DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бросать | all forms | exact matches only
RussianChinese
беспорядок бросается в глаза十分显眼
беспорядок бросается в глаза一片混乱
меня бросает в жар觉着很热
бросает в жар作烧
бросает в жар и в холод一阵冷
бросает в жар и в холод一阵白
бросает в жар и в холод脸一阵红
бросает в жар и в холод使人一阵热
бросает то в жар, то в холод忽冷忽热
бросай оружие!交械投降!
бросать алчные взгляды眼儿热
бросать бизнес, чтобы заняться политикой弃商从政
бросать болтать别胡扯了
бросать болтовню不再说废话
бросать большую часть бюджета投入大部分预算
бросать бомбардировщики派岀轰炸机
~ + что бросать бомбу投炸弹
бросать бумажку扔纸屑
~ + как бросать быстро速派
бросать быстрые взгляды по сторонам横波
бросать в扔向
бросать в атаку 或 бой投入冲锋战斗
бросать в ведро扔进桶里
бросать в воду往水里扔
бросать в воду投水 (напр. камни)
бросать в воздух向空中抛
бросать в какое-л. дело投入...事业
~ + (кого-что-л.) + во что бросать в деревню派往农村
бросать в дрожь使发抖
бросать в корзину扔进篮
бросать в краску感到害羞
бросать в лицо往脸上扔
бросать в мусоропровод扔进垃圾管道
бросать в объятия投入的怀抱
бросать в объятия投入…的怀抱
бросать сухие ветки в огонь把干树枝扔进火里
~ + куда (во что) бросать в окно向窗里扔去
бросать в омут投到深渊里
бросать в позиции врага掷到敌军阵地上
бросать в прорыв突围
бросать в собаку向狗扔去
бросать в собаку пампушкой с мясом - бросишь, обратно не вернётся肉馒头打狗——有去无回
动词 + ~ бросать в стёкла брызги将...飞沫溅到玻璃窗上 (чего-л.)
бросать в темноте малых弃妹
бросать в тюрьму把投入监狱
бросать в тюрьму把…投入监狱
бросать в урну扔进垃圾箱
бросать в кого-л. цветы向...撒花
бросать в цель向目标投
бросать в цехи调到车间去
~ + что-л. + в кого бросать в человека向人身上扔去
бросать в яму扔进坑里
бросать везде мусор乱丟垃圾
бросать взгляд看眼儿
бросать взгляд
бросать взгляд瞧一眼
бросать взгляд看眼
бросать взгляд на迅速地向...瞟一眼 (кого-что-л.)
бросать взгляд на大略地想到
бросать взгляд на...
бросать взгляд на неё将目光投注在她的身上
бросать взгляд на своё прошедший回首往事
бросать взгляд назад顾视
бросать взгляд назад顾眄
бросать взгляды流目
бросать взгляды眩眩
бросать взгляды (вокруг)
бросать взгляды上眼
бросать взгляды украдкой觑望
бросать взгляды украдкой偷眼看
бросать взгляды украдкой窃视
бросать взгляды украдкой偷看
бросать вздор不再胡说八道
бросать взор触目
бросать вниз向下扔
бросать вопрос за вопросом漫不经心地一再追问
~ (+ что-л.) + кому бросать врагам向敌人扔去
бросать вызов
бросать вызов迎着
бросать вызов敢惹
бросать вызов讨战
бросать вызов索战
бросать вызов
бросать вызов挑战
бросать вызов寻衅
бросать вызов叫板
бросать вызов叫阵
бросать вызов提出挑战
бросать вызов
бросать вызов всему свету冒天下之在韪
бросать вызов закону以身试法
бросать вызов на поединок致师
бросать вёсла停止划桨
бросать гневные взгляды怒目而视
бросать гневные взгляды瞪眼怒视
бросать гневные взгляды横眉
бросать говорить глупости不再说蠢话
бросать город放弃城市
бросать горсть пшена птицам给家禽丢一把黄米
бросать гранату掷手榴弹
бросать гранаты и камни甩出手榴弹和石头
бросать грязью в诋毁... (кого-л.)
