Subject | Russian | Chinese |
gen. | абиссальная глубина | 海渊 |
gen. | абиссальная глубина | 深海深度 |
gen. | автомат для сигнализации о глубинах | 自动水深信号灯 |
gen. | автоматическая система управления подводной лодкой по курсу и глубине | 潜艇航向和深度自动控制系统 |
gen. | аномальный эффект глубины | 深度异常效应 |
gen. | атака с перископной глубины | 潜望镜深度攻击 |
gen. | аттрибутирование оценки погрешности в отношении положения и глубины для каждого результата сейсмографии | 测深点数据归因 |
gen. | барьер глубины | 深度障碍 |
gen. | бездонная глубина | 重渊 |
gen. | бескрайняя глубина | 无限的深 |
gen. | благодарен до глубины души | 无以为报 |
gen. | благодарить от глубины души | 衷心感谢 |
gen. | какая + ~ большая 或 огромная глубина | 很深 |
gen. | какая + ~ большая глубина | 很深刻 |
gen. | большая глубина | 很深 |
gen. | бурить на глубину | 钻探深度为... |
gen. | в глубину | 往里 |
gen. | вдохновляющийся из глубин классической эрудиции | 雅兴 (комплимент учёному другу ни художественном конверте) |
gen. | владеть сокровенными глубинами учения | 通方 |
gen. | водолазное снаряжение для работ на малых глубинах | 浅潜水装具 |
gen. | возмутить до глубины души | 使义愤填膺 |
gen. | возмутить до глубины души | 使…义愤填膺 |
gen. | возмущать до глубины души | 使义愤填膺 |
gen. | возмущаться до глубины души | 恸哭流涕 |
gen. | возмущаться до глубины души | 义愤填膺 |
gen. | возмущаться до глубины души | 痛哭流涕 |
gen. | волновать до глубины души | 扣人心弦 |
gen. | восхищаться глубиной содержания | 赞叹内容深刻 |
gen. | вставная глубина рубашки | 套管插入深度 |
gen. | втулка установки глубины | 定深套 |
gen. | вылетать из глубины омута | 从漩涡深处冒出 |
gen. | вымеряй-ка сначала, какова глубина в этой речке | 这条河有多少深先拿个竹竿探一下 |
gen. | высокая глубина выгорания | 高燃耗 |
gen. | высокая глубина выгорания | 深燃耗 |
gen. | высота и глубина совершенно неизмеримы | 高深莫测 |
gen. | гидролокатор глубины погружения | 下潜深度水声探测器 |
gen. | гидролокатор различной глубины погружения | 下潜变深声纳 |
gen. | глубина анализа | 分析的深度 |
gen. | глубина анализа | 分析的深刻 |
gen. | глубина атмосферы | 大气圈厚度 |
gen. | глубина атмосферы | 大气的深度 |
gen. | глубина бурения | 钻探深度 |
gen. | глубина в оценке | 对...评价的深度 (чего-л.) |
gen. | глубина в познании | 对...认识的深度 (чего-л.) |
gen. | ~ + в чём глубина в понимании | 对...理解的深度 (чего-л.) |
gen. | глубина введения | 插入深度 |
gen. | глубина ветрового перемешивания | 风混合深度 |
gen. | глубина взятия образца | 取样深度 |
gen. | глубина внедрения бура | 钻头吃入深度 |
gen. | ~ + чего глубина воды | 水深 |
gen. | глубина воды в реке ― 5 чи | 河水有五尺深 |
gen. | глубина воды над кильблоками | 龙骨墩以上水深 |
gen. | глубина воды над кильблоками | 坞墩以上水深 |
gen. | глубина воды под килем дока | 坞龙骨以下水深 |
gen. | что + ~я глубина впечатления | 印象的深刻 |
gen. | глубина вруба, захват | 掏槽深度,截深 |
gen. | глубина выводов | 结论的深刻 |
gen. | глубина выемки по оси | 路堑中线处深度 |
gen. | глубина выжига кокса | 烧焦深度 |
gen. | глубина выплавки магм | 岩浆熔化深度 |
