Russian | Chinese |
адрес возврата контейнера | 回箱地址 |
альбедо возврата | 回反射因数 |
бак возврата конденсата | 凝结水回流箱 |
баланс возврата | 返矿平衡 |
банковская гарантия возврата авансов и авансовых платежей | 退款保函 |
бассейн для возврата воды | 回收水池 |
без возврата | 不归位的 |
без возврата | 永不复返 |
без возврата | 有去无回 |
без возврата | 肉包子打狗 |
бункер возврата для охлаждения | 返矿冷却槽 |
в случае обнаружения брака гарантирован возврат | 如假包换 |
вагон срочного возврата | 速返车 |
вагон срочного возврата | 定期返还车辆 |
венозный возврат крови | 静脉回心血量 |
взять без возврата | 借不还 |
внутренняя скорость возврата | 内部收益率回款率 |
внутренняя скорость возврата | 回款率 |
внутренняя скорость возврата | 内部收益率 |
возврат активов | 遣返资产 |
возврат без разрушения | 非破坏回退 |
возврат билета, замена срока и перевозчика | 退改签 |
возврат в безопасные условия | 恢复到安全状态 |
возврат ссужаемых средств в определённый срок | 定期归还 |
возврат в плотные слои атмосферы | 重返稠密大气层 |
возврат вагонеток самокатом | 矿车自动滚回 |
возврат вложений | 收回投资 |
возврат головки балансира станка-качалки в исходное положение после проведения ПКРС | 挂抽 |
возврат долга | 退款 |
возврат долгов | 债务回收 |
возврат и замена товара | 退换货 |
возврат из ремонта ракеты | 导弹的返回返修 |
возврат из файла | 从外存储器返回 |
возврат инвестиций за счёт прибыли | 利润归还投资 |
возврат к классическому стилю | 复古 (особенно: реформа Хань Юя; эпоха Тан) |
возврат к нулевому положению | 归零位 |
"Возврат каретки" функция | "托架复位"一种功能 |
возврат крови | 回心血量 |
возврат ленты телетайпа | 电传打字带回退 |
возврат на инвестированный капитал | 投资回报 |
возврат на место | 回位 |
возврат проекта на пересмотр | 封驳 |
возврат налога на экспортную продукцию | 出口产品退税 |
возврат налога при экспортировании товаров | 外销退税 |
возврат налогов за экспорт | 出口退税 |
возврат обеспечения | 退还担保品 |
возврат обожжённых окатышей | 碎球 |
возврат обожжённых окатышей | 球团返矿 |
возврат оружия | 兵输 (на хранение) |
возврат отработанного ядерного топлива стране, в которой была произведена его закупка | 收回乏燃料 |
возврат переборов | 退还多收款额 |
возврат перевода | 退汇 |
возврат платежа | 退还支付款 |
возврат плутония | 钚回收 |
возврат по числу | 按数返回 |
возврат покупки | 购货退回 |
возврат покупки | 购物退还 |
возврат порожней машины | 返空车 (вагона, платформы) |
возврат продукции | 产品召回 |
возврат расходов | 报销 |
возврат суммы, ошибочно переплаченной | 退还多付款额 |
возврат талантов | 人才回流 |
возврат товара и уценка | 销货退回及折让 |
возврат товара на завод | 返厂 (для ремонта) |
возврат товара поставщику | 购货退回 (purchase returns; return to vendor) |
возврат утечки компонента ракетного топлива в бак | 漏回油箱管路 |
возврат утечки компонента ракетного топлива в бак | 漏回燃料箱管路 |
возврат части средств покупателю | 返利 |
возврат части стоимости товара поставщиком товара продавцу | 返利 |
возврат части экспортных платежей | 出口税回扣 |
возврат эритроцитарной массы | 回输红细胞 |
возврат ядерного топлива | 核燃料回收 |
волна земляного возврата | 地返波 |
время возврата на ноль | 复位时间 |
встретить возврат | 迎回归 |
