Subject | Russian | Chinese |
gen. | баскетбольную команду мы решили набирать брать из студентов третьего курса | 我们决定挑选三年级大学生组织篮球队 |
gen. | больше набирать в школы детей рабочих и крестьян | 多收工农子女入学 |
gen. | ~ + как быстро набирать | 很快募集 |
tech. | вновь набирать высоту | 重新爬高 |
gen. | во множестве набирали хороших девушек и помещали их в дворцовый гарем | 多取好女填后宫 |
gen. | во множестве набирали хороших девушек и помещали их в дворцовый гинекей | 多取好女填后宫 |
tech. | воздушный шар набирает высоту | 气球爬升 |
tech. | воздушный шар набирает высоту | 气球上升 |
gen. | легко набирать | 很容易招募 |
gen. | медленно набирать | 慢慢加速 |
gen. | мы напились и набирать брали воды в свои бутылки | 我们饮足水并把自己的瓶子灌满了水 |
gen. | кто + ~ет на поляне мы набирать брали целую корзину грибов | 在林间旷地里我们采集了满满一篮蘑菇 |
tech. | набирать агатом | 排5½点铅字 |
gen. | набирать ассистентов на факультет | 给系里招聘助教 |
gen. | набирать барахла | 俗收破烂儿 |
gen. | набирать беженцев | 招募难民 |
gen. | набирать без абзацных отступов | 顶格排版 |
gen. | ~ + что набирать букет | 采一束花 |
gen. | набирать бульона в тарелку | 往盘子里盛肉汤 |
gen. | ~ + как набирать быстро | 很快达到 |
gen. | ~ + как набирать быстро | 很快组成 |
gen. | как + ~ набирать быстро | 很快收集 |
gen. | набирать в армию | 招入伍 |
gen. | ~ (кого) + куда набирать в институт | 招考...入学 |
gen. | набирать в отряд | 募集...入伍 |
gen. | набирать в пригоршни | 握 |
gen. | набирать в расширенном круге | 广征 |
gen. | ~(+ что) + где набирать в школе | 在学校组织 |
gen. | набирать ведро воды | 盛一桶水 |
gen. | набирать вес | 增肥 |
agric. | набирать вес | 增重 |
gen. | набирать вес | 长肉 |
gen. | набирать вес | 长胖 |
gen. | набирать вес с помощью еды | 吃胖 |
gen. | набирать водки в стакан | 往玻璃杯里倒些白酒 |
nautic. | набирать воду | 接水 |
nautic. | набирать воду | 上水 |
gen. | набирать воду корзиной - всё впустую | 菜篮打水——一场空 |
gen. | ~ + где набирать воды в колодце | 取些井水 |
gen. | набирать воды в паровоз | 给机车上满水 |
gen. | набирать воздух | 上气 |
gen. | набирать воздуха в грудь | 吸足气 |
gen. | набирать воинов | 崇卒 |
mil. | набирать войска | 佣兵 |
gen. | набирать войско на собранные налоги | 征缮 |
gen. | набирать волейбольную команду на факультете | 组建系的排球队 |
gen. | ~ + что набирать высоту | 上升 |
avia. | набирать высоту | 上升 |
avia. | набирать высоту | 爬高 |
tech. | набирать высоту | 爬高上升 |
avia. | набирать высоту | 爬升 |
gen. | ~ + что набирать высоту | 爬高 |
tech. | набирать высоту в паре | 双机爬高 |
tech. | набирать высоту до выхода из облачности | 上升到云上 |
gen. | набирать высоту как взлетающий дикий гусь | 鸿渐 |
tech. | набирать высоту круга | 上升到机场起落航线高度 (над аэродромом) |
tech. | набирать высоту круга | 上升到起落航线高度 (над аэродромом) |
gen. | набирать высоту круга над аэродромом | 上升到起落航线高度 |
tech. | набирать высоту на форсаже | 接通加力爬高 |
tech. | набирать высоту на форсаже | 加力爬高 |
tech. | набирать высоту на форсаже | 加力状态爬高 |
tech. | набирать высоту парой | 双机爬高 |
gen. | набирать высоту парой в паре | 双机爬高 |
tech. | набирать высоту по прямой | 直线上升 |
tech. | набирать высоту по прямой | 直线爬高 |
