Subject | Russian | Chinese |
gen. | асимптота линии второго порядка | 二阶曲线的渐近线 |
gen. | билет на второе мая | 五月二号89 次车票 (或 на 89-й поезд) |
gen. | брон. муфта второй передачи | 二速离合器 |
gen. | величина второго порядка малости | 微量二级值 |
gen. | величина второго порядка малости | 二阶无穷小量 |
gen. | вещественная линия второго порядка | 实二阶曲线 |
gen. | вилочный вал первой и второй передач | 一二档拨叉轴 |
gen. | владетельный князь второго пояса ленных владений | 甸侯 (甸畿, после 侯畿 первого пояса вокруг царского удела, при дин. Чжоу) |
gen. | вступать во второй брак | 继配 |
gen. | вступать во второй брак | 继续 |
gen. | вступать во второй брак | 继室 |
gen. | вступить во вторую половину года | 开阳 |
gen. | вторая аксиома Титце | 完全正规性公理 |
gen. | вторая амбразура | 渣口二套 |
gen. | вторая больница при шанхайского управления текстильной промышленности | 上海市纺织局第二医院 |
gen. | «вторая весна» | 第二春 |
gen. | вторая ветвь рода | 二房 |
gen. | Вторая Восточно-Туркестанская республика | 东突厥斯坦第二共和国 (1944-1949) |
gen. | вторая встреча | 第二次比赛 |
gen. | вторая гражданская революционная война | 第一二三次国内革命战争 |
gen. | Вторая гражданская революционная война | 第二次国内革命战争 (1927-1937 гг.) |
gen. | вторая дифференциальная форма Гаусса | 高斯第二微分形式 |
gen. | вторая дочь | 行女 |
gen. | вторая дочь | 二女儿 |
gen. | вторая дочь | 中女 |
gen. | Вторая жасминовая революция | 茉莉花革命 |
gen. | вторая жена | 继配 |
gen. | вторая жена | 外室 (на стороне) |
gen. | вторая жена | 贴身 |
gen. | вторая жена | 御 (императора) |
gen. | вторая жена | 后妇 |
gen. | вторая жена | 后妻 |
gen. | вторая жена | 后继 |
gen. | вторая жена | 后室 |
gen. | Ваша вторая жена | 阿杜 |
gen. | вторая жена | 新人 (в отличие от главной или ранее взятой в дом жены) |
gen. | вторая жена | 贴身儿 |
gen. | вторая жена | 第二个妻子 |
gen. | вторая жена | 第二任妻子 |
gen. | вторая жена | 后半截 |
gen. | вторая жена | 晚婆 |
gen. | вторая жена | 簉室 |
gen. | вторая жена | 继室 |
gen. | вторая жена свёкра | 继姑 |
gen. | вторая женитьба | 鸾胶重续 |
gen. | вторая женитьба | 鸾胶续 |
gen. | вторая женитьба | 再娶 |
gen. | вторая задача | 第二项任务 |
gen. | вторая задача динамики | 动力学第二问题 |
gen. | вторая задача динамики | 动力学主要问题 |
gen. | вторая задача Кузена | 库赞第二问题 |
gen. | вторая задача Кузэна | 库赞第二问题 |
gen. | вторая и третья декада | 中下旬 |
gen. | вторая и третья декада июля | 7月中下旬 |
gen. | вторая или третья закладная | 非优惠抵押权 |
gen. | вторая или третья закладная | 次抵押 |
gen. | вторая или третья закладная | 次级抵押 (под недвижимость) |
gen. | вторая информационная революция | 第二次信息革命 |
gen. | Вторая Испанская Республика | 西班牙第二共和国 (1931 - 1939) |
gen. | вторая картина | 第二分幕 |
gen. | вторая картина первого акта | 第一幕第二场 |
gen. | вторая категория | 二等 |
gen. | вторая книга | 第二册 |
gen. | Вторая книга Маккавейская | 马加比二书 |
gen. | Вторая книга Паралипоменон 14 книга "Ветхого Завета" | 历代志下《旧约》第 14 卷 |
