DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing владение | all forms | exact matches only
RussianChinese
акт на владение имуществом印契
акции в общем владении共有股份
акции, находящиеся в смешанном владении — китайских и иностранных держателей中外合股
беглое владение熟练掌握
какое + ~ безмездное владение无偿占
бессрочное право владения永久使用权
большой мастер владения кистью沉雄 (о каллиграфе, писателе)
британские владения英属地
бумага на владение契纸
быть в владении (обладании, собственности)
вассальное владение附庸
вассальные владения流服
ваши владения宝地
ввод во владение собственностью交付财产
вернуться домой из других владений归自别业
вечное владение长期拥有
вечное владение永远占有
вечное владение长期所有
владение активами资产占有
владение в форме товарищества合伙租赁
владение вана
владение вассала
владение 18 видами оружия十八般武艺
владение 18 видами оружия十八般
владение временем占有时间
владение вёслами会划桨
владение женщины царствующего дома (императрицы, принцессы, владетельной княгини)
владение землёй с молчаливого согласия собственника可继续占有的地产
владение императора (феодала)
владение императора Яо尧封 (исконная территория Китая)
владение иностранными языками掌握几门外语
владение каким-л. искусством掌握...的技巧
владение капиталом拥有资本
владение кистью会写毛笔字
кто-что + ~я владение князя公爵的领地
владение лесом 或 землёй占有森林土地
владение меньшей частью акций少数股权 (компании)
«Владение многим»大有 (14-я гексаграмма «Ицзина»)
владение на основе аренды租借地
владение на территории княжеств 宋 и 齐
владение навыками能事
владение невелико国褊
Владение несколькими иностранными языками является его важнейшим преимуществом会说好几种外语是他一大优势
владение оружием会使用武器
владение оружием с двух рук双持
владение, основанное на утверждении правового титула вопреки признаниям другого лица对抗占有
владение пером擅长写作
владение природными ресурсами 或 средствами производства拥有自然资源生产资料
~ + кем-чем владение рабами拥有奴隶
владение, свободное от арендных платежей и повинностей自由占有权
владение техникой精通技术
владение языками语言技巧
владение императора Яо尧封
владения британской короны英国皇家属地
владения в четырёх странах света были этим походом У-вана наставлены на правый путь四国是皇
владения императора日围 (вокруг столицы)
владения императора寰甸
владения императора九垓
владения императора王畿
владения императора Ся夏邑
владения кочевников行国
владения хмеля曲封
владения Юя禹域 (отвоёванные у вод потопа, образн. в знач. Китай; Внутренний Китай)
владения Юя禹甸 (отвоёванные у вод потопа, образн. в знач. Китай; Внутренний Китай)
владетельный князь второго пояса ленных владений甸侯 (甸畿, после 侯畿 первого пояса вокруг царского удела, при дин. Чжоу)
внешние владения外藩
что + ~я возможности владения占有的条件
动词 + во ~ войти во владение取得 (чем-л.)
动词 + во ~ войти во владение占有... (чем-л.)
восстановление владения землей收回土地占有权
восстановление владения землёй回复土地所有权
восстановление владения имуществом收回租借物
временный сертификат на владение акциями股单
временный сертификат на владение акциями代价券
вступать во владение开始掌握
вступать во владение行使所有权
вступать во владение уделом出阁 (об императорском отпрыске)
动词 + во ~ вступить во владение取得 (чем-л.)
动词 + во ~ вступить во владение占有... (чем-л.)
