорти из свинины, курятины и рыбы | 蒸腊味盒 |
cook. | приготовленное на пару мясо с овощами | 东坡火锅 |
cook. | приготовленное на пару овощное ассорти | 蒸素菜 |
cook. | приготовленное на пару пюре из соевого творога, выложенное в виде дерева гингко | 白果豆腐 |
cook. | приготовленное на пару пюре из соевого творога, завёрнутое в листья китайской капусты | 荷花豆腐 |
cook. | приготовленное на пару черепашье мясо с грибами | 花菇扣山瑞 |
cook. | приготовленные на пару акульи плавники | 龙爪鱼翅 |
cook. | приготовленные на пару баклажаны с кунжутной пастой | 拌茄子 |
cook. | приготовленные на пару бамбуковые грибы с фаршированными креветками | 酿竹笋 |
cook. | приготовленные на пару бараньи потроха | 满堂五福 |
cook. | приготовленные на пару бататы в сахарном сиропе | 冰糖红薯圆 |
cook. | приготовленные на пару бока окуня | 清蒸鲈鱼腩 |
cook. | приготовленные на пару бока окуня | 清蒸主鲈鱼脯 |
cook. | приготовленные на пару бычьи хвосты | 牛膝蹄筋 |
cook. | приготовленные на пару ветчина с яйцами | 火腿蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару голубиные яйца с бамбуковыми грибами | 竹荪网鸽蛋 |
cook. | приготовленные на пару голубиные яйца со съедобными ласточкиными гнёздами | 清蒸燕窝鸽蛋 |
cook. | приготовленные на пару голубцы из курятины, завёрнутой в листья лотоса | 豉味荷香鸡 |
cook. | приготовленные на пару гороховые клецки | 豌豆包 |
cook. | приготовленные на пару засолённые яйца и рыба | 咸蛋蒸鱼 |
cook. | приготовленные на пару засолённые яйца с кусочками свинины | 肉丝蒸咸蛋 |
cook. | приготовленные на пару и затем жаренные колобки из чищеного овса | 燕麦面拨烂子 |
cook. | приготовленные на пару и затем обжаренные галушки с тыквой | 蒸食炸 |
cook. | приготовленные на пару и затем поджаренные лепёшки | 火灸糕 |
cook. | приготовленные на пару и обжаренные до золотистой корочки цыплята с каштанами | 黄金鸡 |
cook. | приготовленные на пару карп и яйца | 鲤鱼蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару клецки с грецкими орехами | 核桃蒸饺 |
cook. | приготовленные на пару клецки с овощами | 冬菜包 |
cook. | приготовленные на пару клешни крабов | 清蒸蟹钳 |
cook. | приготовленные на пару крабы | 蒸螃蟹 |
cook. | приготовленные на пару крабы | 清蒸河蟹 |
cook. | приготовленные на пару живые крабы | 清蒸肉蟹 |
cook. | приготовленные на пару крабы | 清蒸玉蟹 |
cook. | приготовленные на пару крабы | 蒸蟹 |
cook. | приготовленные на пару крабы | 清蒸大蟹 |
cook. | приготовленные на пару крабы в коричневом соусе и с растительным маслом | 油酱蟹 |
cook. | приготовленные на пару крабы с добавлением яичного белка | 芙蓉菊蟹 |
cook. | приготовленные на пару креветки | 清蒸虾 |
cook. | приготовленные на пару креветки | 清蒸大虾 |
cook. | приготовленные на пару креветки с брокколи | 蒸虾芥蓝 |
cook. | приготовленные на пару крендели с добавлением яиц | 黄馍糕 |
cook. | приготовленные на пару куриные засолённые пупки | 盐水肫花 |
cook. | приготовленные на пару куриные крылышки, завёрнутые в листья лотоса | 荷叶凤脯 |
cook. | приготовленные на пару куриные крылышки с агарагаром | 水晶鸡翼 |
