DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кормить | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.вешний день целый год кормит一年之际在于春
gen.вкусно кормить使吃得可口
gen.волка ноги кормят狼饱肚子靠腿勤
fig.of.sp.ворон, кормящий будто бы своих родителей孝鸟
fig.of.sp.ворон, кормящий будто бы своих родителей孝乌
gen.вороны знают почитание родителей, кормя их в старости乌有反哺之孝
gen.день год кормит养一年
gen.день год кормит忙一时
gen.держать в объятиях и кормить ртом抱哺 (детёныша)
gen.для них коней косим траву, их кормим зерном摧之抹之
gen.доярка кормит коров и овец女挤奶员喂牛羊
gen.живя в горах у воды, кормиться дарами гор靠山吃山 (воды)
gen.живя в горах, кормиться их дарами靠山吃山
gen.живя в горах, кормиться их дарами, живя у воды, кормиться ее дарами靠山吃山
gen.живя в горах, кормиться их дарами, живя у воды, кормиться ее дарами靠水吃水
gen.живя в горах, кормиться их дарами, живя у воды, кормиться ее дарами靠山吃山,靠水吃水
gen.живя у воды, кормиться ее дарами靠水吃水
gen.заботливо кормить惠育
gen.зарабатывать деньги, чтобы кормить семью挣钱养家糊口
gen.здесь хорошо кормят这里的饭菜很好
gen.земля кормящая食地
gen.что + ~ит кого земля не кормит土地不能养活人
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山易改,本性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山易改本性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山易改,秉性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山好改,秉性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山好改,本性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит山河易改,本性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山易改品性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит品性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山易改禀性难移
proverbкак волка ни корми, он все в лес смотрит江山易改,禀性难移
gen.комната кормящих матерей哺乳室 (на предприятиях)
gen.живущих у реки кормит река靠水吃水
gen.кормить армию供养军队
gen.кормить бараниной给...吃羊肉
gen.кормить баранов喂羊
gen.кормить бесплатно免费供食
gen.кормить блинами给...吃饼
gen.кормить больного кашей с ложки用匙子喂病人粥
gen.кормить больного с ложки用匙子盛食物喂病人
gen.кормить кого-л. борщом给...吃红甜菜汤
gen.кормить быка喂公牛
gen.кормить в армии部队供食
gen.кормить в будни平日供应
gen.~ + где кормить в доме отдыха休息所给食
gen.кормить в институте学院供食
gen.кормить в столовой食堂供食
gen.кормить вкусно饭菜味道很好
gen.кормить всю их семью活他们一家了
gen.кормить всю семью养活全家
gen.кормить всю семью供养全家
gen.кормить голубей喂形容词
gen.кормить голубя с рук用手拿食物喂鸽子
gen.кормить гостя给客人吃
gen.кормить грудью喂奶
gen.кормить грудью
gen.кормить грудью喂乳
gen.кормить грудью
gen.кормить грудью乳哺
gen.кормить кого-л. грудью给...喂奶
gen.кормить грудью
gen.кормить грудью (также 乳㝅)
gen.кормить грудью
gen.кормить грудью授乳
gen.кормить грудью哺乳
gen.кормить грудью детей给孩子喂奶
gen.кормить грудью ребёнка食子
gen.кормить грудью ребёнка举子
gen.кормить детей食子
gen.кормить детей рыбой给孩子们吃鱼
gen.кормить досыта喂得饱饱的
gen.кормить дочь养活女儿
gen.кормить его食之
gen.кормить его финиками以枣啖之
gen.кормить жвачкой乳哺
gen.кормить жену и детей畜妻子
gen.动词 + ~ (相应格) кормить животных喂家畜
pharm.кормить животных喂料
gen.кормить животных饲养动物
gen.кормить живых родителей и по ритуалу хоронить их养生丧死
gen.кормить живых родителей и по ритуалу хоронить мёртвых养生送死
gen.кормить завтраками总是空答应
gen.кормить завтраками转,口老是答应明天办
gen.Кормить завтраками总是答应明天办
gen.кормить зверей в зоопарке喂动物园的野兽
gen.~ + чем кормить зерном喂谷粒
gen.кормить зерном秣谷
gen.кормить золотых рыбок喂金鱼
gen.кормить и защищать养护
gen.кормить и носить на руках保抱
gen.кормить и одевать拴插 (ребёнка)
gen.кормить и пасти养牧 (животных)
gen.кормить и приручать豢扰 (животных)
gen.кормить из бутылочки瓶喂
gen.кормить из корыта用食槽喂
gen.кормить из своих рук亲手喂
gen.кормить из тарелок用盘子喂
gen.~ + из чего кормить из чашки用碗喂
gen.кормить изо рта吐含 (напр. ребёнка)
gen.кормить престарелую мать как ворон乌哺
gen.кормить как животное兽畜
gen.кормить кашей喂稀饭
gen.кормить клювом乳哺 (птенца)
gen.кормить клювом (птенцов)
gen.кормить козу喂山羊
gen.кормить коней и точить оружие厉兵秣马
gen.кормить коней и точить оружие秣马厉兵
gen.кормить коня喂马吃... (чем-л.)