gen. | глубина гидравлического прыжка | 水跃深度 |
gen. | глубина горных работ | 开采深度 |
gen. | глубина горя | 苦难深重 |
gen. | глубина до комплекса основания | 基底深度 |
gen. | глубина до основания | 基底深度 |
gen. | глубина доктрины | 理窟 |
gen. | глубина дрейфового течения | 漂流深度 |
gen. | глубина души | 心田 |
gen. | глубина души | 深衷 |
gen. | глубина души | 心灵深处 |
gen. | глубина души | 内心深处 |
gen. | глубина души | 底意 |
gen. | глубина задачи армии | 集团军任务纵深 |
gen. | глубина заделки | 复土深度 |
gen. | глубина заделки | 栽培深度 |
gen. | глубина закапывания | 埋设深度 |
gen. | глубина залегания горных пород | 岩层埋藏深度 |
gen. | глубина залегания нефтяного пласта | 产油层深度 (продуктивного пласта, нефтеносного пласта) |
gen. | ~ + чего глубина замысла | 构思深刻 |
gen. | глубина заполнения танка | 舱柜液位高 |
gen. | глубина заполнения танка | 舱柜充满深度 |
gen. | глубина заполнения трубы | 涵洞容水深度 |
gen. | глубина захода инструмента | 刀具切入深度 |
gen. | глубина знаний | 知识的深度 |
gen. | глубина знаний | 知识深奥 |
gen. | глубина зонда | 探针深度 |
gen. | глубина зоны проплавления | 熔化层深度 |
gen. | глубина и тонкость | 奥妙 |
gen. | глубина идеи | 思想深刻 |
gen. | глубина изостатической компенсации | 均衡深度 |
gen. | глубина интереса | 兴致勃勃 |
gen. | глубина интереса | 兴趣的深度 |
gen. | глубина канала | 运河深度 |
gen. | глубина колодца | 井深 |
gen. | глубина компенсационной точки | 补偿点深度 |
gen. | глубина контроля | 监控度监控纵深 |
gen. | глубина контроля | 监控度 |
gen. | глубина кризиса | 危机深重 |
gen. | глубина критики | 批评的深刻 |
gen. | глубина крыла | 翼深 |
gen. | глубина крыла | 翼宽 |
gen. | глубина ложа реки | 河床深度 |
gen. | глубина мастерства | 力度 |
gen. | глубина минного заграждения | 水雷障碍纵深 |
gen. | глубина мысли | 思想深刻 |
gen. | глубина мысли | 思考力 |
gen. | глубина на пороге стапеля | 船台末端水深 |
gen. | глубина наклонно-направленной скважины | 斜深 (выработки) |
gen. | глубина наполнения | 充水深度 |
gen. | глубина незатвердевшей ванны | 熔池深度 |
gen. | глубина обобщений | 概括的深刻 |
gen. | глубина обороны | 防线的纵深 |
gen. | глубина озера | 湖的深度 |
gen. | глубина озера | 湖深 |
gen. | глубина опирания перемычек на стены | 过梁支撑长度 |
gen. | глубина ордера | 舰艇序列纵深 |
gen. | глубина осадочного слоя, полученная в результате буровых работ | 定点钻探值 |
gen. | глубина отрицательной связи | 负回授度 |
gen. | глубина отрицательной связи | 负反馈度负回授度 |
gen. | глубина очистки | 精制深度 |
gen. | глубина очистки | 清理程度 |
gen. | глубина очистки | 净化深度 |
gen. | глубина переживаний | 感受深沉 |
gen. | глубина перемешивания | 混合深度 |
gen. | глубина поверхности крыла | 翼面宽 |
gen. | глубина поверхностной канавки | 表面沟槽深度 |
gen. | глубина погружения в фунт | 入土深度 |
gen. | глубина погружения глубокого насоса | 深井泵的沉没深度 |
gen. | глубина погружения обода в почву | 轮缘入土深度 |
gen. | глубина погружения под одним ударом | 一次敲击桩沉下深度 |
gen. | глубина погружения тока | 电流渗透深度 |