выделение горячего возврата | 热返矿分出 |
выдержка времени из возврат | 复位时滞 |
высокоскоростной возврат денег | 极速退款 |
выход возврата | 返矿产出率 |
гарантийное письмо о возврате авансового платежа | 预付款保函 |
гарантийное письмо о возврате денежных средств | 还款保函 |
гарантийный возврат товара | 包退 |
гарантия на возврат аванса | 预付款保证 |
горячий возврат | 热返矿 |
грохот возврата коксика | 返焦筛 |
двоичный разряд возврата | 复位二进制位 |
доплата за возврат пустого контейнера | 回空费 |
дорога без возврата | 有去路没回路 |
задержка в возврате | 延迟偿还 |
задержка на возврат | 返回延时 |
замедлять возвратом | 归来耽搁些 |
иск к кредитору о возврате вещи | 信托诉讼 (лат. actio fiduciae) |
к прошлому возврата нет | 覆水难收 |
канал для возврата масла | 回油路 |
канат возврата | 回头缆 |
канат возврата | 回收索 |
кнопка возврата реле | 继电器复位按钮 |
концепция «быстрого возврата денег» | 快速付款 |
коэрцитивная сила возврата | 回复矫顽力 |
коэффициент возврата бесконтактного реле | 无触点继电器的恢复系数 |
коэффициент возврата внешнего долга | 外债偿还率 |
коэффициент возврата капитальных инвестиций | 报资报酬率 |
кривая магнитного возврата | 磁回曲线 |
"Купленные товары возврату или обмену не подлежат" | 货物出售,概不退换 |
"Купленные товары возврату или обмену не подлежат" | 货不退换 |
линия возврата натекания газа | 泄漏气体回流管线 |
метод возврата кредита в рассрочку | 分期付款信用方式 |
механизм займа, использования и возврата | 借用还机制 (средств) |
механический возврат | 力学特性的恢复 |
механический возврат | 机械恢复 |
мечтать о возврате к миру людей | 思凡 (о бессмертных) |
накладная на возврат | 退货单 |
насос возврата воды | 回水泵 |
не подлежать возврату и обмену | 不退不改 |
небольшой возврат | 盘整 (после роста или падения) |
неполный возврат каретки | 滑架不完全返回 |
обеспечение возврата долга | 收债 |
обжиг с возвратом | 加返料焙烧法 |
однополюсный режим возврата через землю | 单极大地回路方式 |
однополюсный режим возврата через металл | 单极金属回路方式 |
одолжить без возврата | 有借无还 |
одолжить без надежды на возврат | 黄鼠狼借鸡——有借无还 |
ожидается возврату | 待收 |
оператор возврата ленты | 带反绕语句 |
организовывать возврат | 安排偿还 |
осуществить возврат средств | 进行退款 |
отмена операции с возвратом предыдущего значения | 冲正 |
отсрочка возврата долга | 延期还债 |
охладитель возврата | 返矿冷却机 |
охлаждение возврата | 返矿冷却 |
очистительный фильтр возврата масла | 主回油滤芯 |
передача с возвратом тока через землю | 大地回线运行 |
подавать заявление о возврате налога | 申请退税 (например, НДС) |
подать заявление на возврат | 申请退款 |
подать заявление о возврате расходов | 报销 |
подлежащий возврату капитал | 到期本金 |
политика возврата денежных средств | 退款政策 |
политика возврата налогов на экспортную продукцию | 出口退税政策 |
политика возврата товара | 退货政策 |
порядок возврата денег | 退费手续 |
потерять без надежды на возврат | 有去无回 (сехоуюй 肉包子打狗,有去无回 кидаться в собаку мясными пирожками, они исчезают и их не вернёшь) |
потерять без надежды на возврат | 肉包子打狗 (сехоуюй 肉包子打狗,有去无回 кидаться в собаку мясными пирожками, они исчезают и их не вернёшь) |
право требования о возврате выплаченного возмещения | 退还已付赔款的要求权 |
