Subject | Russian | Chinese |
gen. | быть кем-то задетым только одним волоском | 以一毫挫于人 |
gen. | быть на волоске от смерти | 差一点没死 |
gen. | быть на волосок от гибели | 阽危 |
gen. | быть на волосок от гибели | 阽 |
gen. | быть на волосок от смерти | 捱死 |
gen. | быть на волосок от смерти | 濒 |
gen. | какой + ~ вертикальный волосок | 重直丝 |
gen. | какой + ~ вертикальный волосок | 竖丝 |
gen. | видеть весьма отчётливо даже мельчайшие волоски шерсти | 洞察秋毫 |
gen. | висеть на волоске | 坠绪 |
gen. | висеть на волоске | 千钧一发 |
fig.of.sp. | висеть на волоске | 垒卵 |
gen. | висеть на волоске | 一发千钩 |
gen. | висеть на волоске | 一发千钧 |
gen. | висеть на волоске от смерти | 气若悬丝 |
gen. | висеть на волоске от смерти | 气若游丝 |
gen. | висит на волоске | 一念之间 |
gen. | волоски в носовой полости | 鼻毛 |
gen. | волоски в носовой полости | 鼻腔中的细毛 |
gen. | волоски на родинке | 痣须 |
gen. | волоски на теле | 寒毛 |
gen. | волоски полыни | 艾茸 |
gen. | волоски шерсти | 秋毫 (пуха) |
gen. | волоски шерсти | 秋豪 (пуха) |
gen. | ~ + в чём волосок в часовом механизме | 钟表的游丝 |
gen. | волосок в часовом механизме | 钟表里的游丝 |
gen. | волосок в электрической лампочке | 电灯丝 |
gen. | волосок в электрической лампочке | 电灯灯丝 |
gen. | волосок визира | 照准丝准线 |
tech. | волосок визира | 准线 |
gen. | волосок визира | 照准丝 |
gen. | волосок за волоском | 一根儿一根儿地 |
gen. | волосок из гривы чудо-коня | 麒骥一毛 (образн. о маленьком, но высокоценном предмете) |
tech. | волосок контакта | 接触游丝 |
tools | волосок нивелира | 叉丝 |
gen. | волосок от сказочного коня Цзигуана | 吉光片羽 |
gen. | всматривающийся в кончик волоска не увидит величия неба и земли | 谛毫末者,不见天地之大 |
gen. | выдёргивать волоски и втыкать колючки | 挑毛拣刺 |
gen. | вьющиеся волоски | 虬结的发丝 |
gen. | горизонтальный волосок | 水平丝 |
gen. | горизонтальный волосок | 横丝 |
el. | горизонтальный крест волосок | 十字丝横丝 |
gen. | даже и волоска своего не вырвать для других | 分文不破 (обр. о крайней скупости, эгоизме) |
gen. | даже и волоска своего не вырвать для других | 一毛不拔 (обр. о крайней скупости, эгоизме) |
gen. | даже и волоска своего не вырвать для других | 不拔一毛 (обр. о крайней скупости, эгоизме) |
tech. | дальномерный волосок | 视距丝 |
gen. | дунуть на волосок и он будет перерезан | 吹毛 |
gen. | если пусть бы даже меня казнили, это было бы всё равно, как на 9 быков потерять один волосок | 假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛 (-это будет неважно) |
bot. | жгучий волосок | 刺毛 |
bot. | жгучий волосок | 螫毛 |
gen. | жгучий волосок | 剌毛 |
bot. | железистый волосок | 腺毛 |
gen. | жизнь висит на волоске | 命悬一线 |
fig.of.sp. | жизнь на волоске | 七死八活 |
gen. | и волоска у себя не выдернет | 一毛不拔 (обр. о скупце) |
gen. | и волоска у себя не выдернет | 不拔一毛 (обр. о скупце) |
gen. | и волоска у себя не выдернет | 分文不破 (обр. о скупце) |
gen. | и волоска у себя не выдернет | 一毫不拔 (для других, об эгоисте) |
gen. | изготовленный намоткой волоска материал | 细丝缠绕材料 |
gen. | канал волоска | 毛管 |
gen. | капля и волосок | 涓毫 (образн. о чем-л. мелком, ничтожном) |
gen. | ~ + чего клетка волоска | 皮毛细胞 |
gen. | кончик волоска | 毫芒 |