gen. | Вторая книга царств 10 книга "Ветхого Завета" | 撒母耳记下《旧约》第 10 卷 |
gen. | Вторая коалиция | 第二次反法同盟 (1799—1802) |
gen. | вторая кольцевая дорога | 二环路 |
gen. | вторая конференция по вопросам ограничения стратегических вооружений | 第二次限制战略武器会谈 |
gen. | вторая координата | 第二坐标 |
gen. | вторая космическая скорости | 第二宇航速度 |
gen. | вторая космическая скорость | 全俄自学协助委员长会 |
gen. | вторая космическая скорость | 解脱速速 |
gen. | вторая космическая скорость | 逃逸速度 |
gen. | «Вторая линия островов» | 第二岛链海 (проходит через Марианские о-ва - о.Гуам - восточное побережье Австралии) |
gen. | вторая линия падения | 第二下降线 |
gen. | вторая луна на исходе уже, близится третья луна... | 二月已破,三月来 |
gen. | вторая маска | 二净 (амплуа второго героя) |
gen. | вторая мировая война | 第二次世界大战 |
gen. | Вторая мировая война | 第二世界大战 |
gen. | вторая мировая война | 二次世界大战 |
gen. | вторая моделирующая система | 第二模拟系统 |
gen. | вторая ночная стража | 二更 |
gen. | вторая обкладка | 第二极板 |
gen. | Вторая опиумная война | 第二次鸦片战争 (1856—1860 гг., война Великобритании и Франции с Цинской империей) |
gen. | вторая основная квадратичная форма | 第二基本二次形式 |
gen. | вторая основная теорема | 第二基本定理 |
gen. | вторая основная теорема проективного отображения | 射影映射的第二基本定理 |
gen. | вторая передача в пряжке | 跳起二传 |
gen. | вторая по величине экономика | 第二经济 |
gen. | вторая полка | 第二层格板 |
gen. | вторая половина | 后期 |
gen. | вторая половина | 下半部分 |
gen. | вторая половина | 下一部分 |
gen. | вторая половина | 后半截 |
gen. | вторая половина | 下半叶 (периода, века) |
gen. | вторая половина | 后半叶 (десятилетия, века и т.д.) |
gen. | вторая половина | 后半期 (отрезка времени) |
gen. | вторая половина | 后半 |
gen. | вторая половина | 下半 |
gen. | (какая + ~) + чего вторая половина года | 下半年 |
gen. | вторая половина года | 下半年 |
gen. | вторая половина дня | 午下 |
gen. | вторая половина дня | 晚下半天 |
gen. | вторая половина дня | 下半天 |
gen. | что + дня вторая половина дня | 下半夭 |
gen. | вторая половина дня | 昃 |
gen. | вторая половина дня | 下昼 |
gen. | вторая половина дня | 下午 |
gen. | вторая половина жизни | 阴间生活 |
gen. | вторая половина жизни | 后半生 |
gen. | вторая половина игры | 比赛的后半 |
gen. | вторая половина лунного месяца | 中气 (по китайскому календарю) |
gen. | вторая половина лунного месяца | 中 (по китайскому календарю) |
gen. | вторая половина месяца | 下半月 |
gen. | вторая половина ночи | 下半夜儿 |
gen. | вторая половина ночи | 下半夜 |
gen. | вторая половина нынешнего столетия | 本世纪下半叶 |
gen. | вторая половина предшествующего дня | 前一天下午 |
gen. | вторая половина сентября | 九月下半月 |
gen. | вторая половина сентября | 9月下半月 |
gen. | вторая половина следующего дня | 次日下午 |
gen. | вторая половина эпохи | 后叶 |
gen. | вторая половина января | 一月的下半个月 |
gen. | вторая половинка | 鱼水 |
gen. | вторая половинка | 另一半 (о любимом, дорогом человеке) |
gen. | вторая половинка | 半边天 (о жене) |