претензия по возврату плат за проезд | 退还票价的赔偿要求 |
претензия по возврату плат за проезд | 退还票价的赔偿请求 |
прибыль от возврата инвестиций | 利润归还投资 |
применить возврат | 申请退款 |
продавать для возврата долга | 变偿 |
рабочая конференция по возврату Китая в гато | 中国复关工作会 |
регистр адреса возврата микрокоманд | 微指令返回地址寄存器 |
самотёчный возврат конденсата | 凝水自然流回 |
сделать возврат на вложенный капитал | 回报股东 |
система возврата конденсата и дренажей | 凝结水及疏水收集回收系统 |
система возврата конденсата и пара | 蒸汽与凝结水回流系统 |
система возврата налога на экспортную продукцию | 出口退税制度 |
система возврата радиоактивного газа | 放射性气体处理系统 |
система возврата теплоносителя первого контура в герметичную оболочку при течи из первого во второй | 一回路向二回路泄漏时将一回路冷却剂注入安全壳的系统 |
система возврата теплоносителя первого контура во второй контур | 一回路向二回路冷却剂返回系统 |
система возврата трития | 氚回收系统 |
система возврата тяжёлой воды | 重水回收系统 |
система записи с возвратом к нулю | 归零写入制 |
система сбора и возврата дренажей | 疏水收集和返回系统 |
сова утащила цыплёнка - нет возврата | 夜猫子拉小鸡——有去无回 (о человеке, который не возвращает долги) |
способ возврата через атмосферу | 再入大气层方式 |
способность к возврату инвалюты | 外汇偿还能力 |
срок возврата кредита | 贷款归还期限 |
срок возврата основной инвестиции | 基准投资回收期 |
ставка на возврат налогов | 退税率 |
ступень с возвратом | 单级回流 (одноступенчатая регенерация) |
ступень с возвратом одноступенчатая регенерация | 单级回流,单级再循环,跑兔装置 |
суммарная эффективность возврата | 总回收效率 |
схема быстрого возврата | 差动回路 |
схема быстрого возврата | 快速回路 |
счастливо встретить возврат | 喜迎回归 |
таможенное удостоверение на возврат таможенных пошлин | 退税凭单 |
температура возврата | 回流温度 |
терять возможность возврата на правильный путь | 迷复 |
товар возврату не подлежит | 恕不退货 |
товар, не подлежащий возврату или обмену | 不可退货 |
товар, подлежащий возврату на ремонт | 返修品 |
требование возврата грузов | 要求退回货物 |
требование возврата задолженности нефинансовыми учреждениями | 对非金融部门债权 |
требование возврата товара | 要求退回货物 |
требование о возврате возмещения | 返回赔款的要求 |
требовать возврата долга | 要债 |
требовать возврата переплаты | 追还多付款 |
требовать возврата старого долга | 追还旧债 |
три гарантии: гарантийный ремонт см. 包修, гарантийный возврат см. 包退, гарантийный обмен | 三包 (см. 包换) |
трос тросс стопорения механизма возврата рычагов ограничения разброса рук | 限制手臂推开拉杆返回机构制动锁 |
труба возврата | 回油管 |
труба возврата жидкого топлива | 燃油回油管 |
узел возврата | 返矿系统 |
управлять возврат ом в атмосферу | 操纵重返大气层 |
условие возврата | 豁免条款 (условие ипотечного соглашения, предусматривающее возврат заложенной собственности по мере осуществления платежей) |
устройство возврата | 复原装置 |
устройство для возврата плутония | 钚回收设施 |
цепь с металлическим возвратом | 金属线回路 |
частичный возврат процентов за досрочное погашение ссуды | 因提前归还贷款而部分退回利息 |
частичный возврат процентов за досрочное погашение ссуды | 利息折让 |
электромагнитный возврат | 电磁复原 |