gen.кормить кого-л. каким-л. кормом用...饲料喂...
gen.кормить коров饭牛
gen.动词 + ~ кормить корову喂牛
gen.кормить котлетой给吃肉饼
gen.кормить кошку喂猫
gen.кормить крошками хлеба用面包屑喂...
cook.кормить кур喂鸡
gen.кормить кур пшеницей用麦谷喂鸡
gen.кормить лошадей и оттачивать оружие秣马厉兵 (обр. в знач.: готовиться к войне)
gen.кормить лошадей и оттачивать оружие厉兵秣马 (обр. в знач.: готовиться к войне)
gen.кормить лошадей и точить оружие秣马砺兵 (обр. в знач.: собираться в поход; готовиться к войне)
gen.动词 + ~ (相应格) кормить лошадь喂马
gen.кормить лошадь秣马
food.serv.кормить мать将母
gen.кормить много让吃得很多
gen.кормить молоком喂牛奶
gen.кормить молоком哺乳
dial.кормить молоком новорождённого ягнёнка递羔
gen.кормить монахов и монахинь斋僧尼
gen.кормить кого-л. мясом给...吃肉
gen.кормить мясом给...吃肉
gen.Кормить на убой喂饱以便送去屠宰
dial.кормить насильно
gen.~ + как кормить неважно伙食开得不好
gen.кормить обедом给...吃午饭
gen.кормить обещаниями开空头支票
gen.Кормить обещаниями空口许愿
gen.кормить обещаниями заплатить打白条
gen.кормить овсом喂燕麦
gen.кормить одними обещаниями口惠而实不至
gen.кормить однообразно饭菜缺少花样
gen.кормить отца将父
gen.кормить пирогами给...吃包子
gen.кормить плотно吃得很饱
gen.кормить плотно饭菜充足
gen.~ + как кормить плохо伙食开得不好
gen.кормить по будничным дням平日供应
gen.~ + когда кормить по праздникам节日供食
gen.кормить посетителей столовой给食堂顾客吃饭
gen.кормить престарелых羞耈
gen.кормить птенцов哺鷇
gen.кормить птенцов哺雏
gen.кормить птенцов喂雏鸟
gen.кормить птиц喂鸟
gen.кормить ребёнка给小孩喂奶
gen.кормить ребёнка喂小孩子
gen.кормить ребёнка哺儿
gen.кормить ребёнка哺乳婴儿 (грудью)
gen.кормить ребёнка грудью给婴儿喂奶哺乳
gen.кормить ребёнка грудью奶孩子
gen.кормить ребёнка молоком用奶瓶给孩子喂奶 (из рожка)
gen.кормить ребёнка молоком给小孩吃奶
gen.кормить ребёнка с ложечки用小匙喂孩子
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) кормить ребёнка с ложки用匙子给小孩喂饭
gen.кормить регулярно定时喂
gen.~ + кого-что кормить родителей赡养父母
gen.кормить престарелых родителей养父母
gen.кормить рыболовством и охотой渔食
gen.кормить с рук亲手喂
gen.кормить свинью喂猪
gen.кормить своих детей养活自己的儿女
gen.кормить себя养活自己
gen.кормить семью养家糊口
gen.кормить семью供养家庭
gen.动词 + ~ (相应格) кормить семью养一家人
gen.кормить семью养家
gen.кормить сеном喂干草
gen.кормить сеном и выгонять на пастбище刍牧
gen.кормить скот喂牲口
gen.~ + кого-что кормить скот饲养牲口
gen.кормить скот сеном用干草喂牲口
gen.кормить слабых и малолетних, обеспечивать всех бобылей养幼少shào,存诸孤
gen.动词 + ~ (相应格) кормить слона给大象喂食
gen.кормить собаку喂狗
gen.кормить собою
gen.кормить какую-л. страну养活...国
gen.кормить супом喂汤
gen.кормить сына给儿子吃东西喂奶
gen.кормить сына и младшего брата养卑
gen.кормить теперь现在供应
gen.кормить тутовыми листьями用桑树叶喂...