cook. | приготовленные на пару куриные ножки с чёрными бобами и зелёным перцем | 豉椒凤爪 |
cook. | приготовленные на пару куриные сухожилия в имбирном соусе | 姜汁鸡 |
cook. | приготовленные на пару куски свинины с пряной солью | 椒盐肘子 |
cook. | приготовленные на пару кусочки мяса дикого кабана с таро | 荔芋扣野猪 |
cook. | приготовленные на пару кусочки рыбы и соевый творог | 蒸鱼片豆腐 |
cook. | приготовленные на пару кусочки рыбы с белой тыквой | 水晶生鱼球 |
cook. | приготовленные на пару кусочки свинины в виде улиток | 螺蛳肉 |
cook. | приготовленные на пару кусочки свинины, обсыпанные рисовой мукой и завёрнутые в листья лотоса | 荷叶粉蒸肉 |
cook. | приготовленные на пару кусочки свинины с клубнями таро | 荔浦芋扣肉 |
cook. | приготовленные на пару кусочки утиного мяса в винном соусе | 糟蒸鸭片 |
cook. | приготовленные на пару маринованные куски свинины в коричневом соусе | 酱汁肘子 |
cook. | приготовленные на пару медовые лепёшки | 蜂糖糕 |
cook. | приготовленные на пару мелкие свиные рёбрышки в коричневом соусе | 蒸红烧小排骨 |
cook. | приготовленные на пару, мелко нарезанные курятина и клубни таро, завёрнутые в банановые листья | 香芋蕉叶鸡 |
cook. | приготовленные на пару мелко нарезанные потроха с тонизирующими лекарственными травами | 原蒸肚片 |
cook. | приготовленные на пару, мелко рубленные почки в остром соусе | 椒麻腰片 |
cook. | приготовленные на пару моллюски | 清蒸西施舌 |
cook. | приготовленные на пару моллюски с креветочным фаршем | 酿蛤蚓 |
cook. | приготовленные на пару моллюски с куриным фаршем | 鸳鸯凤蛤 |
cook. | приготовленные на пару молодые самки крабов | 清蒸羔蟹 |
cook. | приготовленные на пару морепродукты | 清蒸海鲜 |
cook. | приготовленные на пару морские водоросли | 麒麟蒸带子 |
cook. | приготовленные на пару морские гребешки в забродившем соевом соусе | 豉汁鲜带子 |
cook. | приготовленные на пару морские гребешки в соусе из чёрных бобов | 豉汁燕带子 |
cook. | приготовленные на пару морские крабы | 蒸梭子蟹 |
cook. | приготовленные на пару морские моллюски с жареными перепелиными яйцами | 乌龙吐珠 |
cook. | приготовленные на пару морские ушки и сушеные морские гребешки с куриным бульоном | 白十珍珠鲍 |
cook. | приготовленные на пару нечищеные крабы, фаршированные различной начинкой | 清蒸瓤蟹盒 |
cook. | приготовленные на пару окорок и свиные почки | 火腿酥腰 |
cook. | приготовленные на пару пельмени | 长宫包子 |
cook. | приготовленные на пару пельмени | 烫面饺 |
cook. | приготовленные на пару пельмени | 烫面蒸饺 |
cook. | приготовленные на пару пельмени по-сычуаньски | 成都小笼蒸饺 |
cook. | приготовленные на пару пельмени с консервированными овощами | 雪笋包子 |
cook. | приготовленные на пару пельмени с креветками | 蒸炸合 |
cook. | приготовленные на пару пельмени с креветками | 水晶虾饺 |
cook. | приготовленные на пару пельмени с курятиной | 鸡泡仔 |
cook. | приготовленные на пару пельмени с маринованным мясом | 卤肉金楂 |
cook. | приготовленные на пару пельмени с овощной начинкой | 素菜包 |
cook. | приготовленные на пару пельмени со свининой и овощами | 菜肉蒸饺 |
