Russian | Chinese |
действительная не только номинальная должность | 实实落落shi2shi2luo4luo4 |
действительные заслуги | 实功 |
действительный залог | 原动式 |
что это действительно справедливо и нужно | 实为公便 (заключительная фраза в деловых бумагах к вышестоящим; при переводе может быть передана русским вежливым заключительным оборотом, напр. «готовый к услугам»; «остаюсь Вашим покорнейшим слугой») |