gen. | вторая поперечная балка | 第二横梁 |
gen. | вторая поперечная балка | 二横梁 |
gen. | вторая поперечная балка крыши | 顶盖第二横梁 |
gen. | Вторая поправка к Конституции США | 美国宪法第二修正案 |
gen. | вторая последовательная производная | 二次连续导数 |
gen. | вторая премия | 二等奖 |
gen. | вторая премия | 二奖 |
gen. | вторая проблема Кузена | 库赞第二问题 |
gen. | вторая проблема Кузэна | 库赞第二问题 |
gen. | вторая пропиточная ванна | 二次浸渍槽 |
gen. | вторая профессия | Ж—职业 |
gen. | Вторая Пятилетка | 第二个五年计划镇 |
gen. | вторая пятилетка | 二五时期 |
gen. | вторая работа | 兼职工作 |
gen. | вторая радуга | 副虹 |
gen. | вторая радуга | 挈贰 (внутренняя) |
gen. | вторая реформа системы письменности современного китайского языка | 第二次汉字简化方案 (в 1977 г. проект был принят Всекитайским собранием народных представителей, а в 1986 г. был отменён) |
gen. | вторая реформа системы письменности современного китайского языка | 二简 (в 1977 г. проект был принят Всекитайским собранием народных представителей, а в 1986 г. был отменён) |
gen. | вторая реформа системы письменности современного китайского языка | 二简字 (в 1977 г. проект был принят Всекитайским собранием народных представителей, а в 1986 г. был отменён) |
gen. | какая + ~ вторая родина | 第二祖国 |
gen. | вторая родина | 第二故乡 |
gen. | Вторая рота держалась за первой | 二连跟着一连走 |
gen. | вторая секция раздвижной лестницы | 第二节拉梯 |
gen. | вторая секция трёхсекционного переменного конденсатора | 三联可变电容器的第二联 |
gen. | вторая сессия ВСНП десятого созыва | 人大九届二次会议 |
gen. | вторая сессия ВСНП десятого созыва | 九届人大二次会议 |
gen. | вторая сестра | 二大 |
gen. | вторая сигнальная система | 第二信号系统 |
gen. | вторая сигнальная точка | 第二信号点 |
gen. | вторая скорость вращения | 第二档转速 |
gen. | вторая специальная сессия Генеральной Ассамблеи | 大会第二届特别会议 |
gen. | вторая стадия обогащения | 第二段精选 |
gen. | вторая стадия охлаждения | 冷却机低温段 |
gen. | вторая стадия охлаждения | 第二冷却段 |
gen. | вторая статья | 第二条第一款 |
gen. | вторая столица | 陪京 |
gen. | вторая столица | 陪都 |
gen. | вторая сторона пластинки | 唱片的B面 |
gen. | вторая строка в паре | 对句 (в противоположность «выходной» или «задающей» строке см. 出句) |
gen. | вторая ступень видового образования | 动词体构成的第二级 |
gen. | вторая ступень ракеты | 火箭第二级 |
gen. | вторая ступень редуцирования | 二级头 (в регуляторах для дайвинга) |
gen. | вторая тема | 第二主题 |
gen. | вторая теорема Абеля | 阿贝耳第二定理 |
gen. | вторая теорема Гарнака | 哈纳克第二定理 |
gen. | вторая теорема Геделя | 哥德尔第二定理 (о неполноте) |
gen. | вторая теорема о среднем дифференциального исчисления | 微分学的第二均值定理 |
gen. | вторая теорема о среднем значении | 第二均值定理 |
gen. | вторая техническая колонна | 第二技术套管 |
gen. | вторая тётка по отцу | 晚姑母 |
gen. | вторая фаза торможения | 第二制动阶段 |
gen. | вторая флотация | 第二次浮选 |
gen. | вторая формула Грина | 格林第二公式 |
gen. | вторая цена | 二价 (выторгованная) |