gen.кормить уток рыбой拿鱼喂鸭
gen.кормить фруктами喂水果
gen.кормить через каждые 4 часа每四小时喂一次
gen.кормить четыре раза в день一日喂四次
gen.кормить шелкопрядов喂蚕
gen.кормить кого-л. щами给...吃菜汤
gen.кормить кого-л. яйцами给...吃蛋
gen.кормиться жить в долг债而食
gen.кормиться в ресторане吃馆子 (столовой)
gen.кормиться в чужих краях旅食
gen.кормиться второстепенным по отношению к земледелию занятием末生 (т. е. торговлей, ремеслами)
gen.кормиться грудью吃奶
gen.кормиться грудью孩乳
gen.кормиться грудью
gen.кормиться дома家食 (не получая государственного жалованья)
gen.кормиться доходами от сельского хозяйства靠农业吃饭
gen.кормиться доходами с капитала吃利
gen.кормиться доходами с полей食田
gen.кормиться за счёт (чего-л)
gen.кормиться за счёт假食 (кого-л. или чего-л.)
gen.кормиться за счёт仰食 (кого-л.)
gen.кормиться за счёт принятия католичества吃天主教
gen.кормиться за счёт черепицы吃瓦片儿 (обр. в знач.: жить на арендную плату, напр. о домовладельце)
gen.кормиться земледелием畋食
gen.кормиться и жить за счёт налогов и податей食租衣税 (о чиновниках)
gen.кормиться и одеваться за счёт налогов и податей食租衣税 (о чиновниках)
gen.кормиться из казны食自公
gen.кормиться интеллектуальным трудом舌耕
gen.кормиться милостыней行贷而食
gen.кормиться милостями靠...施舍过日子 (кого-л.)
gen.кормиться на чей-л. счёт托食
gen.кормиться, нанимаясь в работники作役而假食
gen.кормиться нетрудовыми доходами (эксплуатацией слабого)
gen.кормиться обманом混饭
gen.кормиться, обработав поле, утолять жажду, вырыв колодец耕田而食,凿井而饮
gen.кормиться около богатого двора吃大户
gen.кормиться от закона吃法律饭
gen.кормиться от пера吃笔头饭
obs., nonstand.кормиться от религии吃教
gen.кормиться охотой猎食
gen.кормиться, побираясь милостыней行貣而食
gen.кормиться подачками милостыней богатого吃大户 (напр. о крестьянах, идущих в голодный год в кабалу к помещику за кусок хлеба)
gen.кормиться подачками богача吃大户 (напр. о крестьянах в голодный год, идущих в кабалу к помещику за кусок хлеба)
gen.кормиться рыболовством и охотой渔食
gen.кормиться своим трудом靠自己的劳动过活
gen.кормиться своим трудом自食其力
fig.of.sp.кормиться трудами рук своих凿井耕田
fig.of.sp.кормиться трудами рук своих凿饮耕食
gen.кормиться трудами рук своих耕田而食 (о земледельце)
gen.кормиться трудами рук своих力耕
gen.кормиться хлебопашеством执耒
gen.кормиться честно заработанным食德
gen.кормиться чужими плевками食人余唾
gen.живущих в горах кормят горы靠山吃山
gen.кормят хорошо伙食很好
food.serv.кормящая женщина哺乳妇女
food.serv.кормящая женщина乳母
food.serv.кормящая женщина奶妈
med.кормящая женщина哺乳期妇女哺乳妇女
food.serv.кормящая мать乳娘
food.serv.кормящая мать乳母
food.serv.кормящая мать奶妈
food.serv.кормящая мать授乳母亲
food.serv.кормящая мать乳人