gen. | глубина подачи лезвия | 进刀深度 |
gen. | глубина подварки | 底焊深度 |
gen. | глубина подошвы | 底界深度 |
gen. | глубина подпёртой воды | 壅水深度 |
gen. | глубина подпёртой воды | 回水深度 |
gen. | глубина подреза сварки | 焊接绞边深度 |
gen. | Глубина подрубки на вершине | 上摆下切深度 |
gen. | что + ~я глубина понимания | 理解的深度 |
gen. | глубина понимания | 理解深刻 |
gen. | глубина посадки капсюля | 底火装入深度 |
gen. | глубина последующей задачи | 后续任务深度 |
gen. | глубина почвы | 土壤厚度 |
gen. | глубина появления воды | 见水水位 |
gen. | глубина появления воды | 见水深度 |
gen. | глубина превращения за один цикл | 单程转化深度 |
gen. | глубина премудрости | 潭奥 |
gen. | глубина причала | 泊位深度 |
gen. | глубина продораживания пазов | 下陷深度 |
gen. | глубина прожилки резки | 割纹深度 |
gen. | глубина прокладки кабелей под землёй | 电缆埋地深度 |
gen. | глубина пролива | 海峡深度 |
gen. | глубина промерзания почвы зимой | 冬天冻土深度 |
gen. | глубина проникания | 浸入浓度 |
gen. | глубина проникания | 透穿深度针入度 |
gen. | глубина проникания | 针入度穿入深度 |
gen. | глубина проникания иглы | 针入度 |
gen. | глубина проникновения волны | 波的透入放深度 |
gen. | глубина проникновения дутья | 鼓风穿透深度 |
gen. | глубина проникновения КИП | 监测仪表穿透深度 |
gen. | глубина проникновения контрольно-измерительных приборов | 监测仪表穿透深度 |
gen. | глубина проникновения микроволны | 微波穿透深度 |
gen. | глубина проникновения при высоком давлении | 高压贯穿深度 |
gen. | глубина проникновения сверхпроводника | 超导渗透深度 |
gen. | глубина проникновения сверхпроводника | 超导贯穿深度 |
gen. | глубина проникновения температурных флуктуаций | 温度摆动的穿透深度 |
gen. | глубина проникновения через противоракетный барьер | 飞射物屏障穿透深度 |
gen. | глубина проработки долота | 起钻井深 |
gen. | глубина противоречий | 矛盾之深 |
gen. | глубина пруда доходить ходит до 3 метров | 池塘深达3 米 |
gen. | глубина пустыни | 荒漠腹地 |
gen. | глубина разбиения программы на блоки | 程序块划分长度 |
gen. | глубина разбиения программы на блоки | 程序分块长度 |
gen. | глубина разложения | 裂化深度 |
gen. | глубина разложения | 分解深度 |
gen. | глубина разногласий | 分歧的深度 |
gen. | глубина распространения | 传播深度 |
gen. | глубина резки | 切削量 |
gen. | глубина резкости | 光景深 |
gen. | глубина реки | 河深 |
gen. | глубина реки колеблется | 河流深度在变动 |
gen. | глубина сердца | 内心深处 |
gen. | глубина скважины | 钻孔深 |
gen. | five-figure depth глубина скважины пятёрки | 五位数井深 |
gen. | глубина снега | 雪厚 |
gen. | глубина снега | 雪深 |
gen. | глубина снимаемого слоя | 切去层厚度 |
gen. | глубина содержания | 内容深奥 |
gen. | глубина составляет... | 深为 |
gen. | глубина спуска эксплуатационной колонны | 油层套管的下深 |
gen. | глубина спуска якоря | 下锚深度 |
gen. | глубина стандартных океанографических горизонтов | 海洋标准水层深度 |
gen. | depth in глубина ствола скважины | 下钻井深 |
gen. | глубина стока | 径流深度 |
gen. | глубина стоянки на якоре | 锚泊深度 |
gen. | глубина страхового рынка | 保险深度 |
gen. | глубина судна | 船深 |