gen. | "вторая цепь островов" | 第二岛链 (проходит от северной части Японии к Гуаму и через Микронезию, а заканчивается у берегов Папуа-Новой Гвинеи) |
gen. | вторая частная производная | 二阶偏导数 |
gen. | вторая часть | 下编 |
gen. | вторая часть | 第二部分 |
gen. | вторая часть | 中部 (сочинения) |
gen. | вторая часть | 下卷 (сочинения) |
gen. | вторая часть авангарда | 中驱 |
gen. | вторая часть верительной бирки | 右符 |
gen. | вторая часть или серия из трилогии | 中集 (о книге или фильма) |
gen. | вторая часть кинодилогии | 电影两部曲的第二部 |
gen. | вторая часть концерта | 下半场 (представления) |
gen. | вторая часть предложения | 后半句 |
gen. | вторая часть трактата | 外篇 (сочинения) |
gen. | вторая четверть | 第二学季 |
gen. | вторая шлаковая амбразура | 渣口二套 |
gen. | вторая экономика | 第二经济 |
gen. | Второ́й интернациона́л — международное объединение социалистических рабочих партий | 第二国际 (1889-1914, 各国社会民主党和社会主义工人团体的国际联合组织。 1989年成立, 初期受恩格斯影响, 执行马克思主义, 后期修正主义占据统治地位。 1914年第一次世界大战爆发后瓦解) |
gen. | второго ранга | 乙等 |
gen. | второго сорта | 二路儿 |
gen. | второго сорта | 二路 |
gen. | второго такого нет | 独一无二 |
gen. | второе августа | 八月初二 |
gen. | второе базовое положение — придерживаться курса реформ и открытости | 一个中心两个基本点 (слова Дэн Сяопина) |
gen. | второе блюдо | 主菜 |
gen. | второе воздействие | 第二次作用 |
gen. | второе воздействие | 第二次反应 |
gen. | второе 或 последнее воскресенье | 第二个最后一个星期日 |
gen. | второе воскресенье февраля | 二月的第二个星期天 |
gen. | второе гармоническое колебание | 二阶调和振动 |
gen. | второе дно | 内底 |
gen. | второе дно | 第二层低 |
gen. | второе дно | 第二层底 |
gen. | второе дразнение | 二次插木还原 |
gen. | второе дыхание открылось | 精神重新振作起来了 |
gen. | второе замужество | 再嫁 |
gen. | второе транспортное кольцо | 二环路 |
gen. | второе кольцо укреплений | 垒城 (города) |
gen. | второе лицо | 第二人称 (ты, вы) |
gen. | второе лицо | 第二人 |
gen. | второе место | 第二位 |
gen. | второе место | 排名第二 |
gen. | второе место | 其次 |
gen. | второе место в мире | 世界第二 |
gen. | что + ~ второе место слева | 左边第二个位子 |
gen. | второе небо | 二天 |
gen. | второе общежитие | 第二斋 |
gen. | второе объединённое состязание | 乙级联赛 |
gen. | второе озарение | 重新映射 |
gen. | второе окно слева от крыльца | 台阶左面第二个窗户 |
gen. | второе повышение | 第二次上升 |
gen. | второе подогревание | 二次预热 |
gen. | второе познание | 重新认识 |
gen. | второе поколение | 子侄辈 |
gen. | Второе поколение сети интегрированных информационных систем военного назначения с элементами наземного, морского, воздушного и космического базирования | 陆海空天一体化的第二代军事信息系统网 |
gen. | второе поколение учеников | 门孙 |
gen. | Второе послание Иоанна 10 книга "Нового завета" | 约翰二书《新约》第 10 卷 |
gen. | Второе послание к коринфянам 15 книга "Нового Завета" | 林多后书《新约》第 15 卷 |
gen. | Второе послание к Тимофею 23 книга "Нового Завета" | 提摩太后书《新约》第 23 卷 |
gen. | Второе послание к фессалоникийцам 21 книга Нового Завета | 帕撒罗尼迦后书《新约》第 21卷 |