cook. | приготовленные на пару пельмени "Чаошань" | 潮汕蒸粉裸 |
cook. | приготовленные на пару передние свиные ножки с лишайником | 发菜猪手 |
dial. | приготовленные на пару пирожки из клейкой рисовой муки, с пастой из красной фасоли | 驴打滚 |
cook. | приготовленные на пару равиоли | 蒸水饺 |
cook. | приготовленные на пару ростки бамбука с куриной кожей | 鸡皮慈笋 |
cook. | приготовленные на пару ростки бамбука с начинкой из куриного фарша | 琅旰脯 |
cook. | приготовленные на пару ростки бамбука со свиным фаршем | 兰花女头 |
cook. | приготовленные на пару ростки зимнего бамбука в винном соусе | 酒醉冬笋 |
cook. | приготовленные на пару ростки соевых бобов, покрытые ароматным рисом | 干金圆 |
cook. | приготовленные на пару рулетики со свининой и рисовой мукой, завёрнутые в листья лотоса | 荷叶粉肉卷 |
cook. | приготовленные на пару рыба и морские ушки | 清蒸活鲍鱼 |
cook. | приготовленные на пару рыбьи внутренности с кориандром | 香茜蒸鱼肠 |
cook. | приготовленные на пару самцы и самки крабов | 鸳鸯蟹 |
cook. | приготовленные на пару свиные мозги | 清蒸猪脑 |
cook. | приготовленные на пару свиные ножки и потроха, в винном соусе | 糟钵头 |
cook. | приготовленные на пару свиные отбивные в тёмном соусе | 豉汁蒸肉排 |
cook. | приготовленные на пару свиные почки, разрезанные надвое | 清蒸半腰 |
cook. | приготовленные на пару свиные рулетики | 脑髓卷 |
cook. | приготовленные на пару свиные рёбрышки в забродившем соусе из чёрных бобов | 豉汁蒸排骨 |
cook. | приготовленные на пару свиные рёбрышки в остром соусе | 辣味蒸排骨 |
cook. | приготовленные на пару свиные рёбрышки в панировке из рисовой муки | 粉蒸排骨 |
cook. | приготовленные на пару свиные рёбрышки со сливами | 梅子蒸排骨 |
cook. | приготовленные на пару семена лотоса | 干蒸莲籽 |
cook. | приготовленные на пару семена лотоса | 干蒸湘莲 |
cook. | приготовленные на пару сердцевины китайской капусты с различными добавками | 神仙木笔白菜 |
cook. | приготовленные на пару сладкие лепёшки | 水明角儿孔 |
cook. | приготовленные на пару сладкие рисовые лепёшки | 糖霜馃 |
cook. | приготовленные на пару сладкие сдобные булочки, с пастой из семян лотоса | 莲茸糖包 |
cook. | приготовленные на пару сладкие хлебцы в виде бабочек | 蝴蝶糖卷 |
cook. | приготовленные на пару сушеные морские гребешки в горшочке | 扣蒸干贝 |
cook. | приготовленные на пару сушеные морские гребешки с луком-пореем | 葱蒸干贝 |
cook. | приготовленные на пару сушеные морские гребешки с чесноком | 蒜子瑶甫 |
cook. | приготовленные на пару сушеные морские гребешки с чесноком | 干贝蒸蒜球 |
cook. | приготовленные на пару тефтели из клейкого риса, с начинкой из жареных клёцок | 糍饭 |
cook. | приготовленные на пару трепанги в виде кроликов | 玉兔海参 |
cook. | приготовленные на пару трепанги в горшочке | 海参蒸盒 |
cook. | приготовленные на пару три голубя с трепангами | 海参原蒸三鸽 |
cook. | приготовленные на пару угорь и ростки золотистой фасоли, в виде дракона | 软钉雪龙 |
cook. | приготовленные на пару устрицы со свиным салом | 网油蒸蚝豉 |