gen. | глубина судна | 舷高 |
gen. | глубина судового хода | 航道水深 |
gen. | глубина сульфитирования | 硫化深度 |
gen. | глубина таланта | 才能出众 |
gen. | глубина текстуры | 纹理深度 |
gen. | глубина трещины | 裂缝深度 |
gen. | глубина убеждений | 信仰的坚定 |
gen. | глубина углубления | 开挖深度 |
gen. | глубина укладки кабеля | 电缆埋深 |
gen. | глубина ума | 思维的深邃 |
gen. | глубина утрамбовывания | 夯实深度 |
gen. | глубина учения | 谷神 |
gen. | глубина ущелья | 唅呀 |
gen. | глубина ущелья | 谽呀 |
gen. | глубина ущелья | 谽谺 |
gen. | глубина ущелья | 㟏岈 |
gen. | глубина фокуса | 光焦距 |
gen. | глубина характеристики | 描述的深刻性 |
gen. | глубина холодильника | 冰箱深度 |
gen. | глубина цементировочного клапана | 浮箍深度 |
gen. | глубина цементной пробки | 塞面井深 |
gen. | глубина цианирования | 氰化深度 |
gen. | глубина циклона | 气旋深度 |
gen. | глубина чувств | 感情深厚 |
gen. | глубина чувств | 情致 |
gen. | глубина чувства | 感情的深厚 |
gen. | глубина шахты | 矿井深度 |
gen. | глубина шахты | 底坑深度 |
gen. | глубина экрана | 屏蔽度 |
gen. | глубина эпицентра землетрясения | 震中深度 |
gen. | глубина эпицентра землетрясения | 震源深度 |
gen. | глубиной в три штыка | 三锹深 |
gen. | глубиной по колено | 没膝 (о снеге) |
gen. | глубиной по колено | 膝深 (о снеге) |
gen. | глубины души | 灵魂深处 |
gen. | глубины космоса | 宇宙深处 |
gen. | глубины океана | 大洋深处 |
gen. | горесть исходит из глубины сердца | 悲痛发自内心深处 |
gen. | далёкая глубина пропасти | 山谷最深的地方 |
gen. | двухэтажная постройка в глубине китайского двора | 后楼 |
gen. | дефектоскоп-указатель для определения глубины трещины | 裂缝深度显示器 |
gen. | диск указателя глубины | 深度指示器盘 |
gen. | до глубины души | 深深地 |
gen. | до глубины души | 入心入肺 |
gen. | до глубины души | 切骨 (ненавидеть) |
gen. | до глубины души волновать | 扣人心弦 |
gen. | до глубины сердца | 深深地 |
gen. | до глубины тела | 入心入肺 |
gen. | до самой глубины | 刺骨 |
gen. | добиться глубины | 达到...深刻 (чего-л. в чём-л.) |
gen. | доискиваться до сокровенных глубин | 探颐 |
gen. | дойти до какой-л. глубины | 达到...深 |
gen. | достаточная глубина | 相当深刻 |
gen. | достаточная глубина | 够深 |
gen. | достаточная глубина | 很深 |
gen. | достигнуть до какой-л. глубины | 达到...深 |
gen. | дракон скрывается в глубинах | 龙潜 |
gen. | его глубина до дна — один цунь | 其臀一寸 |
gen. | единовременное полное овладение всей глубиной учения и постепенное углубление в истину | 顿渐 (как два метода её познания) |
gen. | желаемая глубина | 期望深度 |
gen. | завсегдатай глубин | 渊客 (о пловце, рыбаке, моряке) |
gen. | заглядывать в глубину | 朝...深处看 (чего-л.) |
gen. | загонять рыбу в глубины вод | 为渊驱鱼 |
gen. | задний предел глубины резкости | 象场深度后限 |
gen. | задний предел глубины резкости | 场深后限 |
gen. | закопка кабелей под землёй на глубине | 电缆直埋地深度 |
gen. | затраты на единицу глубины бурения | 单位进尺成本 |
gen. | захоронение в геологических формациях на большой глубине | 地下深埋处置 |