gen. | Второе послание Петра 8 книга "Нового Завета" | 彼得后书《新约》第 8 卷 |
gen. | второе приземление | 两跳还击前球着地两次 |
gen. | второе расстояние | 垂直距离 |
gen. | второе расстояние | 第二距离 |
gen. | какое + ~ второе ребро | 第二根肋骨 |
gen. | второе сентября | 九二 |
gen. | второе склонение имен существительных | 名词第二类变化 |
gen. | второе собрание | 第二集 |
gen. | второе спряжение глаголов | 动词第二类变化 |
gen. | второе тонкое обесвисмучивание | 二次精细除铋 |
gen. | второе травление | 浸白 |
gen. | второе тысячелетие до нашей эры | 公元前1000多年 |
gen. | второе управление лёгкой промышленности | 二轻局 |
gen. | второе управление лёгкой промышленности | 二轻 |
gen. | второе уравнение | 第二方程 |
gen. | второе уравнение Колмогорова | 科尔莫戈罗夫第二方程 |
gen. | второе число второго месяца | 二月初二 (см. 龙抬头) |
gen. | второе число второго месяца | 二月二 (см. 龙抬头) |
gen. | второе число месяца | 二号 |
gen. | второе чтение | " 一读"后的二读 |
gen. | второе чтение | 二读会 (законопроекта) |
gen. | второе чтение | 二读 |
gen. | второе я | 第二个我 |
gen. | второй акк | 分身帐号 |
gen. | второй акк | 小帐号 |
gen. | второй акк | 马甲 |
gen. | второй акк | 分身 |
gen. | второй баловник | 二嘎子 |
gen. | второй бандаж | 第二箍线 |
gen. | второй бандаж | 第二防腐包带 |
gen. | второй боттом | 二次底层冰铜 |
gen. | второй брак | 再婚 |
gen. | второй брак | 继配 |
gen. | второй брак | 晚婚 |
gen. | второй брак | 第二春 |
gen. | второй брак | 鸾胶续 |
gen. | второй брак | 鸾胶重续 |
gen. | второй брак | 晚婚儿 |
gen. | второй брак | 继室 |
gen. | второй век до нашей эры | 公元前二世纪 |
gen. | второй вид соревнования | 第二种比赛 |
gen. | второй вирусный гепатит | 乙型肝炎 |
gen. | второй вихрь | 二阶涡流 |
gen. | второй воевода | 副将 (с VI в.) |
gen. | второй военно-медицинский университет при НОАК | 人民解放军第二军医大学 |
gen. | второй выгреб цинка | 第二次掏锌 |
gen. | второй выпуск хроники | 新闻简报第二辑 |
gen. | второй герой | 二花脸副净 |
gen. | второй год | 二年 |
gen. | второй год средней школы первой ступени | 初二 |
gen. | второй голос | 第二声部 |
gen. | второй господин | 二爷 (обращение к брату хозяина) |
gen. | второй гость | 陪 |
gen. | Второй государственный квалификационный экзамен для инженеров | 国家二级建制师执业资格考试 |
gen. | второй грудной позвонок | 第二胸椎 (D2) |
gen. | второй день | 次日 |
gen. | второй день месяца по лунному календарю | 初二 |
gen. | второй день месяца по лунному календарю | 旁死魄 |
gen. | второй день Нового года | 大年初二 |
gen. | второй департамент | 右司 |
gen. | второй диплом | 第二学历 |
gen. | второй дно | 内底 |
gen. | второй дно | 第二层底 |
gen. | второй дублетный документ | 第二副单 |
gen. | Второй за совершенномудрым | 亚圣 (Конфуцием — посмертный титул Мэн-цзы) |
gen. | второй завтрак | 晌饭 |
gen. | второй завтрак | 上午茶 |
gen. | второй завтрак | 中饭 |
gen. | второй заменяющий вымпел | 代二旗 |
gen. | второй заместитель министра | 常务次长 |
gen. | второй замечательный предел | 第二重要极限 |
gen. | второй зарядный | 第二装药手 |