бросать грязью в诬蔑中伤
бросать дальше всех投得比所有的人都远
бросать деньгами挥霍金钱
Бросать деньги挥霍金钱
бросать деньги挥霍金钱
бросать деньги на ветер挥霍无度
бросать деньги на ветер任意花钱
бросать деньги на ветер一掷万金
бросать деньги на ветер挥金如土
бросать для проведения культработы派去做文化工作
бросать добро抛下财物
бросать дом弃家出走
~ + инф. бросать думать о несбыточном不再想不能实现的事
бросать дурную привычку戒掉坏习惯
бросать жадные взгляды觑觎
бросать жемчужину遗珠
бросать жену休妻
~ + кого-что бросать жену и детей遗弃妻子儿女
бросать жребий投钩
бросать жребий抓阉
бросать жребий抽签儿
бросать за борт扔出船外
бросать за шкаф扔到柜子后面
бросать задачу нерешённой题未作完就丢开
бросать замечание冲口说出一个意见
~ + что бросать занятия停止学习
бросать и ловить抛接
бросать игральные кости骰子
бросать игральные кости掷色子
бросать играть в футбол不再踢足球
бросать игривые взгляды眼角传情
~ + откуда бросать из окна从窗里往外
бросать изо всех сил用尽全力扔
бросать как ненужное捶提
бросать как попало乱丢
бросать камень扔石块
бросать камень投石
бросать камень в诬蔑中伤
бросать камень, чтобы определить дорогу投石问路
бросать камешки камень в чужой огород项庄舞剑,意在沛公
бросать камнем в诬蔑中伤
~ + чем бросать камнем в собаку向狗扔石块
бросать камни拌石
бросать камни扔石块
бросать камни в пересохшую вещь焦熬投石 (непременно разобьётся)
бросать камни в упавшего в колодец落井投石 (обр. в знач.: бить лежачего)
бросать камни в упавшего в колодец投井下石
бросать камни на упавшего в колодец落井投石
бросать камни на упавшего в колодец落井下石
бросать комья земли в птиц и зверей, отгоняя их от тел飞土逐肉 (своих умерших родителей; перен. всеми средствами побиваться своей цели)
бросать корабль离开舰只
бросать косточку в плевательницу, на пол扔掉核扔进痰盂,扔到地上
бросать кровь给放血
бросать кровь给…放血
бросать куда 或 где, как попало随便乱扔
бросать курить戒烟
бросать лечение停止治疗
бросать лозунг提出口号
бросать лот投下测深锤
бросать луч на把光线投射到... (что-л.)
бросать любовные взоры飞眼儿
бросать любовные взоры飞眼
бросать метко投得准
бросать мимоходный взгляд粗看
бросать много народу派出很多人
бросать мусор куда попало随地抛垃圾
бросать мяч把球往上 (вверх)
бросать мяч в корзинку投篮儿 (при игре в баскетбол)
бросать мяч в корзину灌进一球
бросать на большое расстояние掷岀很远
бросать на важные объекты投入重点工程
бросать на ветер浪费
бросать на ветер胡抡 (средства)
бросать на восстановление调去恢复... (чего-л.)
бросать на выполнение调去完成... (чего-л.)
бросать на выполнение задания派去执行任务
бросать на какую-л. высоту调往...高地
~ + куда (на что 或 за что) бросать на диван扔到沙发上
~ + (кого-что-л.) + на что бросать на завод派到工厂
бросать не ронять на землю!不要往地下蹾
бросать на землю扔到地
бросать на землю委地
бросать на землю
бросать на карту
бросать на отстающий участок строительства调到落后的建筑工段上
бросать на передовые позиции调到前沿阵地
бросать на пол往地板上扔
бросать на полдороге半路开小差——有始无终
бросать на полдороге中辍
бросать на произвол судьбы弃置不顾
~ + с какой целью бросать на работу派去工作
бросать на рынок投入市场
бросать на север调到北方去
бросать на спасение пострадавших派去拯救灾民
бросать на строительство派去建设... (чего-л.)