gen. | захоронение в геологических формациях на большой глубине | 深部地质处置 |
gen. | захоронение в земле на большой глубине | 深层地下埋葬处置 |
gen. | захоронение в земле на большой глубине | 地下深埋处置 |
gen. | захоронение в море на большой глубине | 深海埋藏处置 |
gen. | и этим определить глубину его добродетели | 以绳德厚 … (положительного качества) |
gen. | извлечь 或 достать, поднять что-л. из глубин | 从...深处取岀拿岀,捞起... (чего-л.) |
gen. | измерение в глубине моря | 深海测量 |
gen. | измерение глубины | 深度测量 |
gen. | измерение глубины | 测深深度测量 |
gen. | измерение глубины | 测深 |
gen. | измеренная глубина | 测得深度 |
gen. | измеренная глубина | 测量深度 |
gen. | измеренная глубина | 观察深度 |
gen. | измеритель глубины протектора шин | 胎纹尺 |
gen. | измеряющий глубину воды | 摽夫 |
gen. | изумительная глубина | 惊人的深刻 |
gen. | исключительная глубина | 格外深刻 |
gen. | испытание на глубину выдавливания | 杯形压延试验 |
gen. | испытание на глубину выдавливания | 杯突深度试验 |
gen. | испытание на глубину выдавливания | 压深穴试验 |
gen. | исследователь морских глубин | 海渊研究者 |
gen. | исследовать всю глубину | 探赜索隐 (предмета) |
gen. | исследовать всю глубину | 深赜索隐 (предмета) |
gen. | исследовать всю глубину | 探幽发微 (предмета) |
gen. | исследовать всю глубину | 探幽穷赜 (предмета) |
gen. | исследовать всю глубину | 探幽索隐 (предмета) |
gen. | истинная динамическая глубина | 真动力深度 |
gen. | какими словами смогу выразить всю глубину моей благодарности Вам? | 曷胜感谢之至 |
gen. | карта линий равных глубин | 等深线图 |
gen. | карта с подробной отметкой глубины и времени волны | 时深图 |
gen. | картографированная глубина | 海图水深 |
gen. | ключ глубины | 定深扳手 |
gen. | ключ установщика глубины ГБ | 深水炸弹定深扳手 |
gen. | колебание глубины хода | 航行深度变化 |
gen. | колодец глубиной в 20 метров | 二十米深的井 |
gen. | компенсационная глубина карбонизации | 碳酸盐补偿深度 |
gen. | конверсия время-глубина | 时深转换 |
gen. | конечная глубина выгорания | 最终燃耗深度 |
gen. | копать на глубину в три фута | 掘地三尺 |
gen. | кривая время-глубина | 时深曲线 |
gen. | depth-versus-time curve кривая глубины времени | 井深时间曲线 |
gen. | критическая глубина карбонатонакопления в океане | 碳酸钙补偿深度 |
gen. | критическая глубина конвекции | 对流临界深度 |
gen. | локальная глубина погружения | 局部坑 |
gen. | максимальная глубина бурения отверстий | 最大钻孔深度 |
gen. | максимальная глубина всасывания | 最大吸泥深度 |
gen. | максимальная глубина копания | 最大铲土深度 |
gen. | максимальная глубина осадки | 最大吃水深度 |
gen. | максимальная глубина промерзания глинистых грунтов | 最大冻土深度 |
gen. | малая глубина | 小深度 |
gen. | манить в глубину тайги | 诱人向原始森林深处去 |
gen. | мерить глубину | 富深度 |
gen. | метод максимальной глубины | 深泓线法 |
gen. | механизм установки глубины глубоководного взрыва | 深水爆炸定深机构 |
gen. | минимальная глубина воды в бассейне | 水的最低深度 |
gen. | море глубиной более 200 метров | 深达200米以上的海 |
gen. | на водной глубине | 水深 |