gen. | кончик волоска | 毫末 |
gen. | кончик волоска | 毛稍 (также образн. в знач. мелочь, пустяк) |
bot. | корневой волосок | 根毛 |
gen. | корневые волоски | 根部茸毛 |
gen. | корневый волосок | 根部茸毛 |
biol. | крапивный волосок | 剌毛 |
el. | крестовый волосок | 十字准线 |
el. | крестовый волосок | 十字丝 |
el. | крестовый волосок | 十字瞄准线 |
bot. | кроющий волосок | 被毛 |
gen. | малейшему волоску не причинить вреда | 毫发无损 |
gen. | момент волоска | 游丝力矩 |
gen. | момент волоска | 弹簧丝力矩 |
gen. | мягкие волоски | 短短的软发 |
gen. | на волоске | 一发 (напр., от гибели) |
gen. | на волоске висит тяжесть в тысячу цзюнь | 千钧一发 |
gen. | на волоске висит тяжесть в тысячу цзюнь | 一发千钧 |
gen. | на волосок | 半星儿 |
fig.of.sp. | на волосок от гибели | 间不容发 |
gen. | на волосок от разрыва | 不绝如发 (образн. об опасной ситуации) |
fig.of.sp. | на волосок от смерти | 七死八活 |
gen. | на волосок от смерти | 生死之际 (о больном в кризисе) |
gen. | не выдернуть кончика волоска обр. пока беда в зародыше | 毫末不札 (значит иметь дело с большим несчастьем в будущем) |
gen. | не вырвет и волосок | 分文不破 |
gen. | не вырвет и волосок | 不拔一毛 |
gen. | не вырвет и волосок | 一毛不拔 |
gen. | не повредить и былинки, не тронуть и волоска | 秋毫不犯 |
gen. | не повредить и былинки, не тронуть и волоска | 秋毫勿犯 |
gen. | не повредить и былинки, не тронуть и волоска | 秋毫无犯 |
gen. | не тронуть волоска | 丝毫无损害 |
gen. | не тронуть волоска у | 毫不伤及 |
dial. | ни на волосок | 一凝凝儿 (не) |
gen. | перед отрицанием ни на волосок | 毫 |
gen. | перед отрицанием ни на волосок | 毜 |
gen. | ни на волосок не измениться | 胫毛不改 |
gen. | ничтожный волосок | 豪厘 |
biol. | обонятельные волоски | 嗅毛 |
gen. | один волосок с девяти быков | 牛之一毛 |
gen. | один волосок с девяти быков | 九牛一毛 |
biol. | осязательные волоски | 触毛 |
gen. | от множества всех быков потерять один волосок | 九牛亡一毛 (обр. ничтожное количество, капля в море) |
gen. | палочка толщиной с волосок | 近乎发丝一般细的棍子 |
gen. | побывать на волосок от смерти | 死里逃生 |
proverb | потянешь за волосок - в движение приходит всё тело | 牵一发而动全身 |
literal. | потянешь за волосок - всё тело придёт в движение | 牵一发而动全身 |
gen. | простой сложный железистый волосок | 单复腺毛 |
automat. | пружинный волосок | 游丝游丝 |
tech. | пружинный волосок | 弹簧丝 |
tech. | пружинный волосок | 游丝 |
gen. | пузырчатый волосок | 囊状毛 |
gen. | пузырчатый волосок | 囊毛 |
gen. | какой + ~ седые волоски | 白色短发 |
med. | слуховой волосок | 听毛 |
gen. | тонкие хвостовые волоски | 细尾毛 |
gen. | тонкий волосок | 秋毛 |
fig.of.sp. | тончайший волосок | 丝发 |
gen. | тянуть вещь весом в 1000 цзюнь на волоске | 发引千钧 (образн. об опасном положении, ср. висеть на волоске) |
gen. | умывание волосок с окраской | 着色洗发 |
gen. | ушные волоски | 耳毛 |
biol. | хеморецепторные волоски | 嗅毛 |
gen. | чувствительные волоски | 仪器上的灵敏细丝 |
gen. | чувствительный волосок | 触须 |
gen. | чувствительный волосок | 触毛 |
gen. | чёрный волосок | 黑丝 |
gen. | щипать бороду волосок по волоску | 一根一根地往下揪胡须 |
med. | эпидермальные волоски | [表皮]毛状物 |
gen. | это всё равно, что ввести один волосок в Великую Пустоту | 若一毫致于太虚 |
bot. | эфемерный волосок | 短命毛 |