бросать на тарелку扔到盘里
бросать на фронт调往前线
бросать на экран投射
бросать наживку抛掷鱼饵 (для рыбы)
бросать наживку для рыб鱼饵抛掷
бросать небрежно随意丢
бросать невод撒鱼网
бросать неожиданно出人意料地调去
бросать несколько слов顺口说出几句
бросать новый вызов放弃新的要求
бросать ногой踢弄
бросать обеими руками用双手扔
бросать обещаниями乱许愿
бросать одной рукой单手传球
бросать оружие遗秉
бросать пальто на стул把大衣扔到椅子上
бросать партнёру扔向对手
бросать песком друг в друга互相扔沙子
бросать песок лопатой用铲扔沙
бросать писать на некоторое время暂时停止写作
бросать под открытым небом
бросать подавать конец抛投缆绳
бросать подавать конец送缆绳
бросать подкрепления调派增捷部队
бросать подкрепления迅速调派增援部队
бросать позицию放弃阵地
бросать предрассудки不再抱成见
бросать презрительные взгляды и разговаривать грубо瞋目而语难
бросать какую-л. профессию不再从事...职业
бросать прохожим向过路行人扔去
бросать пьянство不再酗酒
бросать работников на уборку урожая派工作人员去收割庄稼
бросать работу抛弃工作
бросать работу停止工作
бросать работу撂挑子
бросать резко猛掷
бросать ремесло弃业 (профессию)
бросать реплики漫不经心地说一两句话
бросать ретроспективный взгляд回顾
бросать ретроспективный взгляд回头
бросать ретроспективный взгляд на прошлое回顾过去
бросать родные места背井离乡
бросать родных离开亲人
бросать ручку撒杆
бросать ручную гранату掷手榴弹
бросать с крыши从屋顶上掷
бросать с места原地扔
бросать с места на место从一个地方调到另一个地方
бросать с разбега助跑扔
бросать с размаху挥臂用力掷
бросать своё место起单 (о монахах)
бросать своё письмо投书 (напр. в ящик)
бросать своё ремесло辍业 (дело)
бросать семена撒种子
бросать скверную привычку改掉坏习惯
бросать скот抛下牲畜
Бросать слова на ветер随便胡说
бросать слова на ветер轻率地说话
бросать слова на ветер随便胡说
бросать слова на ветер白费唇舌
бросать слова на ветер说话不算话
бросать слова на ветер说话不算数
бросать слово на ветер随便乱说
бросать слово по ветер随便乱说
бросать службу离职
бросать снежком в把雪球扔向... (кого-л.)
бросать снежок扔雪球
бросать спасательный круг抛救生圈
бросать спор不再争论
бросать спорить不再争论
бросать сразу立即调遣
бросать старых друзей抛弃老朋友
бросать танки调遣坦克坦克部队
бросать твои комплименты别这么客套了
бросать товары投入大量商品
бросать труп без погребения转尸
бросать уголь в печь把煤扔进炉子
бросать ударную бригаду漩突击队
бросать удочку甩鱼钩
бросать удочку不再钓鱼
бросать удочку投钓竿
бросать упрёки随便冒出指责责备之词 (或 обвинение)
бросать учение出学
бросать хозяйство抛弃产业
бросать цветы в воздух把花朵往上抛
бросать чай во扔一些茶叶到... (что-л.)