gen. | 前置词 + ~ (相应格) +чего на глубине десяти метров | 在10米深处 |
gen. | на глубине 100 метров | 在一百米深的地方 |
gen. | на лице её показалось идущее из глубины души счастье | 她露出了发自内心的喜悦 |
gen. | наблюдаемая глубина | 观测深度 |
gen. | находиться обязательно в глубине | 处必弇 (во внутренних покоях) |
gen. | находящийся на большой глубине | 地腹 |
gen. | начальная глубина | 起点深度 |
gen. | начальная глубина | 初始深度 |
gen. | небесная глубина | 天空深处 |
gen. | какая + ~ небольшая глубина | 不很深 |
gen. | недостаточная глубина | 不够深 |
gen. | недостаточная глубина | 不够深刻 |
gen. | недостаточная глубина | 不很深 |
gen. | недосягаемая глубина | 书望尘莫及的深刻 |
gen. | неизмеримая глубина | 深不可测 |
gen. | неисчерпаемая глубина | 江海 (напр. учения) |
gen. | ненавидеть до глубины души | 恨之入骨 |
gen. | ненавидеть до глубины души | 根得要命 |
gen. | ненавидеть до глубины души | 深恶 |
gen. | ненавидеть его до глубины души | 恨他恨得入心入肺 |
gen. | необыкновенная глубина | 不寻常的深刻 |
gen. | неожиданная глубина | 岀乎意料的深刻 |
gen. | непостижимая глубина | 不可理解的深奥 |
gen. | нижележащая глубина | 下垫层深度 |
gen. | ноль глубины | 技深度零点 |
gen. | нормальная глубина измерения | 标准测量深度 |
gen. | нормальный калибр глубины | 标准深度量规 |
gen. | нуль глубины приливов | 潮汐基准面 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) нырнуть 或 опуститься на какую-л. глубину | 潜人下到...深处 |
gen. | область глубины резкости | 场深范围 |
gen. | обнаружить 或 работать, жить на какой-л. глубине | 在...深处发现工作,居住 |
gen. | овладевать всей глубиной учения | 通学 |
gen. | овладевать до самых глубин | 逹 |
gen. | овладевать до самых глубин | 迏 |
gen. | овладевать до самых глубин | 达 |
gen. | огонь в глубину | 纵火 |
gen. | озарять до глубины | 明彻 |
gen. | опасная глубина от таранного удара | 碰撞危险深度 |
gen. | оперативная глубина погружения | 下潜作业深度 |
gen. | что + ~ы определение глубины | 确定深度 |
gen. | оптимальная глубина обогащения | 最佳选矿深度 |
gen. | оптимальная глубина обогащения | 最佳富选度 |
gen. | оптическая глубина | 光学深度 |
gen. | от глубины души | 出自内心 |
gen. | от глубины души | 由衷地 |
gen. | от глубины души | 从内心里 |
gen. | от глубины души | 从内心深处 |
gen. | от глубины сердца | 由衷地 |
gen. | от глубины сердца | 从内心里 |
gen. | от глубины сердца | 从内心深处 |
gen. | отвесная глубина по вертикали | 垂直深度 |
gen. | отдаваться в глубине леса | 在树林深处回响 |
gen. | открываться в глубину | 豁 |
gen. | отмечать глубину | 表深 |
gen. | отношение глубины к ширине | 深宽比 |
gen. | отношение глубины к ширине сварного шва | 焊缝深宽比 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) оценить глубину | 评价...的深度 (чего-л.) |
gen. | оценка глубины ожога | 烧伤深度估计 |
gen. | ошибка в измерении глубины | 深度误差 |
gen. | ошибка, зависящая от показателя глубины | 深度相关误差 |
gen. | переносить огонь в глубину | 延长射程 |
gen. | переносить огонь в глубину | 伸长射程 |
gen. | погружение на глубину без дыхательного оборудования | 自由潜水 |