вступление во владение实际占用
вступление во владение землёй土地的占有 (appropriation of land)
вторгаться в чужие владения越境
вторгаться в чужие владения偷渔
вторгаться в чужие владения逾境
вторгаться в чужие владения偷捕
вторгаться в чужие владения越界
вторгнуться в чужие владения侵入别人的领地
второй пояс ленных владений甸畿 (после 侯畿 первого пояса вокруг царского удела, при дин. Чжоу)
входить во владение
выделять земельное владение分封
выделять земельное владение分茅 (в древности при пожаловании удела император давал жалуемому князю немного земли в связке белого тростника)
Глобальная кампания за гарантированное владение жильём全球安居运动
дальние владения
девять полос вассальных владений九服 (в 600 ли от столицы девять зон земель местных князей, шириной в 500 ли каждая)
девять разрядов вассальных владений вокруг царского домена, каждое шириной в 500 ли九畿
десять владений составляют лянь, в каждом ляне глава шуай十国为连,连有帅
документ на владение землёй管业执照
документ на владение землёй方单
документ на право владения домом宅券
документ на право владения домом房状
документ на право владения домом房契
долговременное владение长期占有
жалованное владение食田
жалованное владение (до 300 ли в окружности)
жаловать во владение
жаловать ленами вокруг царского владения分藩
железнодорожный участок общего владения共有区段
житель владения Куан匡人
затраты на владение средствами资金占用费
Земля и права владения土地和保有权
знаменитые горы и великие озёра нельзя жаловать во владение名山大泽不以朌
зона вассальных владений государя ист. 五服 пять разрядов владений (кольцеобразные зоны вокруг царских удельных земель шириной в 500 ли каждая: 候, 甸, 绥, 要, 荒)
идти войной против провинившегося владения诛国
изъятие активов из владения должника债务人放弃占有权
иметь в единоличном владении单顶
иметь в монопольном владении专有
имущество во владении实际占有的财产
иск из противоправного нарушения владения собственностью侵占他人财产之诉
иск о возвращении владения имуществом发还财物令状
исключительное владение专属占有
искусство владения двумя мечами二刀流
искусство владения мечом刀法 (в т. ч. кухонным)
искусство владения мечом мяодао苗刀刀法
искусство владения ножом刀法 (в т. ч. кухонным)
искусство владения саблей挑刀 (мечом)
искусство владения холодным оружием剑法
искусство владения японским мечом日本刀法
казённое владение官产
когда при императоре У-ди владение Наньюэ подняло восстание, были построены суда с надстройками в виде башен, высота которых превышала десять саженей武帝时南越叛,治艛船高十余丈
количество находящегося во владении占有量 (напр. земли)
коронные владения皇家属地
купчая на право владения землёй田单
лицо, незаконно лишившее кого-л. владения侵占者 (недвижимостью)
лишить владения削封
Луизианская покупка — сделка по приобретению Соединёнными Штатами французских владений в Северной Америке в 1803 году路易斯安纳购地
люди, занимающиеся совместным владением拼客 (обычно для материальной выгоды; напр. покупки, путешествия)
мастерство владения кухонным ножом刀工
мелкое владение小腆
место между владениями князей郄地
методы владения копьём枪法
методы владения копьём枪术
множество владений万国 (государств)
наиболее окраинные владения蕃畿
наиболее удалённые владения蕃畿
налоговые поступления с данного владения邑入 (района)
нарушение владения землёй с причинением вреда侵害土地
нарушение владения землёй с причинением вреда侵犯他人土地
нарушение владения имуществом с причинением вреда侵物行为
нарушение владения собственностью с причинением вреда侵害财产
нарушение патента на владение торговой маркой侵犯商标专用权
нарушение чужого владения или прав侵犯事件
население размещают не по естественным границам между владениями域民不以封疆之界
наследственное земельное владение世袭领地
находящиеся в двухстах ли от границ владения сюзерена流服 (ср. 九骨 и 六服)
начала владения占有的原则
наше владение мало и слабо敝邑偏小,阙而为罪
не упустить своих владений莫队其国
негативный результат владения负盈利 (активом)
негативный результат владения активом负利差
незаконно лишившее другое лицо владения земельной собственностью强夺他人地产者
незаконное владение земельной собственностью强占地产
незаконное лишение владения земельной собственностью侵占他人地产
незаконное лишение владения земельной собственностью强占地产
незаконное нарушение права владения земельной собственностью侵占他人地产
незаконное нарушение права владения земельной собственностью强占地产
некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте有人,地寄此处,粮寄他处
непосредственное владение直接管理
непосредственное правомочие на владение имуществом实际占有的财产
нераздельное владение共有的领地
низкий уровень владения языком低水平语言
обозначить право на владение землёй追权逐位
обширное владение辽阔的领土
обширное владение广土
обширные владения辽阔的领土
общее владение公共拥有
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком欧洲共同语言参考标准
общественное владение社会公有
общность владения共有
одинаковое владение правой и левой ногой两脚同利 (например, в боевых искусствах)
окраинное владение
окружающие владения уделы四国 (княжества)
определять границы феодальных владений疆理
осуществлять право владения行使占有权
отдавать в чьё-л. владение 或 в чью-л. собственность使...归...所有把...交由...所有
отмежевали тысячу квадратных ли под царские владения规方千里以为甸服
отойти в общественное владение归公
отрицательный результат владения负盈利 (активом)
передавать во владение转让占有权
передать что-л. в чужое владение把...转让他人