cook. | приготовленные на пару утиные грудки с морковными тефтелями | 珠联鸭脯 |
cook. | приготовленные на пару фаршированные лягушки | 蒸酿田蛙 |
cook. | приготовленные на пару фаршированные утиные ножки | 鸭脚包 |
gen. | приготовленные на пару фаршированные цыплята | 富贵鸡 |
cook. | приготовленные на пару хлебцы из клейкого проса | 米黄馍 |
cook. | приготовленные на пару хлебцы с кардамоном | 豆蔻馒头 |
cook. | приготовленные на пару хрустящие лепёшки | 蒸酥饼 |
cook. | приготовленные на пару цыплята с брокколи | 蒸鸡芥蓝 |
cook. | приготовленные на пару цыплята с грибами, завёрнутые в листья лотоса | 荷叶蒸鸡 |
cook. | приготовленные на пару цыплята с корнями дудника китайского | 归芪蒸鸡 |
cook. | приготовленные на пару цыплята с овощным ассорти | 蒸鸡素菜 |
cook. | приготовленные на пару цыплята с сухой колбасой | 风肠蒸滑鸡 |
cook. | приготовленные на пару яичные белки | 蒸蛋白糕 |
cook. | приготовленные на пару яичные желтки | 蒸蛋黄糕 |
cook. | приготовленные на пару яичные лепёшки / взбитые яйца | 蒸蛋糕 |
cook. | приготовленные на пару яйца | 蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с беконом | 咸肉蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с забродившим клейким рисом | 甜酒酿蒸鸡蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с кусочками ветчины | 火腿丁蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с луком-пореем | 葱花蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с мелко порезанным луком-пореем | 蛤蜊蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с морскими гребешками | 干贝蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с мясом китайского окуня | 桂鱼蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с озёрным карпом | 塘鲤鱼蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца с сушеными креветками | 虾米蒸蛋 |
cook. | приготовленные на пару яйца со снетками | 银鱼蒸蛋 |
cook. | приготовленный на пару акульи плавники в виде жабы | 银湖琵琶翅 |
cook. | приготовленный на пару белый амур | 清蒸活鲸鱼 |
cook. | приготовленный на пару белый угорь | 清蒸白鳝 |
cook. | приготовленный на пару голубь, фаршированный акульими плавниками | 皇鸽吞鱼翅 |
cook. | приготовленный на пару гусь | 蒸鹅 |
cook. | приготовленный на пару живой карп | 青鲜鲤鱼 |
gen. | приготовленный на пару живой омар | 青蒸龙虾 |
cook. | приготовленный на пару жёлтый горбыль с куриными грудками и крылышками | 白鲞扣鸡 |
cook. | приготовленный на пару жёлтый речной карп | 清蒸黄河鲤 |
cook. | приготовленный на пару зелёный перец, начинённый свиным фаршем | 青椒塞肉 |
cook. | приготовленный на пару карась | 清蒸鲫鱼 |
cook. | приготовленный на пару карась | 清蒸活鲫鱼 |
cook. | приготовленный на пару карась | 沙地鲫鱼 |
cook. | приготовленный на пару карась в сладком заварном креме | 鲫鱼蒸蛋羹 (из яиц и молока) |
cook. | приготовленный на пару карась с красным женьшенем | 红参蒸鲫鱼 |
cook. | приготовленный на пару карп | 清蒸鲤鱼 |
cook. | приготовленный на пару карп | 清蒸蜘鱼 |
cook. | приготовленный на пару карп в белом соусе | 白汁鲤鱼 |
cook. | приготовленный на пару карп из реки Лицзян | 清蒸漓江鱼 |