gen. | погрузить кого-что-л. на какую-л. глубину | 把...放人...深处 |
gen. | подаваться в глубину леса | 去密林深处 |
gen. | положение для торпедной атаки с перископной глубины | 鱼雷攻击潜望深度阵位 |
gen. | поражать глубиной | 以...的深刻而令人吃惊 (чего-л.) |
gen. | постичь всю глубину | 领悟...的全部奥秘 (чего-л.) |
gen. | потрясать до глубины души | 使深为震惊 |
gen. | при глубине воды | 水深为 |
gen. | при достижении глубины | 深度达到 |
gen. | прибор для измерения глубины залегания кабелей | 电缆埋深测量仪 |
gen. | прибор установки глубины | 定深仪 |
gen. | привод для установки глубины | 定深传动装置 |
gen. | призрак глубин | 海面幻影 |
gen. | призрак глубин | 海市蜃楼 |
gen. | пробираться в глубину тёмного леса | 挤进密林深处 |
gen. | прозрачная глубина | 空明 (образн. о воде, небе, воздухе) |
gen. | прокладывать на глубине | 沉放 |
gen. | прокладывать на глубине | 沉设 (напр. мины, кабель) |
gen. | промер глубин реки | 河深测量 |
gen. | проникать в глубину, но выходить на мелководье | 深入浅出 |
gen. | проникать в глубину нравственных переживаний людей | 了解人们道德情感的深度 |
gen. | проникать в глубину пустыни | 深入沙漠腹地 |
gen. | проникать в глубины океана | 潜入海洋深处 |
gen. | проникать напр. в вопрос до самой глубины | 洞晓 |
gen. | проникнуть в глубину | 洞察...的深奥 (чего-л.) |
gen. | проникнуть в глубину мысли | 入理 (учения) |
gen. | проникнуть в самую глубину таинственного | 穷神 |
gen. | противиться в глубине души | 从中作梗 |
gen. | протяжение в глубину | 深度 |
gen. | Прочно удерживать аэродром и важные точки в глубине обороны | 扼守机场和纵深要点 |
gen. | психологическая глубина | 心理深度 |
gen. | рабочая глубина | 正常潜水深度 |
gen. | рабочая глубина | 工作深度 |
gen. | рабочая глубина водохранилища | 水库工作深度 |
gen. | равномерный ход по глубине | 直线航行深度线 |
gen. | развиваться в глубину | 向纵深发展 |
gen. | развиваться в глубину и в ширину | 纵深发展 |
gen. | разомкнись по глубине строя! | 向纵深疏开 |
gen. | районы находящиеся в глубине | 地腹 (чего-л.) |
gen. | располагаться обязательно в глубине | 处必弇 (во внутренних покоях) |
gen. | рассредотачиваться в глубину | 向纵深分开 |
gen. | рассредоточивать авиация ю по глубине обороны | 按防御纵深分开配置航空兵 |
gen. | расширенная проба "проводимость-температура-глубина" | 投弃式电导温深计 |
gen. | регистровая глубина | 登记深度 |
gen. | регулировка глубины проникновения примеси | 掺杂深度控制 |
gen. | результирующая глубина | 合成深度 |
gen. | результирующая глубина | 综合深度 |
gen. | результирующая глубина | 累加深度 |
gen. | репитер глубины | 深度复示器 |
gen. | репитер глубины и дистанции | 深度距离复示器 |
gen. | руда залегает на глубине двух метров | 矿石蕴藏在二米的深处 |
gen. | руль глубины | 潜艇上的升降艇 (на подводных лодках) |
gen. | ручной регулятор глубины модуляции | 手动调制调节器 |
gen. | ручной регулятор глубины модуляции | 人工调制浓度控制器 |
gen. | светлая глубина | 空明 (образн. о воде, небе, воздухе) |
gen. | система управления глубиной погружения | 下潜深度控制系统 |
gen. | скин-глубина | 趋肤深度 |
gen. | скрывать в глубине, как будто и нет ничего | 深藏若虚 |
