DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing лишение | all forms | exact matches only
RussianChinese
бесстрашие перед лишениями и смертью一不怕苦,二不怕死
какое + ~ большие лишения极度缺乏
какое + ~ большие лишения异常困苦
бояться лишений怕受苦
в виде лишения свободы监禁形式
в лишениях
в лишениях
весь вид его ярко свидетельствовал о перенесённых лишениях饥寒之色可掬 (голоде и холоде)
временное лишение судоводительских прав暂时吊销航行证书
временное лишение судоводительских прав暂时吊销船舶驾驶史
выдерживать лишения忍受住贫困
выйти сильным человеком из этой школы труда и лишений从这种劳动和贫困的磨炼中成长为一个坚强的人
动词 + ~ вынести лишения经受住困苦
вырасти в условиях лишений и трудностей寒生
глаголы обладания и лишения表示拥有与丧失的动词语义群
делить трудности и лишения共患难
дни лишений苦日子
дни лишений трудно пережить, радостные дни легко уходят в прошлое苦时难熬,欢时易过
дни лишений трудно пережить, радостные дни легко уходят в прошлое苦日难熬,欢时易过
добровольно идти на лишения и не спешить раньше других воспользоваться благами吃苦在前,享受在后
жаловаться на лишения埋怨艰苦
жизненные лишения生活艰难
житейские лишения日常生活上的困苦
动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить в лишениях生活在困苦之中
жить в лишениях生活在困苦中
жить в лишениях过穷苦日子
жить одной жизнью общими интересами и вместе переносить лишения休戚相关患难与共 (испытания)
жить одной жизнью и вместе переносить лишения休戚相关,患难与共
И если уж спасать народ свой от лишений букв.: язв, — То нужно сначала вредителей разъедающих насекомых прочь удалить!必若救疮痍,先应去蝥贼
испытывать лишения遭受困苦
испытывать лишения на чужбине羁屑
испытывать тяготы и лишения历尽沧桑
испытывать тяжёлые лишения沉困
их не испугали ни нужда, ни лишения贫困没有吓倒他们
крайние лишения千难万难
кратковременное лишение свободы拘役 (сроком до 6 месяцев)
лишение гражданских прав民事死亡
лишение гражданских прав剥夺公民权
лишение гражданских прав丧失公民权
лишение девственности蹂躏处女
лишение дееспособности и/или правоспособности丧失能力
лишение должностных полномочий免职权
лишение подданства剥夺国籍
лишение политического права на жизнь剥夺政治权利终身
лишение права выкупа取消回赎权 (заложенного имущества)
лишение права выкупа закладной на недвижимость银拍屋
лишение права выкупа закладной на недвижимость法拍屋
лишение права жилищной собственности за просроченные долги银拍屋
лишение права жилищной собственности за просроченные долги法拍屋
лишение природных свойств去自然化
лишение собственности на землю и строения剥夺地产
лишение способности取消能力
лишение способности к деторождению阴刑
лишение стороны права на возражение по причине ее предшествующего поведения衡平法的禁止翻供
лишение человека жизни по обстоятельствам дела лишение человека жизни可宽恕的杀人
лишение чинов, орденов и гражданских прав名誉刑
лишения кончились困苦的时候过去了
~ + 动词(第三人称) лишения остались позади困苦已经过去了
лишения смущают困苦使...不安
лишения совсем подточили организм больного困苦使病人的身体受到彻底损害
материальные лишения物质上的艰难
мера наказания в виде лишения свободы处以监禁
мера нужды и лишений艰难困苦的程度
множество лишений许多困苦
наказывать лишением имущества给以剥夺财产的处罚
не бояться лишений不畏艰苦
не бояться лишений耐苦
не бояться лишений и опасностей不畏艰险