gen.кормящая собака乳狗
gen."кормящий отец"奶爸
med.кормящих лактационная аденома泌乳性腺瘤
gen.коса кормит крестьянина农民靠镰刀生活
gen.кто кормится из чужих рук, не скажет дурного слова о кормильце拿人手短,吃人嘴软
proverbлетний день год кормит全年有饭吃
proverbлетний день год кормит夏日多劳作
gen.льготные часы кормящим матерям母亲哺婴优待时间
gen.мне с ними вместе случалось кормиться吾与之邀食于地 (от земли)
gen.мыть голову под дождём и кормиться на ветру雨沐风餐
proverbср. на охоту ехать - собак кормить临渴掘井
proverbна охоту ехать -- собак кормить临时抱娥脚
proverbср. на охоту ехать - собак кормить临渴穿井
gen.народ, который не кормит свою армию, обязательно будет кормить чужую爱兵如子,用兵如山
gen.нельзя кормить собаку досыта, а к человеку относиться слишком снисходительно人不宜好,狗不宜饱
gen.ноги носят руки кормят吃饭靠双手
gen.ноги носят руки кормят走路靠两腿
gen.О, отец! ты мне жизнь мою дал! О, мать! ты вскормила меня! Вы ходили за мной и кормили меня, вы взрастили меня, воспитали меня父兮生我,母兮鞠我,拊我畜我,长我育我
gen.одеваться и кормить за счёт податей衣租食税 (о чиновничестве)
gen.один день год кормит一日不稼,百日不食
gen.один день год кормит一日不作,百日不食
gen.один мужчина, занимающийся хлебопашеством, и одна женщина, занимающаяся шелководством, одевают и кормят сто человек一夫耕,一妇蚕,衣食百人
gen.она сама кормит грудью ребёнка她自己奶孩子
gen.оплата перерывов в работ кормящих матерей哺乳停工津贴
tech.оплата перерывов в работе кормящих матерей哺乳停工津贴
gen.отказаться кормить ребёнка грудью绝其乳哺
gen.отрубями кормить скот用糠喂牲畜
gen.отцу тяжело кормить большую семью父亲养活一大家人很吃力
gen.перо кормит靠笔杆维生
gen.плуг кормит крестьянина农民靠犁铧生存
gen.поили кормить семью赡养家庭
gen.Поить и кормить供给饮食
gen.Поить - кормить供给饮食
gen.почтительно кормить родителей荣养
gen.прогуливать и кормить撒和 (разгорячённую в походе лошадь)
gen.ружьё кормит охотника猎人靠猎枪维生
gen.с трудом кормиться艰食
proverbсколько волка ни корми, он всё в лес смотрит没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的
proverbсколько волка ни корми, он всё в лес смотрит狼行千里吃肉,狗行千里吃屎
fig.of.sp.сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит是狼改不了吃肉
proverbсоловья баснями не кормят好曲不能当饭吃
proverbсоловья баснями не кормят空谈不能充饥
proverbсоловья баснями не кормят用寓言喂不饱夜莺
gen.соловья баснями не кормят谚语空谈不能饱饿汉
gen.тот, кто кормит喂食者 (кого-л., например, бездомных животных)
gen.точить оружие и кормить коней厉兵秣马
gen.трижды в день регулярно кормить三食
gen.труд кормит劳动养活人
gen.трудиться на благо того, кто тебя кормит吃黑饭,护漆柱
gen.ухаживать и кормить侍养
gen.человек, кормящий животных饲养员
gen.чем больше ты её кормишь, тем больше она тощает, — это дружба清之而愈浊者,口也,豢之而愈瘠者,交也 (с недостойным человеком)