перейти в чужое владение归他人所有
перекрёстное владение акциями交叉持股
пересечь владения местных князей绝诸侯之地
план владений板图
план владения сотрудниками акциями职工持股计划 (своих компаний)
план владения сотрудниками акциями职工拥有股票计划 (своих компаний)
по этой причине земельные владения с каждым днём расширялись是故地日广
подарить землю во владение分茅裂土
пожаловать владение赐则
покорить владения Ли戡黎
получить во владение获得所有权
постройка на границе владения外间儿
постройка на границе владения外间
правитель пригородных царских владений帅甸 (дин. Чжоу)
право владения所有权
право владения землёй土地占有权 (possessory title to land)
право мирного завладения или возобновления владения землёй进入租地权
право на владение мячом控球权
право на совместное владение товарным знаком共有商标权
право наследника на владение法律上的占有 (недвижимостью; если оно не основано на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица)
право наследника на владение землёй保有土地的法律上的占有 (если оно не основано на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица)
право непосредственного владения землёй по безусловному праву собственности на нее保有土地的法律上的占有
право непосредственного владения недвижимостью по безусловному праву собственности法律上的占有 (на нее)
право титульного владения法定所有权
непосредственное правомочие на владение движимостью占有动产
предмет монопольного владения专利品 (использования)
преемствовать во владении родовым храмом继嗣承祧
префектура во внешних владениях外府
прибыль за период владения активом股权盈利 (разница между ценой актива в начале периода владения и ценой в конце этого периода)
прибыль или убыток за период владения активом持有资产损益
признание права на владение землёй地权确认
приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения землёй收回被侵占的土地的令状
продолжение владения所有权继续
пространное земельное владение大面积的地产
пространные земельные владения大面积的地产
противоправное владение非法占有
противоречие между общественным характером производства и частным владением средствами производства生产的社会性和生产资料私人占有的矛盾
противоречие между общественным характером производства и частным владением средствами производства生产的社会性的生产资料私人占有的矛盾
прошу Вас, государь мой, обрушить гнев Ваш на царство Сун, и моё владенье станет вам подспорьем请君释憾于宋,敝邑为道 (укажет дорогу)
пять манер владения кистью五势
пять разрядов владений五服 (кольцеобразные зоны вокруг царских удельных земель шириной в 500 ли каждая: 侯, 甸, 绥, 葽, 荒)
разбить владение на участки经地
раздвинуть свои западные вассальные владения肆其西封
распространять свои владения扩大自己的领地
расширять свои владения广土
свидетельство на право владения частью разделённого имущества分支帐
свободное владение русским языком运用自如地掌握俄语
собственное владение私人占有
собственное владение地盘儿
совершать объезд владений陟方 (об императоре)
совершенное владение своим делом把式
совершенное владение своим делом把势
совершенствовать своё владение языком提高自己对语言的运用
совместное владение торговой маркой共有商标权
совместное противоправное нарушение владения共同侵害
совокупная прибыль от владения总体拥有效益
соединение с фактическим владением完全占有权
список земель и владений с указанием доходов от их сдачи в аренду租金登记册
способность к владению мячом控球能力
срок владения占有
TOEIC - Test of English for International Communication стандартизированный экзамен для проверки знаний, умений и навыков владения английским языком у лиц, не являющихся его носителями и работающих в международных организациях托业
старое владение旧封
стены столицы владения Чун崇墉
степень владения стрельбой из лука彀率
субъект владения占有主体
территориальное владение活动范围
территориальное владение正常行动区域
терять владение失去房地严
тест общего владения иностранным языком外语水平测试
техника владения клюшкой控制球的技术
техника владения клюшкой棍上功夫
титул и ленное владение爵邑
то, что находится во владении所有
товарищеское владение合伙占有
убыток за период владения股权亏损 (активом; разница между ценой актива в начале периода владения и ценой в конце этого периода)
увеличивать владения斥地
увеличивать владения斥土
увеличивать свои владения广土
увеличить земельные владения и повысить его в ранге加地进律
удельные владения藩邦
удерживать в своём владении截留 (вместо того, чтобы передать в казну)
укрепить этим твои владения以保尔域
упорядочивать владения ленников疆理
упорядочить границы пожалованного владения引其封疆
упражняться во владении (инструментом)
уровень владения игрой на фортепиано钢琴考级
установить границы своего царского владения и обвести его рвами и валами制其畿疆而沟封之
устный экзамен на уровень владения китайским языком汉语水平口语考试
учитывать землю всего владения提封
учиться владению мечом学剑
формальное введение в должность или во владение授封
частное владение私有
частное владение私人占有
чужое владение他人占有
экзамен на владение английским языком英语水平考试
экзамен на владение английским языком в восьмой степени英语八级考试
экзамен на владение английским языком в четвёртой степени英语四级考试
экзамен на проверку уровня владения учебной дисциплиной水平考试
экзамен на проверку уровня владения учебным предметом水平考试
экзамен на уровень владения китайским языком汉考
экзамен на уровень владения китайским языком汉语水平考试
этот дом состоит в совместном владении обоих супругов这所房屋为夫妻二人共有
юридически подразумеваемое владение землёй土地的推定占有