tech. | набирать высоту по спирали | 盘旋爬高 |
tech. | набирать высоту с максимальной скороподъёмностью | 以最大上升率爬高 |
tech. | набирать высоту с максимальной скороподъёмностью | 以最大上升率上升 |
mil. | набирать высоту через окно в облаках | 云隙爬高 |
tech. | набирать высоту через просвет в облаках | 云隙爬高 |
gen. | ~ + что (+ чем) набирать газету | 排报纸 |
gen. | набирать горсть земли | 取一把土 |
gen. | набирать горючего в бак | 把汽油灌进油箱 |
gen. | набирать гранки | 打样儿 (вёрстку) |
gen. | набирать гранки | 打样子 (вёрстку) |
gen. | набирать гранки | 打样 (вёрстку) |
gen. | ~ + что набирать группу | 组成小组 |
gen. | набирать денег | 凑足钱 |
gen. | набирать дискретную частота у | 调定单个频率 |
tech. | набирать дискретную частоту | 调定单个频率 |
gen. | набирать добровольцев | 招收志愿人员 |
gen. | набирать добровольцев для подъёма целины | 招垦 |
gen. | набирать дополнительно | 添募 |
gen. | набирать жирным шрифтом | 排黑体 |
gen. | набирать заголовок жирным шрифтом | 用黑体字排标题 |
nautic. | набирать задний ход | 后退加速 |
gen. | набирать заказов | 接受订货 |
gen. | набирать заметку петитом | 用小号字排简讯 |
gen. | набирать и печатать | 排刊 |
gen. | набирать из знаменитых артистов | 由著名演员组成 |
gen. | ~ + что + из кого набирать из различных людей | 由各色各样的人组成 |
gen. | набирать из сильных спортсменов | 由成绩好的运动员组成 |
gen. | набирать капиталы и способных людей | 招资引才 |
gen. | набирать кипятка в термос | 往热水瓶里灌满开水 |
gen. | набирать книг в магазине | 在商店里采购一些书 |
gen. | набирать на работу, учёбу кого попало | 捡臭鱼 |
gen. | набирать колосьев | 拾许多禾穗 |
gen. | набирать команду | 组队 |
gen. | набирать команду | 选拔代表队 |
gen. | набирать комплект инструментов | 收集一套工具 |
gen. | набирать коней | 调马 (в армию) |
gen. | набирать корзину ягод | 采一篮浆果 |
gen. | набирать курсивом | 排斜体 |
el. | набирать листы в сердечник | 组装铁芯 |
obs., polygr. | набирать литеры | 植字 |
gen. | набирать людей в солдаты | 括人为军士 |
gen. | набирать мышечную массу | 增肌 (в культуризме) |
gen. | набирать материалы | 征文启事 |
gen. | набирать материалы | 征文 |
gen. | набирать материалы для доклада | 收集作报告用的材料 |
gen. | набирать мелкие заметки петитом | 用小号铅字排零讯 |
gen. | набирать мешок огурцов | 装一袋黄瓜 |
gen. | набирать много вещей в дорогу | 带许多东西上路 |
gen. | набирать много красивых раковин на берегу моря | 在海边拾许多好看的贝壳 |
gen. | набирать много работы | 接受很多活儿 |
gen. | набирать на завод | 招收进厂 |
IT | набирать на клавиатуре | 按键 |
gen. | набирать на работу | 招工 |
gen. | набирать на стадионе | 在体育场组成 |
gen. | набирать наглядных пособий | 收集许多直观教具 |
gen. | набирать неправильный номер | 拨错电话 |
gen. | набирать неправильный номер | 拨错号码 |
gen. | набирать несколько слов разрядкой | 把几个词的字母排松 |
gen. | набирать новичков | 招新工人 |
gen. | набирать новичков | 招新兵 |
gen. | набирать новичков | 招新生 |
gen. | набирать новых бойцов | 招募新兵 |
tech. | набирать номер | 拨号 |
comp. | набирать номер | 拨电话 |
comp. | набирать номер | 拨打 |
comp. | набирать номер | 电话拨号 (dialling) |
gen. | набирать номер | 拨电话号码 (телефона) |
gen. | набирать номер по ошибке | 拨错号码 |
