Subject | Russian | Chinese |
gen. | Ассоциация по сотрудничеству между двумя сторонами Тайваньского пролива | 海峡会 |
gen. | Ассоциация по сотрудничеству между двумя сторонами Тайваньского пролива | 海协会 |
tech. | атака одновременно с двух сторон | 〔两面同时〕夹攻 |
tech. | атаковать цель с двух сторон | 夹攻〔目标〕 |
gen. | атаковать с двух сторон | 挟击 |
tech. | атаковать цель с двух сторон | 两面攻击〔目标〕 |
gen. | атаковать с двух сторон | 夹攻 |
cook. | блины из кукурузной муки, обжаренные с двух сторон | 两面焦 |
gen. | быть двумя сторонами одной медали | 南辙北辙 |
gen. | в знач. в конфликте двух сторон выгода достаётся третьему | 鹬蚌相争,渔人获利 |
gen. | в знач. в конфликте двух сторон выгода достаётся третьему | 鹬蚌相持,渔人得利 |
gen. | в знач. в конфликте двух сторон выгода достаётся третьему | 鹬蚌相争,渔人得利 |
gen. | в знач. в конфликте двух сторон выгода достаётся третьему | 鹬蚌相争,渔翁得利 |
gen. | в знач. в конфликте двух сторон выгода достаётся третьему | 鹬蚌相持,渔翁得利 |
ed. | в соперничестве двух сторон верх одерживает одна из них | 一边倒 |
gen. | вогнутый с двух сторон | 凹凹 |
gen. | выносить третейское решение между двумя сторонами | 在双方之间进行仲裁 |
gen. | два направления, две стороны, два выбора | 双向 |
gen. | две противоборствующие стороны | 交战双方 |
gen. | две стороны | 直双 |
gen. | две стороны | 两面儿 |
gen. | две стороны | 两方面 |
gen. | две стороны | 两方 (в споре) |
gen. | две стороны | 两面 |
gen. | две стороны, два берега Тайваньского пролива - материк и Тайвань | 海峡两岸 |
gen. | две стороны - поставщик и потребитель | 供需双方 |
gen. | две стороны противостоят | 双方对立 |
gen. | держать с двух сторон | 夹 |
gen. | детская причёска с волосами, зачёсанными на две стороны и ровным пробором | 两髦 |
gen. | кто-что + ~ы единство двух сторон | 双方团结一致 |
tech. | заклепать впотай со двух сторон | 双面埋头铆接 |
tech. | заклепать впотай со двух сторон | 双面平铆 |
philos. | иметь две стороны | 一分为二 |
gen. | испытывать давление с двух сторон | 两头受气 |
gen. | К тому же по обе стороны было два небольших длинных выступа, посередине находилась широкая дорога | 也是两边两道小梁,中间夹着一条大路。 |
gen. | каждая из двух сторон | 双方各 |
gen. | каюта имеет двери с двух сторон | 船舱两头有门 |
tech. | клепать впотай со двух сторон | 双面埋头铆接 |
tech. | клепать впотай со двух сторон | 双面平铆 |
cook. | клецки с финиковой пастой, обжаренные с двух сторон | 合子酥 |
gen. | клёпка в потай со двух сторон | 两面埋头铆接 |
gen. | люди, участвующие в решении вопроса помимо двух заинтересованных сторон | 第三者 |
gen. | местные жители обычно округляют цену в меньшую сторону, конечно, речь идёт об одном- двух юанях, а все-таки приятно | 当地人一般都会抹掉零数当然也就是1、2元事情.不过感觉很欣慰. |
law | младший из двух адвокатов одной стороны | 辩论者 |
gen. | на правой стороне сцены стоит круглый стол и два диванчика | 舞台右边有一张圆桌同两个小沙发 (две кушетки) |
gen. | Нам с вами придётся повести наступление с двух сторон | 这件事情,须得我同你两个内外夹攻 |
gen. | наносить совместный удар по противнику с двух сторон | 犄角之势 |
gen. | наносить удар с двух сторон | 夹击 |
gen. | наносить удар с двух сторон, внутренней и внешней | 内外夹击 |
gen. | напасть с двух сторон | 两面夹击 |
tech. | одновременная атака сверху сбоку с двух сторон | 两面侧上方同时攻击 |
gen. | одновременная проходка шахты с двух или с нескольких сторон | 贯通 (贯通巷道) |
gen. | он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы | 他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去 |
gen. | организации, участвующие в решении вопроса помимо двух заинтересованных сторон | 第三者 |
gen. | пара тёмных глаз с двух сторон чёлки | 双瞳夹镜 (на лбу лошади) |
gen. | переговоры между двумя сторонами | 双方会谈 |
gen. | пескоструйная обработка с двух сторон | 双面打砂除锈工艺 |
cook. | печенье двух цветов, обсыпанное семенами кунжута с обеих сторон | 双麻酥饼 |
tech. | плата модульной конструкции с выводами на две стороны | 双端引线模块结构印刷电路板 |
telecom. | плата с выводами на две стороны | 二端插件板 |
gen. | площадь квадрата равна произведению двух его сторон | 正方形的面积等于两边的乘积 |
gen. | По обе стороны длинного стола тянулось два ряда кресел | 长桌两旁各摆着一排圈椅 |
gen. | поддерживать друг друга с двух сторон | 犄角之势 |
gen. | поддерживать с двух сторон | 夹介 |
gen. | поразить с двух сторон | 夹刺 |
gen. | построение двух противоборствующих сторон в боевой порядок | 两陈 (см. 两陈) |
gen. | построение двух противоборствующих сторон в боевой порядок | 两阵 (см. 两陈) |
gen. | представители двух сторон | 双方代表 |
gen. | прислуживать с двух сторон | 夹侍 (напр. за столом) |
gen. | прислуживать с двух сторон | 侠侍 (напр. за столом) |
gen. | равенство площадей двух квадратов зависит от равенства их сторон | 两个正方形的面积相等取决于它们边的相等 |
gen. | распечатать с двух сторон | 正反面打印 |
gen. | с двух сторон | 两侧 |
gen. | с двух сторон | 两边 |
gen. | с двух сторон | 交 |
gen. | с двух сторон | 正反面 |
gen. | с двух сторон | 夹 |
gen. | с двух сторон | 两势下 |
gen. | с двух сторон | 两下 |
gen. | с двух сторон | 左右 |
tech. | самосвал с разгрузкой на две стороны | 两侧卸货的自卸汽车 |
gen. | самосвал с разгрузкой на две стороны | 两侧卸货的自卸卡车 |
nautic. | сварка участками поочередно с двух сторон | 双面交错间断焊 |
gen. | служить мостом между двумя сторонами | 转在双方之间起桥梁作用 |
gen. | торговые отношения между двумя сторонами | 双边贸易 |
proverb | у каждой медали две стороны | 甜中有苦,苦中有甜 |
philos. | у медали две стороны | 一分为二 |
gen. | удалиться в две стороны | 向两个方向走开 |
gen. | ударить с двух сторон | 挟击 |
gen. | царства Ци и Чу снова с двух сторон помогли ему | 齐楚又交辅之 |
gen. | человек, балансирующий между двумя позициями или сохраняющий промежуточное положение, снискивая расположение обеих сторон | 两面讨好 |