cook. | приготовленный на пару карп, фаршированный луком-резанцем | 鱼包韭菜 |
cook. | приготовленный на пару китайский лещ | 清蒸武昌鱼 |
cook. | приготовленный на пару китайский окунь | 软蒸夹桂面 |
cook. | приготовленный на пару китайский окунь в белом винном соусе | 白酒汁蒸桂鱼 |
cook. | приготовленный на пару китайский окунь, с острым перцем и в имбирном соусе | 糊辣姜汁鱼 |
cook. | приготовленный на пару клейкий рис с финиками | 曾瓦糕 |
cook. | приготовленный на пару линь в соевом соусе | 豉油蒸鲩鱼 |
cook. | приготовленный на пару люциан | 清蒸细鱼 (рыба) |
cook. | приготовленный на пару люциан | 清蒸甲鱼 (рыба) |
cook. | приготовленный на пару маринованный сельдерей | 醋芹 |
cook. | приготовленный на пару миндальный пирог | 钵仔糕 |
cook. | приготовленный на пару морской окунь в сливочном соусе | 白汁过鱼 |
cook. | приготовленный на пару морской угорь | 清蒸盘龙自曼 |
cook. | приготовленный на пару мясной пирог | 蒸肉饼 |
cook. | приготовленный на пару мясной пирог с лепёшками из соевого творога | 百叶蒸肉饼 |
cook. | приготовленный на пару окунь с кедровыми орешками | 松子鲈鱼 |
cook. | приготовленный на пару омар | 清蒸龙虾 |
cook. | приготовленный на пару, паровой рис | 蒸饭 |
cook. | приготовленный на пару пирог из рисовой муки со свининой, жаренной на углях | 叉烧肠粉 |
cook. | приготовленный на пару пирог с двумя видами начинки | 双馅饼 |
cook. | приготовленный на пару пирог с медовыми сотами и засахаренными фруктами | 果料蜂糕 |
cook. | приготовленный на пару пирог с соевой пастой | 豆馅切糕 |
gen. | приготовленный на пару пирог с соевой пастой | 豆包 |
cook. | приготовленный на пару пирог с яйцами | 蛋油米糕 |
cook. | приготовленный на пару полосатый окунь в остром соусе | 豉汁蒸石鱼 |
cook. | приготовленный на пару пряный рис, завёрнутый в листья лотоса | 荷叶饭 |
cook. | приготовленный на пару речной угорь | 清蒸河鲤 |
cook. | приготовленный на пару рисовый пирог в бамбуке | 包心白糕 |
cook. | приготовленный на пару рыбий пузырь | 云屏鱼肚 |
cook. | приготовленный на пару свежий каменный окунь | 清蒸舌箩鱼 |
cook. | приготовленный на пару свежий морской окунь | 清蒸活石斑 |
cook. | приготовленный на пару свиной желудок с корнями дудника китайского, мушмулой, корнями аконита | 药蒸肚片 (и т.д.) |
cook. | приготовленный на пару свиной фарш с засолённой рыбой | 咸鱼肉饼 |
cook. | приготовленный на пару свиной фарш с засолёнными яйцами | 咸蛋肉饼 |
cook. | приготовленный на пару свиной фарш с консервированными овощами | 梅菜蒸肉饼 |
cook. | приготовленный на пару сладкий перец, фаршированный тефтелями из китайского окуня и креветками | 翠笼藏双宝 |
cook. | приготовленный на пару соевый творог | 清蒸豆腐 |
cook. | приготовленный на пару соевый творог ассорти | 清蒸什锦豆腐 |
cook. | приготовленный на пару соевый творог в виде цветущей китайской дикой яблони | 海棠豆腐 |
cook. | приготовленный на пару соевый творог с креветками | 百花酿豆腐 |
cook. | приготовленный на пару соевый творог со вкусом лотоса | 荷香麒麟蒸豆腐 |
cook. | приготовленный на пару сушеный кальмар в соусе | 百花酿土鱿 |