бросать частые взгляды频看
~ + что бросать что-то резкое说一些刺耳的话
бросать шапками抛帽子
бросать 或 кидать, швырять шапками вверх往空中扔帽子表狂欢
бросать шапки в воздух把帽子往上抛
бросать шапку抛帽子
бросать школу辍学
бросать школу离开学校
бросать шляпы в воздух把帽子抛到空中
бросать шляпы вверх把帽子抛到空中
бросать шутить别开玩笑了
бросать шутить不再开玩笑
бросать яйцами в камень, образн. не рассчитывать своих сил以卵投石
бросать яйцами в скалу以卵投石
бросать якорем抛锚
бросать якорь抛锚
бросать якорь抛锚投锚
бросаться в
бросаться в атаку и убивать冲杀
бросаться в атаку и убивать横击
~ + куда бросаться в бассейн跳进游泳池
бросаться в бегство撒腿逃跑
~ + с какой целью (во что) бросаться в бой冲去战斗
бросаться в воду入水
бросаться в воду抱石
бросаться в воду跳下水去
бросаться в воду跳下水
бросаться в воду投水
бросаться в глаза上眼 (напр. о яркой окраске)
бросаться в глаза夺目
бросаться в глаза触眼
бросаться в глаза起眼
бросаться в глаза起眼儿
бросаться в глаза扎眼
бросаться в глаза碍眼 (о чем-л. отрицательном)
бросаться в глаза触目
бросаться в глаза打眼
бросаться в глаза醒目
бросаться в глаза照眼
бросаться в глаза令人注目
бросаться в глаза受瞩目
бросаться в глаза引人注目
бросаться в глаза睽罛
бросаться в глаза很显眼
бросаться в глаза映入眼帘
бросаться в глаза经目
бросаться в глаза招眼
бросаться в глаза一目了然
бросаться в голову使头昏
бросаться в деревню冲进村庄
бросаться в драку扑过去厮打
бросаться в другую крайность矫枉过正
бросаться в колодец для спасения упавшего туда человека从井救人
бросаться в крайности一竿子打翻一船人
бросаться в крайности矫枉过直
бросаться в лес冲进森林
бросаться в море跳下海
бросаться в море蹈海 (топиться)
бросаться кому-л. в объятия扑进...的怀抱
бросаться в объятия扑到怀里
бросаться в погоню冲去追捕
бросаться в постель急忙倒在床上
бросаться в пропасть投入深渊
бросаться в прорубь跳进冰窟窿
бросаться в реку跳河
бросаться в реку跳下河
бросаться в реку投河
бросаться в реку蹈雍 (чтобы утопиться)
бросаться вдогонку追赶
бросаться вниз往下跳
бросаться вниз (в, на)
~ + куда бросаться во двор冲进院子
бросаться вперёд向前冲去
бросаться вперёд急忙向前
бросаться врассыпную四散跑开
бросаться врассыпную破碎
бросаться врассыпную左往右往
бросаться деньгами随意花钱
бросаться деньгами任意花钱
бросаться за борт корабля从船舷上跳下
бросаться за сыном跑去接儿子
~ + откуда бросаться из кабинета奔出办公室
бросаться из крайности в крайность从一个极端陷入另一个极端
~ + откуда бросаться из окна从窗口跳下
бросаться из стороны в сторону安不下心
бросаться из стороны в сторону来回忙碌
бросаться из стороны в сторону东突西窜
бросаться из стороны в сторону东一下西一下地不专心
бросаться из стороны в сторону朝四暮三
бросаться из стороны в сторону朝三暮四
бросаться из угла в угол来回忙碌
бросаться из угла в угол安不下心
бросаться из угла в угол东一下西一下地不专心
бросаться из укрытия从掩体里冲出
бросаться из-за дерева从树后冲岀来
бросаться из-за угла从拐角处冲岀
бросаться исполнять просьбу立即执行要求
бросаться к выходу向出口奔去
бросаться к двери向门口奔去
~ + к кому-чему бросаться к детям向孩子们奔去
бросаться к забору向栅栏奔去
бросаться к машине向汽车奔去
бросаться к ногам扑倒在...脚下 (кого-л.)
бросаться к стаду овец向羊群扑去
бросаться к телефону向电话机奔去
~ + чем бросаться камешками扔小石子
бросаться камнями用石块互相投掷
бросаться камнями互投石块
бросаться красивыми словами唱高调
~ + как бросаться мгновенно刹那间跳下
бросаться мячом掷球
бросаться на
бросаться на搏取
бросаться на...
~ + на кого-что бросаться на бандита向强盗扌卜去
бросаться на врага扑向敌人
бросаться на врага冲向敌人
~ + с какой целью (на что) бросаться на выручку奔去营救
бросаться на выстрелы朝枪声奔去
бросаться кому-л. на грудь扑进...的怀抱
бросаться на грудь扑到怀里
бросаться на диван急速地倒卧在沙发上
бросаться на еду贪馋地大吃起来
бросаться на жертву搏騺 (о хищных птицах)
бросаться на землю扑到地上
бросаться на землю
бросаться на колени冲去跪倒在地
бросаться на крик朝喊声跑去 (或 на зов)
бросаться на кровать扑到床上
бросаться на кровать急忙倒在床上
бросаться на обидчика向侮辱人者扑去
бросаться на пищу扑食 (приманку; о животных)
бросаться на поиски跑去搜寻
бросаться на помощь急忙赶去帮助... (кому-л.)
