Russian | Chinese |
безумно любить своих детей | 舐犊情深 |
деньги любят счёт | 亲兄弟明算帐 |
крепко любить | 偷寒送暖 |
любить всë, что с ним связано | 屋上乌 |
любить всë, что с ним связано | 爱屋及乌 |
любить всë, что с ним связано | 屋上瞻乌 |
любить всë, что с ним связано | 爱屋及鸟 |
любить всë, что с ним связано | 屋乌推爱 |
любить всë, что с ним связано | 屋乌 |
любить всех и вся | 民胞物与 |
любить и желать человеку здравствования | 爱之欲其生恶之欲其死 |
любить и почитать друг друга | 齐眉举案 |
любить и почитать друг друга | 举案齐眉 |
любить лишь на словах | 叶公好龙 |
любить народ | 悲天悯人 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 爱屋及鸟 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 爱屋及乌 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋乌推爱 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋上乌 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋上瞻乌 |
любить не только дом, но и ворон на его крыше | 屋乌 |
любить родину и уважать односельчан | 敬恭桑梓 |
ср. любишь меня, люби и мою собаку | 屋上乌 |
ср. любишь меня, люби и мою собаку | 爱屋及乌 |
ср. любишь меня, люби и мою собаку | 屋乌推爱 |
ср. любишь меня, люби и мою собаку | 屋上瞻乌 |
ср. любишь меня, люби и мою собаку | 爱屋及鸟 |
ср. любишь меня, люби и мою собаку | 屋乌 |
любя человека | 屋上瞻乌 |
любя человека | 屋上乌 |
любя человека | 屋乌推爱 |
любя человека | 爱屋及鸟 |
любя человека | 爱屋及乌 |
любя человека | 屋乌 |
любящие дети и внуки | 孝子贤孙 |
любящие супруги | 燕侣莺俦 |
любящие супруги | 鲽鹣 |
никто не любит обнаруживать свои недостатки | 伛者不袒 |
пара любящих | 燕侣莺俦 |
слепо любить | 钻皮出羽 |
человек с недостатками любит приукрашивать себя | 人丑爱戴花 |