gen. | второй знак фаньце | 反切下字 |
gen. | второй иероглиф в 反切 | 行韵 (указывает финаль искомого слога) |
gen. | второй именительный падеж | 第二主格 |
gen. | второй император династии | 太宗 (обычно в титуле или посмертных именах) |
gen. | второй интернационал | 黄色国际 |
gen. | второй интерполирование | 第二次内插 |
gen. | второй канал | 第二渠道 |
gen. | второй капитальный ремонт | 第二次大修 |
gen. | второй картина первого акта | 第一幕第二场 |
gen. | второй корпус многокорпусного выпарного аппарата | 二效蒸发器 |
gen. | второй кризис тайваньского пролива | 金门炮战 (конфликт 23 авг. 1958 г. между КНР и Тайванем из-за островных групп Цзиньмэнь и Мацзу в Тайваньском проливе) |
gen. | второй кризис тайваньского пролива | 八二三炮战 (конфликт 23 авг. 1958 г. между КНР и Тайванем из-за островных групп Цзиньмэнь и Мацзу в Тайваньском проливе) |
gen. | второй круг выборов | 第二轮投票 |
gen. | второй курс | 二年级 (в учебных заведениях) |
gen. | второй лунный месяц | 丽月 (соответствует марту―апрелю) |
gen. | второй лунный месяц | 中春 |
gen. | твой второй мальчонка | 二嘎子 |
gen. | второй месяц | 二之日 (по лунному календарю) |
gen. | второй месяц | 如如 (по лунному календарю) |
gen. | второй месяц | 仲春 (по лунному календарю) |
gen. | второй месяц | 如月 |
gen. | второй месяц | 杏月 (года, по лунному календарю) |
gen. | второй лунный месяц | 二月 |
gen. | второй месяц по лунному календарю апрель | 卯月 |
gen. | второй месяц по лунному календарю | 如月 |
gen. | второй месяц по лунному календарю | 更月 |
gen. | второй месяц по лунному календарю | 令月 |
gen. | второй моляр верхней челюсти | 上颌第二磨牙 |
gen. | второй моляр нижней челюсти | 下颌第二磨牙 |
gen. | Второй мост Хумэнь | 虎门二桥 (бышее название моста Наньша) |
gen. | Второй мудрец | 复圣 (почётный посмертный титул Янь Цзы 颜子, ученика Конфуция) |
gen. | второй муж | 继夫 |
gen. | второй муж | 第二任丈夫 |
gen. | второй муж | 后夫 |
gen. | второй муж | 重夫 |
gen. | второй направляющий аппарат | 第二导向装置 |
gen. | Второй Никейский Собор | 第二次尼西亚公会议 (др. назв. Седьмой Вселенский Собор) |
gen. | Второй объединённый фронт КПК и Гоминьдана | 第二次国共合作 (1937-1946 гг., антияпонский альянс) |
gen. | второй оператор | 第二摄影师 |
gen. | второй основной тензор гиперповерхности | 超曲面的第二基本张量 |
gen. | второй отбор турбины | 透平第二次抽气 |
gen. | второй оценивающий руководитель | 第二考绩人 |
gen. | Второй Пекинский институт иностранных языков | 北京第二外国语学院 |
gen. | Второй период развития | 第二步发展 |
gen. | второй период сотрудничества между КПК и Гоминьданом | 第二次国共合作 |
gen. | второй периодический ремонт | 乙种定修 |
gen. | второй периодический ремонт | 第二次定修期 |
gen. | Второй пленум Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва | 七届二中全会 (март 1949 года) |
gen. | второй по величине экспортный рынок | 第二大外贸市场 |
gen. | второй по порядку | 丑 |
gen. | второй по размеру требований | 需求规模第二大 |
gen. | второй по разряду | 乙等 |
gen. | второй по счёту | 数第二 |