gen. | скрываться в глубинах | 潜渊 |
gen. | скрываться в глубине | 淰 (напр. о рыбах) |
gen. | смех ею изливался поистине из самой глубины души | 他的笑声完全是发自心底的真情流露 |
gen. | смыкание в глубину | 缩小距离纵向合拢 |
gen. | смыкание в глубину | 纵向合拢 |
gen. | смыкание в глубину | 纵深合拢 |
gen. | сокровенная глубина | 徼 |
gen. | сокровенные глубины даосизма | 道味 |
gen. | средняя глубина воды во время приливов | 平均高高潮面 |
gen. | средняя глубина нефтяной залежи | 油藏中深 |
gen. | стандартная динамическая глубина | 标准动力深度 |
gen. | стойка автомата глубины | 自动定深柱 |
gen. | стрельба в глубину | 纵深射击 |
gen. | судоходная глубина | 通航深度 |
gen. | таиться в глубинах | 渊濳 |
gen. | талантливость и глубина мысли | 才思 |
gen. | теоретический максимум глубин | 最高天文潮 |
gen. | теоретический нуль глубин карты | 海图理论深度基准面 |
gen. | теоретический нуль глубины | 理论深度基准面 |
gen. | теоретический нуль глубины карты | 海图理论深度基准面 |
gen. | топливо с большой глубиной выгорания | 深燃耗燃料 |
gen. | точность ввода глубины | 深度装定精度 |
gen. | точность замеров глубины | 深度准确性 |
gen. | точность сохранения установленной глубины | 定深保持准确度 |
gen. | точность хода торпеды на глубине | 鱼雷航行深度准确度 |
gen. | тральный автограф глубины | 扫雷深度自动记录器 |
gen. | тральный автограф глубины | 扫雷深度自动记录器扫雷深度自动记录器 |
gen. | тральный автограф глубины | 扫雷记深仪 |
gen. | требования по глубине применения в подводном состоянии | 水深使用要求 |
gen. | тяга руля высоты глубины | 升降舵拉杆 |
gen. | увеличение глубины | 層加深度 |
gen. | ~ + куда увлекать в глубину леса | 把带到森林深处 |
gen. | угол глубины | 深度倾角 |
gen. | удержание глубины и направления движения при очень малой скорости хода | 微速运动悬浮 |
gen. | удержание глубины погружения на ходу | 定深航行 |
gen. | узнать глубину | 探明深度 |
gen. | указатель глубины взрыва ГБ | 爆炸深度指示器 |
gen. | умеренная глубина | 中等深度 |
gen. | условная динамическая глубина | 条件动力深度 |
gen. | устанавливать на глубине | 沉放 |
gen. | устанавливать на глубине | 沉设 (напр. мины, кабель) |
gen. | установить глубину | 确定深度 |
gen. | установить тракторный плуг на нужную глубину | 把机引犁调整到需要的深度 |
gen. | устойчивость хода по глубине | 定深航行稳定性 |
gen. | фаска на глубину резьбы | 与螺纹同深度的倒角 |
gen. | характеристическая глубина проникновения | 特征渗透深度 |
gen. | ход на большой глубине | 深潜航行 |
gen. | червяк механизма глубины | 加深机构蜗杆 |
gen. | чистая глубина | 空明 (образн. о воде, небе, воздухе) |
gen. | шахта глубиной в тысячу метров | 1000米深的矿井 |
gen. | эквивалентная глубина проникновения | 等效渗透深度 |
gen. | эффективная глубина модуляции | 有效调制深度 |
gen. | я как будто погружаюсь в какую-то глубину | 我似乎沉浸在某种深处 |
gen. | я тронут до глубины души | 何胜感激 |
gen. | явление образования звуковых каналов на глубине | 深水声道现象 |
gen. | язык отказывается выразить глубину мысли | 言语道断 |
gen. | яма какой-л. глубины | ...深度的坑 |
gen. | ясная глубина | 空明 (образн. о воде, небе, воздухе) |