не бояться лишений и трудностей不畏艰难
не раз переносить лишения и опасность历冒艰险
незаконное лишение владения земельной собственностью侵占他人地产
незаконное лишение владения земельной собственностью强占地产
немало лишений十分困苦
освобождение от должности и лишение титула免削
отбывающий бессрочное лишение свободы无期徒刑犯
отбывающий пожизненное лишение свободы无期徒刑犯
отношение лишения丧失关系
отсутствие страха перед лишениями и смертью一不怕苦,二不怕死
охотно держаться своих убеждений, терпимо перенося лишения安贫乐道
первыми идти на лишения, последними получать блага吃苦在前,享受在后
переживать лишения遭受困苦
动词 + ~ пережить лишения经受住困苦
перенести лишения经受困苦
перенести лишения и трудности в жизни过困苦的生活
переносить лишения经受困苦
переносить лишения经受贫困
переносить лишения忍受困
переносить лишения苦熬
переносить лишения受罪
переносить лишения遭罪
переносить лишения受苦
переносить лишения наряду со всеми同大家一样历尽艰辛
переносить лишения наряду со всеми同大家共患难
переносить тяготы и лишения茹苦含辛
подвергать безработного лишениям使失业者陷入贫困
подвергаться лишениям陷入贫困
подвергаться лишениям负苦
подлежать пожизненному лишению политических прав剥夺政治权利终身
пожизненное лишение гражданских прав褫夺公权终身
познавать лишения经受贫困
постоянные лишения经常性的贫困
потерпеть лишения忍受贫困
что + ~й предел лишений困苦的极限
предстоят лишения面临杨资匮乏
прекращение деятельности или лишение права на работу红牌
преодолеть все трудности и лишения克服一切艰难困苦
претерпевая лишения一把屎一把尿
претерпеть всяческие лишения忍受各种困苦
приговаривать к лишению свободы на определённый срок处以有期徒刑
приговорённый к бессрочному лишению свободы无期徒刑犯
приговорённый к пожизненному лишению свободы无期徒刑犯
принцип частичного лишения прав部分免除原则
приучить себя ко всяким лишениям使自己习惯于千辛万苦的生活
провести всю жизнь в лишениях在困苦中度过自己的一生
публичный выговор монаху с одновременным лишением его некоторых прав呵责 (одно из семи наказаний для монахов)
пытать заключённого лишением сна宿囚
равнодушно относиться к лишениям масс漠视群众的疾苦
ради самолюбия терпеть лишения死要面子活受罪
разве совершенный человек тоже должен терпеть лишения?君子亦有穷平
разделить трудности и лишения共同承担艰难困苦
разделять трудности и лишения共同承担艰难困苦
кто + ~чен + к чему старик привычен к лишениям老人过惯困苦生
строить что-л. в трудностях и лишениях艰苦地建设...
строить в трудностях и лишениях艰苦地进行建设
судебный приказ об аресте или о лишении свободы徒刑执行令
терпеть всяческие страдания и лишения挨苦受难
терпеть лишения刻苦
терпеть лишения停辛伫苦
терпеть лишения处约
терпеть лишения
терпеть лишения
терпеть лишения蹇难
терпеть лишения忍受贫困
терпеть лишения忍受困
терпеть лишения受穷
терпеть лишения挨苦 (горе)
терпеть лишения困迫
терпеть лишения
терпеть лишения в жизни吃不饱穿不暖
терпеть лишения и страдания吃辛受苦
терпеть невзгоды и лишения经受艰难困苦
терпеть невзгоды и лишения栉风沐雨
терпеть нужду и лишения
трудности и лишения艰难困苦
труды и лишения苦辛
тяжёлые лишения极度艰难
тяжёлые лишения困急
узнавать нищету и лишения了解...的贫困 (кого-л.)
усугублять лишения людей急人之困
учиться, преодолевая лишения刻苦攻读
формальности, связанные с лишением права выкупа取消回赎权的手续 (заложенного имущества)
школа лишений贫困的磨炼