gen. | второй по такому же списку | 亚魁 |
gen. | второй подручник | 第二助手 |
gen. | второй подход | 赘路 |
gen. | второй подъём | 第二次上升 |
gen. | второй половина | 下一部分 |
gen. | второй последовательный дифференциал | 二次连续微分 |
gen. | второй поясничный позвонок | 第二腰椎 |
gen. | второй придворный историограф | 右史 (эпоха Чуньцю) |
gen. | второй приём измельчения | 二次磨碎 |
gen. | второй приём измельчения | 第二磨碎阶段 |
gen. | второй пропуск условной окраски | 色码特别出入证 |
gen. | второй пункт | 第二项 |
gen. | второй разряд из девяти | 上中 |
gen. | второй разряд экзаменационных дисциплин | 乙科 |
gen. | второй раунд монетарного послабления | 第二轮货币宽松 |
gen. | второй ребёнок | 二孩 |
gen. | второй ребёнок | 二胎 |
gen. | второй родина | 第二故乡 |
gen. | второй семестр | 下期 |
gen. | второй след | 垂直迹 |
gen. | второй след | 第二迹 |
gen. | второй советник царя | 右相 |
gen. | второй советник царя | 右揆 |
gen. | второй сорт | 第二等 |
gen. | второй сосед | 第二最近邻 |
gen. | второй сосед | 次最近邻 |
gen. | второй сутки | 第二个昼夜 |
gen. | Второй счёт | 第二账户 |
gen. | второй сын | 二儿子 |
gen. | второй сын | 二伙子 |
gen. | второй сын | 次儿子 |
gen. | второй сын | 仲子 |
gen. | второй сын | 次子 |
gen. | второй сын 大夫 | 贰宗 (сановника) |
gen. | второй сын | 次息 |
gen. | второй сын | 中男 |
gen. | второй сын | 亚子 |
gen. | второй телеканал Германии | 德国电视二台 |
gen. | второй том | 下集 |
gen. | второй третий том | 下册 |
gen. | второй том | 下本儿 (из двух) |
gen. | второй том | 中部 |
gen. | второй из трёх том | 中卷 |
gen. | второй том | 下卷 |
gen. | второй том этого труда | 这本书的第二编 |
gen. | второй топ | 二次顶层冰铜 |
gen. | второй топовый огонь | 后桅灯 |
gen. | второй тур голосования | 二轮投票制 |
gen. | второй тур экзаменов | 覆试 (обычно по специальным предметам) |
gen. | второй тур экзаменов | 复试 (по специальным предметам) |
gen. | второй удар | 二次打击 |
gen. | второй укос | 后割草 |
gen. | второй урожай | 晚稼 |
gen. | второй урожай | 晚造 |
gen. | второй урожай | 晚禾 |
gen. | второй характеристический многочлен | 第二特征多项式 |
gen. | Второй Храм | 第二圣殿 |
gen. | второй часть кинодилогии | 电影两部曲的第二部 |
gen. | второй человек | 第二个人 |
gen. | второй человек, написавший комментарий | 椅子 |
gen. | второй четверть | 第二学季 |
gen. | второй элемент | 第二元素 |
gen. | второй этаж | 2楼 |
gen. | второй этаж | 第二层 |
gen. | второй этаж | 二层楼 |
gen. | второй этап | 二期 |
gen. | второй этап | 第二期 |
gen. | второй этап | 第二阶段 |
gen. | Второй этап развития | 第二步发展 |
gen. | второй этап развития | 二次创业 |
gen. | второй язык | 第二语言 |
gen. | вторые «врата» пищеварительного тракта | 户门 (зубы) |
gen. | вторые жёны | 九御 (императора) |
gen. | вторые родители | 再生父母 |
gen. | вторые сутки | 第二个昼夜 |
gen. | Вторые Тербуны | 第二捷尔布内 |
gen. | вторым местом выйти из группы | 次名出线 |
gen. | вторым толчком толкнуть 92 килограмма | 第二次挺举举起了92公斤 |
gen. | должностное лицо, назначенное по второму классу | 简任官 |
gen. | жена моего второго внука | 次孙之妻 |
