DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing личный | all forms | exact matches only
RussianChinese
брать под личную ответственность亲自挂帅
договор личного найма承揽合同
договор личного найма就业协议
договор личного найма雇用协议
договор личного найма雇用合同
договор личного найма服务契约
договор личного найма承揽契约
договор личного найма服务合同
договор личного найма劳务合同
Закон о личном подоходном налоге个人所得税法
Закон об индивидуальных предприятиях на личном капитале个人独资企业法
интимность личной жизни隐私
кража личных сведений盗用身份
личная безопасность人身担保
личная безопасность人身安全
личная защита人盯人
личная защита身体防护
личная обида私忌 (неприязнь)
личная обида私怨
личная ответственность个人责任
личная ответственность个人负责
личная ответственность己任
личная охрана警卫员
личная охрана保標
личная подсудность属人管辖权
личная привилегия属人特权
личная собственность自主占有
личная уния人合国 (объединение двух пли более государств под властью единого главы государства)
личная уния君合国 (объединение двух или более государств под властью единого главы государства)
личная частная собственность私人病有的财产
личная частная собственность私人所有的财产
лично принадлежащие вещи自用物品
лично присутствовать光临
личное верховенство属人最高权
личное верховенство属人优越权
личное вручение直接送达 (судебного приказа)
личное имущество私人病有的财产
личное имущество随身用具
личное имущество супругов夫妻个人财产
личное обязательство个人具结 (о явке)
личное поручительство за заёмщика个人担保 (в форме гарантий)
личное право个人权力
личное хозяйство个体户
личные вещи个人财产
личные вещи动产
личные вещи随身用具
личные данные个人详情
личные данные个人状况
личные данные个人信息
личные данные私人数据
личные данные个人详细资料
личные данные个人材料
личные данные个人身份
личные деньги体息
личные деньги
личные деньги私房钱
личные деньги体己
личные неимущественные отношения人身非财产关系
личные неимущественные права人身非财产权利
личные неимущественные права人格权
личные повинности个人服务及捐献
личные показания亲供
личные права个人权益
личные права人的权利
личные права人格权
личные права人权
личные права人身权利
личные права人身权
личные права个人权利
личные права个人权
личные привилегии个人权益
личные принадлежности随身用具
личные свободы人身自由
личные свободы个人自由
личные свободы人身自由权
личные связи社会关系
личные устные доказательства口头证据
личный досмотр隔离检查
личный закон准据法 (право страны, в соответствии с которым определяется правовой статус субъекта, участвующего в гражданско-правовом отношении, осложнённом иностранным элементом)
личный законопроект个人议员法案 (внесенный рядовым членом парламента)
личный иммунитет属人豁免
личный иммунитет人身豁免
личный иск属人诉讼
личный иск对人诉讼
личный кредит个人信贷
личный мотив利己的动机
личный наем就业
личный налог个人税
личный обыск人身搜查
личный обыск搜身
личный представитель法定代理人
личный представитель私人代表
личный представитель个人代表
личный секретарь私人秘书
личный сервитут人役权
личный сервитут属人地役
личный счёт个人帐户
личный труд个人劳动
налог на личное движимое имущество个人财产税
право личной неприкосновенности属人豁免
право личной неприкосновенности人身豁免
право на личную безопасность人身安全权 (right of personal security)
предмет личной собственности自主占有物
предмет личной собственности祖传动产 (наследуемый вместе с недвижимостью)
преступление, совершённое частным лицом в личных интересах私罪
причинение личного вреда对人身的侵犯行为
свидетель, подтверждающий лично слышанное耳闻证人
субститут личного вручения视为送达 (судебного приказа)
субститут личного вручения间接送达 (судебного документа)
субститут личного вручения судебного приказа视为送达
субститут личного вручения судебного приказа视同送达
ущемить личную свободу妨碍个人自由