gen. | набирать номер по ошибке | 拨错电话 |
gen. | набирать номер по ошибке | 拨错号 |
tech. | набирать номер телефона | 拨号码 |
gen. | набирать номер телефона | 拨电话号码 |
gen. | набирать обороты | 提高转速 |
tech. | набирать обороты | 加快速度 |
tech. | набирать обороты | 加大转速 |
gen. | набирать обороты | 加速 |
gen. | набирать обороты | 增加转数 |
gen. | набирать обороты | 热传 |
gen. | набирать обороты в Сети | 在网上热传 |
gen. | набирать опознак | 选择控制点 |
gen. | набирать опыт | 积累许多经验 |
gen. | набирать орехов в мешок | 往袋里装核桃 |
gen. | набирать отряд | 组织成队伍 |
gen. | набирать охапку дров | 捡一抱柴 |
gen. | набирать очки | 得分 |
gen. | набирать очки | 运动积分 |
tech. | набирать пакет железа | 叠铁心片 |
med. | набирать пациентов для исследования | 招募 |
nautic. | набирать передний ход | 前进加速 |
gen. | набирать персонал | 征聘工作人员 |
gen. | набирать петитом | 用小号铅字排 |
gen. | набирать петли | 起针 (в вязании) |
gen. | набирать подписчиков | 涨粉 |
gen. | набирать полное лукошко земляники | 采集满满一篮子草莓 |
polygr. | набирать полностью | 加足 (что-л.) |
gen. | набирать популярность | 冒红 (о поп-звёздах, актёрах и т.п.) |
gen. | набирать постепенно | 逐渐达到 |
gen. | набирать постепенно | 逐步组成 |
gen. | набирать постепенно | 逐渐积累 |
gen. | набирать пот в две горсти | 握两把汗 |
gen. | набирать преподавателей 或 научно-технический персонал | 招聘教师科技人员 |
tech. | набирать припой на паяльник | 用钎焊器粘取焊料 |
tech. | набирать программу на коммутационной доске | 把程序安排到交换板上 |
gen. | набирать рабочих | 鸠工 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) набирать рабочих | 招工人 |
gen. | набирать рабочих | 招工 |
gen. | набирать рабочих и заготовлять материалы | 鸠工庀材 |
gen. | набирать рекрутов | 抽丁 |
gen. | набирать руками землю | 掊 |
gen. | набирать рукопись | 排手稿 |
gen. | набирать рукопись без ошибок | 正确无误地将手稿排岀 |
gen. | набирать с трудом | 好不容易组成 |
gen. | набирать с трудом | 好不容易采集到 |
gen. | набирать сведений | 收集资料 |
tech. | набирать сердечник из пластин электротехнической стали | 用电工钢片制成铁心 |
gen. | набирать силу | 加大力量 |
gen. | набирать силу | 力充劲足 |
gen. | набирать силу | 兴 |
gen. | набирать силу | 积微成著 |
gen. | набирать силу | 转强 |
gen. | набирать силу | 发力 |
gen. | набирать силу | 坐大 |
gen. | набирать силы | 壮阔 |
tech. | набирать скорость | 加速 |
tech. | набирать скорость | 增速 |
tech. | набирать скорость | 增加速度 |
gen. | набирать скорость | 加快速度 |
gen. | набирать служащих | 招聘职员 |
gen. | набирать солдат | 鸠兵 |
gen. | ~ + кого набирать солдат | 招兵 |
gen. | набирать солдат | 募兵 |
gen. | набирать солдат | 挑兵 |
gen. | набирать солдат | 点兵 |
gen. | набирать сообщения | 征稿 (заметки, корреспонденции, напр. в газету) |
corp.gov. | набирать сотрудников | 招兵买马 |
gen. | набирать статью | 排文章 |
tech. | набирать строки в фотонаборной машине | 照像排字机排字 |
gen. | набирать стружек для растопки | 拾一些刨花生炉子 |
gen. | набирать студентов | 招生 |
gen. | набирать сюда | 招收到这那里 (或 туда) |
gen. | набирать таблицу | 排表格 |
cartogr. | набирать текст | 上条 (в типографии) |
gen. | набирать текст | 排正文 |