gen. | жена второго старшего брата | 二嫂 |
gen. | жена второго сына | 二伙家 |
gen. | жена по второму браку | 后继 |
gen. | жена по второму браку | 后妇 |
gen. | жена по второму браку | 填房 |
gen. | жена по второму браку | 继妻 |
gen. | жена по второму браку | 后妻 |
gen. | жена по второму браку | 后室 |
gen. | жениться вторым браком на... | 续 |
gen. | запасы материальных средств второго уровня | 二线库存 (эшелона) |
gen. | затем дату второго приёма лекарства считать датой приёма лекарства каждый месяц | 以后均以第二次服药日期为每月的服药日期 |
gen. | зелёный лук второго сбора | 二茬菲 |
gen. | инвариант многочлена второй степени | 二次多项式的不变量 |
gen. | инженер-электромеханик второго класса | 二等电机员 |
gen. | коконы шёлкопряда второго сбора | 原蚕 |
gen. | коконы шёлкопряда второго сбора | 原蚕 |
gen. | кресло во втором ряду | 第二排的座位 |
gen. | кривизна второго рода | 第二类曲率 |
gen. | лучший актёр второго плана | 最佳男配角 |
gen. | оставить ученика на второй год | 使学生留级 |
gen. | паропровод второго контура | 二回路蒸汽管线 |
gen. | паропровод второго контура | 二回路蒸汽管 |
gen. | перейти на второй курс | 升入二年级 |
gen. | повар второй руки | 三脚猫 |
gen. | повар второй руки | 二把刀 |
gen. | подогреватель второй ступени | 二级预热器 |
gen. | ~ + что подчёркивать вторую строчку | 在第二行下面画上着重线 |
gen. | половина второго | 两点半 |
gen. | половина второго | 一点半 |
gen. | полоса второго порядка | 二阶带 |
gen. | полоска второго порядка | 二阶带 |
gen. | послесловие ко второму изданию | 再版后记 |
gen. | процесс второго порядка | 二阶过程 |
gen. | радиус второй кривизны | 第二曲率的半径 |
gen. | родная мать во втором замужестве | 嫁母 |
gen. | с утра до второй половины дня | 自朝至于日中昃 |
gen. | система автоматизированного химического контроля второго контура | 二回路水化学自动监测系统 |
gen. | система возврата теплоносителя первого контура во второй контур | 一回路向二回路冷却剂返回系统 |
gen. | система контроля водно-химического режима второго контура | 二回路水化学工况监测系统 |
gen. | система корректировки водно-химического режима второго контура | 二回路水化学调控系统 |
gen. | система корректировки водно-химического режима второго контура | 二回路化水修正系统 |
gen. | система отбора проб вспомогательных систем второго контура | 二回路辅助系统取样系统 |
gen. | система отбора проб второго контура | 二回路取样系统 |
gen. | система ухода на второй крук | 复飞系统 |
gen. | система химической промывки парогенератора по второму контуру | 蒸汽发生器二次侧化学清洗系统 |
gen. | совершенное число второго рода | 第二类完全数 |
gen. | фазовый переход второго порядка | 二级相跃迁 |
gen. | фазовый переход второго рода | 第二级相变 |
gen. | фазовый переход второго рода | 第二类相变第二级相变 |
gen. | фазовый переход второго рода | 第二类相变 |
gen. | фазовый переход второго рода | 二类相变 |
gen. | хуже ли наша вторая бригада по сравнению с первой? | 咱们第二组比第一组次不次呢? |
gen. | цельная черта в гексаграмме на втором снизу месте | 九二 (по «Ицзину») |
gen. | шлюз второй очереди | 二线船闸 |
gen. | язык второй ступени | 二阶语言 |