бросаться на помощь跑去帮助
бросаться на помощь急忙去帮助
бросаться на помощь с обнажённым мечом拔刀相助
бросаться на кого-л. с кулаками挥舞着拳头向...扑去
бросаться на улицу冲到街上
бросаться кому-л. на шею扑上去搂住...的脖子
бросаться на штурм冲去猛攻... (чего-л.)
бросаться наутёк拔腿就逃
бросаться наутёк撒鸭子
бросаться обвинениями乱加指责
бросаться обещаниями不负责任地乱说
бросаться обещаниями随便许愿
бросаться опрометью慌忙奔去
бросаться от берега跑离岸边
бросаться от одной мысли к другой胡思乱想
бросаться песком扔沙子
бросаться под колёса поезда卧轨自杀
бросаться под колёса поезда扑到火车车轮下
бросаться под кровать扑到床下
бросаться под машину扑到汽车轮胎下自杀
бросаться кому-л. под ноги扑倒在...脚下
бросаться помогать立即去帮助
бросаться с балкона从阳台跳下
бросаться с башни坠楼
бросаться с берега从岸上跳下
бросаться с берега从岸上跳下去
бросаться с высоты从高处跳下
бросаться с вышки从跳台上跳下 (或 трамплина)
бросаться с голыми руками赤手空拳地扑向...
бросаться с кинжалом拿着匕首向...扑去
бросаться с криком叫喊着跳下
бросаться с криком "ура"高喊着"乌拉"冲向
бросаться с крыши从房顶上跳下
~ + (на кого-л.) + с чем бросаться с кулаками紧握拳头向...扑去
бросаться с моста从桥上跳下
бросаться с ножом持刀向...扑去
бросаться с обрыва从悬崖上往下跳
бросаться напр. в хлопотах с одного на другое
бросаться с разбега跑几步跳下
бросаться с самолёта从飞机上跳下
бросаться с топором手持斧头向...扑去
бросаться с какого-л. этажа从...层楼往下跳
бросаться слева从左边冲岀
бросаться словами不负责任地乱说
бросаться словами随便许愿
бросаться снежками打雪仗
бросаться со всех ног飞快地奔去
бросаться со всех ног飞快地跑去
бросаться со всех ног飞快的跑去
бросаться со стены从墙上跳下
бросаться спасать от опасности抢险 (бедствия)
бросаться сразу一下子跳下
бросающий игрок投球手
бросающий игрок投手
бросающийся в глаза
бросающийся в глаза亮眼
бросающийся в глаза容冶
бросающийся в глаза花不楞登
бросающийся в глаза显目
бросающийся в глаза显眼
бросающийся в глаза刺眼
бросающийся в глаза屈奇
бросающийся в глаза объект местности地标
бросая бобы撒豆成兵
ветер крутил дождевыми каплями и бросал их в лицо风卷着雨点劈面打来
есть, что бросать, когда есть деньги и просо有钱果有所渫
запрещёно бросать где попало кости и гниющее мясо животных骴禁
летящие мотыльки бросаются в огонь飞蛾赴烛
летящие мотыльки бросаются в огонь飞蛾赴焰
летящие мотыльки бросаются в огонь飞蛾扑火
летящие мотыльки бросаются в огонь飞蛾投火
летящие мотыльки бросаются в огонь飞蛾赴火
маркирование не бросать勿摔标记
никогда не говорить "сдаться"/"бросать"永不言弃
отважно бросаться вперёд骁骁
пернатые и животные ― и те не бросают своей пары鸟兽犹不失俪
положение жаждущая утка бросается в воду旱鸭赶水势 (背伸肌锻炼的一种方法, положение для тренировки разгибателей спины)
поочерёдно бросать拾投
различие бросается в глаза差别引人注目
раньше я несколько раз бросал пить, но так и не бросил以前戒了几回酒,都没戒了
сыпать песок и бросать камни含沙下石
тот, кто бросает放弃者 (начатое дело)
~ + 谓语 этикетка бросается в глаза商标注目
Showing first 500 phrases