cook. | приготовленный на пару тигровый угорь | 清蒸虎鲤 |
cook. | приготовленный на пару толстолобик | 清蒸链鱼 |
cook. | приготовленный на пару трёхслойный соевый творог | 三层豆腐 |
cook. | приготовленный на пару угорь | 清蒸河鲤鱼 |
cook. | приготовленный на пару фарш из оленины и баранины с рисом | 小天酥 |
cook. | приготовленный на пару фаршированный соевый творог | 酿馅豆腐 |
cook. | приготовленный на пару фруктовый пирог | 百果糕 |
cook. | приготовленный на пару целиком свежий китайский окунь | 清蒸活桂鱼 |
cook. | приготовленный на пару цыплёнок в арбузе | 西瓜鸡汤 |
cook. | приготовленный на пару цыплёнок, обсыпанный клейкой рисовой мукой и завёрнутый в листья лотоса | 荷叶米粉鸡 |
cook. | приготовленный на пару цыплёнок с бататами, в панировке из рисовой муки | 红薯粉蒸鸡 |
cook. | приготовленный на пару цыплёнок с "восемью драгоценностями" | 八宝童鸡 (ветчина, куриные пупки, сушеные морские гребешки, сушеные креветки, зимние опята, клейкий рис, верхушки ростков бамбука, семена лотоса) |
cook. | приготовленный на пару цыплёнок с "гусеничными грибами" в горшочке | 虫草汽锅鸡 |
gen. | приготовленный на пару цыплёнок с луковым маслом | 葱油鸡 |
cook. | приготовленный на пару цыплёнок с тыквой | 冬瓜烧子鸡 |
cook. | приготовленный на пару чёрный амур | 莲蓬鱼 |
cook. | приготовленный на пару чёрный амур в имбирном соусе | 旱蒸姜汁鱼 |
cook. | приготовленный на пару чёрный амур в хлебном соусе | 清蒸糟青鱼 |
cook. | приготовленный на пару чёрный угорь | 清蒸青鳝 |
cook. | прозрачный суп с уткой, целиком приготовленной на пару | 清蒸全鸭 |
gen. | просяные лепёшки на пару | 餈 |
cook. | пятислойный пирог, приготовленный на пару к Празднику "двух девяток" | 重阳糕 |
gen. | работать на пару | 耦 |
gen. | работать на пару | 打交待 |
gen. | разбивать на пары | 把...分成几对 |
gen. | разбивать на пары | 把...分成两人一组 |
gen. | разбиваться на пары | 分成每两人一组 |
gen. | разбиваться на пары | 分成两个一伙儿 |
gen. | также lì разбиваться на пары | 离 |
gen. | развариться на пару | 蒸烂 |
gen. | разогревать на пару | 熥 |
cook. | разогреть на пару приготовленную ранее пищу | 回屉儿 |
tech. | ракетная топливная пара на основе кислорода и водорода | 氢氧基火箭燃料 |
gen. | расход пара на служебные надобности | 间接用途的汽耗量 |
gen. | расход свежего пара на турбину | 至汽轮机的主蒸汽流量 |
gen. | расходуемый пар на сушку | 干燥用蒸汽 |
gen. | регулятор давления пара на концевые уплотнения турбины | 汽机端封压力调节器 |
gen. | регулятор давления пара на распыливание мазута | 重油雾化蒸汽压力调节器 |
gen. | решетка для варки на пару | 蒸笼 (напр. пампушек, пельменей) |
gen. | решето для варки на пару | 箅 |
gen. | решётка приготовления мучных изделий на пару | 笼 |
cook. | рис, приготовленный на пару в горшочке | 原盅饭 |
cook. | рисовая лапша на пару | 广元米蒸面 |
gen. | рисовые лепёшки на пару | 餈 |
cook. | роллы из тонких рисовых блинцов с начинкой из мяса, овощей или рыбы, приготовленные на пару | 肠粉 |
gen. | рыба на пару с хлопьями чили | 剁椒蒸鱼 (блюдо) |
cook. | рыба целиком, приготовленная на пару | 清蒸全鱼 |