gen. | набирать телефонный номер | 拨通 |
gen. | набирать темп | 加快速度 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) набирать темпы | 加快速度 |
gen. | набирать темпы в работе | 加快工作进度 |
tech. | набирать топливо | 装满燃油 |
tech. | набирать топливо | 装燃料 |
gen. | набирать топливо | 装油 |
gen. | набирать торговцев и вложить капиталы | 招商投资 |
gen. | набирать труппу | 组成剧团 |
gen. | набирать тушь | 和墨 (на кисть) |
gen. | набирать ~у в грудь | 吸足气 |
gen. | набирать учащихся | 考生 |
gen. | набирать учащихся | 招生 |
gen. | набирать учащихся на курсы | 为训练班招生 |
gen. | набирать учеников | 授徒 |
gen. | набирать ход | 加快脚步 |
gen. | набирать ход | 加快步伐 |
gen. | набирать ход | 加快进度 |
gen. | набирать цветов в саду | 从花园里采些花 |
gen. | набирать чашку кофе | 斟一碗咖啡 |
gen. | набирать чернил в ручку | 把钢笔吸些墨水 |
gen. | набирать шайку | 组成犯罪团伙 |
gen. | ~ + чего (+ куда) набирать яблок | 采摘一些苹果 |
gen. | набирать ягод | 采集一些野果 |
gen. | набираться во множестве | 積 |
gen. | набираться во множестве | 积 |
gen. | набираться древности древних книг, культуры, но плохо её усваивать | 食古不化 |
inf. | набираться духу | 鼓足劲儿 |
inf. | набираться духу | 蹈厉 (перед пляской) |
gen. | набираться душевных сил | 养神 |
gen. | набираться житейского опыта | 闯 (вне родного дома) |
el. | набираться знаний | 充电 |
gen. | набираться знаний | 得 |
gen. | набираться знаний | 积累知识 |
gen. | набираться знаний | 益智 |
gen. | набираться пороков | 积弊 |
gen. | набираться решимости | 奋志 |
gen. | набираться сил | 争肥 (о растениях) |
gen. | набираться сил | 休养 |
gen. | набираться сил | 餤 |
gen. | набираться сил | 载育 |
gen. | набираться сил | 盁 |
gen. | набираться сил | 愈战愈勇 |
gen. | набираться сил | 将息 |
gen. | набираться сил | 拥众 (напр. о войске) |
gen. | набираться сил | 盈 |
relig., tao. | набираться сил от чужого тела | 采补 (по даосским верованиям можно укрепить своё здоровье, употребляя в пищу семя и кровь другого человека) |
gen. | набираться смелости | 鼓起勇气 |
gen. | набираться смелости | 放胆 |
gen. | набираться ума | 陈炼 |
gen. | набираться ума | 开开心心 |
gen. | набираться ума | 开森 |
gen. | набираться ума | 学乖 |
gen. | набираться ума | 开心 |
gen. | не набирать вес и плохо расти | 偏瘦不长个 |
gen. | он набирать брал в свой отряд людей самых различных профессий | 他把各行各业的人都招墓到自己的队伍中 |
gen. | организованно набирать | 有组织地招收 |
gen. | от каждой неудачи набираешься ума-разума | 吃一堑,长zhǎng一智 |
gen. | очень уж сладки разбойные речи, смута от них набирается сил... | 盗言孔甘乱是用餤 |
gen. | ошибочно набирать номер | 打错号码 |
gen. | плавно набирать | 均匀地加快 |
nautic. | постепенно набирать ход | 逐渐加速 |
law | принудительно набирать | 征用 (в армию) |
fig.of.sp. | путешествовать по живописным местам и набираться впечатлений | 揽秀 |
avia. | резко набирать высоту | 急剧上升 |
tech. | резко набирать скорость | 急增速度 |
tech. | резко набирать скорость | 急剧加足速度 |
gen. | решить набирать | 决定招收 |
gen. | самолёт быстро набирал высоту | 飞机迅速上升 |
gen. | 动词 + ~ [完] собираться набирать | 打算招收 |
fig.of.sp. | старательно набирать | 剔抉 (напр. знания) |