DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выходить на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
~ + 动词(第三人称) балкон выходит на площадь 或 сад阳台对着广场花园
больному нельзя противопоказано выходить на ветер病体不能见风
выходить из четвёртого разворота на предпосадочную прямую改出四转弯进入第五边
выходить красивым 或 красивее на карточке相片上显得很美更美些
выходить на走向
выходить на
выходить на𢎜
выходить на疏通关系 (кого-л., с целью решения вопроса путём подкупа)
выходить на
выходить на... (напр. об окнах; также глагол-предлог)
выходить на арену进场
выходить на арену入场 (сцену, эстраду)
выходить на балкон来到阳台上
выходить на берег离船上岸
выходить на берег登岸
выходить на берег登陆
выходить на воздух来到户外
выходить на воздух到户外去
выходить на восток窗户朝东
выходить на демонстрацию去游行
выходить на демонстрацию去…游行
~ + куда (на что) выходить на дорогу上路
выходить на запад窗户朝西
выходить на зарядку出操
выходить на истинный путь出道
动词+箭瓮词+ ~ (相应格) выходить на линию огня站到射击线上去准备射击
выходить на международный рынок开发国际市场
выходить на место走上位子
выходить на место действия上场
выходить на мировой рынок走向世界市场
выходить на мировую арену走向世界
выходить на народное гулянье岀去参加游园
выходить на охоту即禽
~ + на что выходить на охоту岀去打猎
выходить на охоту去打猎
выходить на охоту出猎
выходить на патрулирование出更
выходить на пенсию离休退休
выходить на первое место鳌头
выходить на первое место推先
выходить на передний край来到前沿
выходить на поиски出去寻找... (кого-чего)
выходить на политическую арену
выходить на политическую арену
выходить на политическую арену登场
выходить на праведный путь出道
выходить на прогулку出去散步
выходить на прогулку出游
выходить на работу上班儿 (в свою смену, на уроки в свой класс)
выходить на работу出工
выходить на работу上班
выходить на работу по гудку听汽笛声上班
выходить на рыбалку出去钓鱼
выходить на рынок上市
выходить на самостоятельную дорогу走上独立的生活之路
выходить на сбор подаяний出队 (о монахе)
动词 + ~ (相应格) выходить на север门、窗等朝北
выходить на середину площади来到广场中央
выходить на славу结果极好
выходить на следующей остановке在下一站下车
выходить на службу出班
выходить на смену去换班
выходить на солнечную сторону向阳
выходить на солнце向阳
выходить на старт来到起跑线上
выходить на старт向起跑线进发
выходить на строевые учения出操
выходить на сцену
выходить на сцену上场 (арену)
выходить на сцену岀场
выходить на сцену登台
выходить на сцену上台
выходить на трибуну走上讲台
выходить на улицу出街 (в город)
выходить на улицу走到街上
выходить на улицу临街 (фасадом)
выходить на улицу上街
выходить на улицу с демонстрацией上街游行
上片、上映。 выходить на экран上档
выходить на экран电影上映
выходить на экран走上银幕
выходить на экскурсию出外去参观
выходить на языках народов用许多民族的语言岀版
выходить ни на что не похожий结果弄成了四不像
выходить окном на юг窗户朝南
выходить прямо на улицу正朝街
выходить прямо на улицу当街
выходить тигра и навлечь на себя несчастье养虎遗患 (образн. оставить недобитым смертельного врага)
окна выходят на юг朝南开
детям выходить на улицу允许孩子到外面去玩
летом в комнате жарко от того, что окна выходят на запад西晒
«Жэнь-миньжибао» ежедневно выходит на двух листах, итого восьми страницах人民日报每天出两大张,共八版
здание выходит своим фасадом на площадь楼房的正面朝广场
как только фильм выходил на экран, число зрителей каждый раз составляло десятки тысяч影片一经上演,观众动以万计
кланяться, выходя на вызовы публики谢幕时鞠躬
на место выходить走上位子
на охоту выходить去打猎
на перемену выходить去做课间休息
на свободу выходить被释放出
на экран выходить走上银幕
не выходить за дверь ни на шаг足不出户
не следует не выходить на работу ради того, чтобы заниматься детьми不应该为了哄孩子就不出去工做了
Один из приёмов в китайской медицине. Сначала на коже делаются маленькие проколы а потом сверху ставят банку в результате чего выходит кровь.Применяется при высокой температуре тела.meridian-pricking and cupping therapy刺血拔罐法
окна выходят на улицу窗户朝街开
окна выходят на юг窗户朝南
~ + 谓语 окно выходит на улицу窗子朝大街
прежде женщины не любили выходить на улицу с обнажёнными ушами从前妇女秃着耳朵不爱出门儿
прежде женщины не любили выходить на улицу с открытыми ушами从前妇女秃着耳朵不爱出门儿
проникать в глубину, но выходить на мелководье深入浅出
фасад дома выходит на юг房子朝南