gen. | сварить их на пару в большом количестве | 烝之浮浮 |
gen. | сварить на пару́ пампушки | 蒸馒其 |
gen. | свежеприготовленный на пару | 新屉儿 |
cook. | семена лотоса и луковицы лилий, приготовленные на пару и затем жаренные на сильном огне в масле | 莲籽锅蒸 |
gen. | сетка для варки на пару | 蒸笼 (напр. пампушек, пельменей) |
gen. | система подачи пара на уплотнение | 轴封蒸汽系统 |
gen. | система подачи пара на уплотнение | 密封蒸汽系统 |
gen. | сладкие пампушки на пару | 混糖馒头 |
cook. | соевый творог на пару, в виде золотой рыбки | 金鱼豆腐 |
cook. | соевый творог на пару, приготовленный в виде бабочки | 蝴蝶豆腐 |
cook. | соевый творог на пару с китайской ветчиной и овощами | 翡翠麒麟豆腐 |
cook. | соевый творог на пару с яичным белком | 芙蓉豆腐 |
cook. | суп с курицей, целиком приготовленной на пару | 清蒸全鸡 |
cook. | суп с приготовленной на пару черепахой и курятиной | 清蒸龟凤汤 |
cook. | суп с приготовленными на пару свежими и сушеными куриными пупками | 原汤鲜陈肫 |
cook. | суп с приготовленными на пару яйцами | 炖蛋 |
cook. | суп с приготовленными на пару яйцами | 蒸蛋羹 |
cook. | суп с уткой, целиком приготовленной на пару | 清蒸全鸭汤 |
cook. | сэндвич с тыквой на пару и запеченным утиным мясом | 冬瓜夹大鸭 |
tech. | температура пара на выходе | 蒸汽出口温度 |
gen. | тыква на пару, фаршированная ветчиной, ростками бамбука, помидорами, зелёными соевыми бобами | 冬瓜盅 (и т.д.) |
gen. | тёртый картофель, сваренный на пару | 洋芋擦擦 (блюдо шэньбэйской кухни) |
gen. | у берега моря пары морского дракона похожи на башни и террасы | 海旁蜃气象楼台 |
gen. | ультрафиолетовый лазер на парах золота | 全蒸汽紫外激光器 |
gen. | ультрафиолетовый лазер на парах золота | 全蒸汽柴外激光器 |
cook. | фаршированная целая утка, приготовленная на пару | 百仁全鸭 |
gen. | хлебец, приготовленный на пару | 白馒头 |
gen. | хлебец, приготовленный на пару | 馒头 |
cook. | хлебец, приготовленный на пару | 白面馒头 |
gen. | хлебец, приготовленный на пару | 馒首 |
gen. | хлебцы на пару | 烝饼 |
gen. | хлебцы нужно ещё положить на решётку и подержать на пару | 这些馒头还要上笼蒸一蒸 |
cook. | хлебцы-"ракушки" на пару | 螺丝馍 |
cook. | цыплята с корнями астрагала, приготовленные на пару в керамической кастрюле | 黄芪汽锅鸡 |
gen. | цыплёнок на пару под соусом | 口水鸡 |
cook. | цыплёнок целиком, приготовленный на пару | 旱蒸全鸡 |
cook. | чёрный амур с рисовой мукой, приготовленный на пару | 粉蒸青鱼 |
dial. | шарики на пару из квашеного теста | 发糕 (приношение в храм на Новый год) |
cook. | шинкованная курятина на пару | 白切油鸡 |
cook. | шинкованная курятина, приготовленная на пару | 百切油鸡 |
cook. | шинкованная свинина на пару с пряной капустой | 冬菜扣肉 |
cook. | шинкованная свинина с рисовой пудрой или мукой, приготовленная на пару | 粉蒸猪肉 |
gen. | электровоз с двигателем непосредственно на оси колёсной пары | 直接传动式电力机车 |
cook. | яичные белки на пару со свежими крабами | 芙蓉清蟹 |
gen. | ярко-красный горшок для варки риса на пару | 丹甑 (с отверстиями в дне: является символом богатого урожая зерновых) |