DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing говоришь | all forms | exact matches only
SubjectRussianCzech
gen.а потом говорит, что это неправдаpak říká, že to není pravda
gen.алло, кто говорит?halól, kdo je u telefonu?
gen.алло, кто говорит?halo, kdo je u telefonu?
gen.алло, кто говорит?halo, kdo tam?
gen.алло, кто говорит?halól, kdo tam?
gen.в книге говорится о ...kniha pojednává o ...
gen.в предисловии говорится, что ...v předmluvě se praví, že ...
gen.в резолюции говорится, что ...v rezoluci se praví, že ...
gen.в статье об этом говорится только вскользьv článku se o tom mluví jen mimochodem
gen.в статье об этом говорится только мимоходомv článku se o tom mluví jen mimochodem
gen.в тексте говорится: ...znění textu: ...
fig.весь город об этом говоритcelé město o tom mluví
saying.взялся за гуж, не говори, что не дюжkdo se dal na vojnu, musí bojovat
gen.все говорят, что он правvšichni tvrdí, že má pravdu
gen.всякое говорятříká se všelicos
gen.где, говоришь, ты был?kde že jsi byl?
gen.говори скорей!vysyp to rychle! (řekni)
nonstand.говорит без запинкиsype to jako z rukávu (odpovědi, letopočty ap.)
gen.говорит без запинкиsype to jako z rukávu
gen.говорит всё время одно и то жеmluví stále totéž
gen.говорит как пишетmluví jako kniha
gen.говорит как по писаномуmluví jako kniha
gen.говорит об этом, как слепой о краскахmluví o tom jako slepý o barvách
nonstand.говорит одно, а делает другоеjináč mluví a jináč jedná
gen.говорит одно, а делает другоеjinak mluví a jinak jedná
gen.говорит, что ему в голову взбредётpovídá, co mu slina na jazyk přinese
gen.говорит, что ему в голову взбредётmluví, co mu slina na jazyk přinese
gen.говорит, что ему на ум взбредётpovídá, co mu slina na jazyk přinese
gen.говорит, что ему на ум взбредётmluví, co mu slina na jazyk přinese
gen.говорите по существуmluvte k věci
gen.говорится, что ...ne nadarmo se říká, že ...
gen.говоришь точно со стенкойjako když mluvíš do dubu
comp., MSговорю по телефонуtelefonuje
inf.говорю тебе, что если ...a to ti povídám, jestli ...
gen.говорят, будто бы ...jde fáma, že ...
gen.говорят, будто бы ...šíří se fáma, že ...
gen.говорят, что будто бы будет плохой урожайpovídá se, že prý bude špatná úroda
gen.говорят, будто он уехалříkají, že prý odejel
gen.говорят, молprý
gen.люди говорят, что ...lidé říkají, že ...
gen.говорят, что ...povídá se, že ...
gen.говорят, что ...tvrdí se, že ...
gen.говорят, что ...proslýchá se, že ...
gen.говорят, что ...jde fáma, že ...
gen.говорят, что ...šíří se fáma, že ...
gen.говорят, что кур доятpovídali, že mu hráli
gen.делайте так, как я вам говорюdělejte tak, jak vám říkám
gen.его глаза говорят, что он не виноватjeho oči říkají, že je nevinen
gen.если не знаешь, не говориkdyž to nevíš, tak nemluv
gen.злые языки говорят, что ...zlí jazykové tvrdí, že ...
gen.злые языки говорят, что ...zlé jazyky tvrdí, že ...
gen.как говоритсяjak se říká
gen.как говоритсяve vsuvkách jak se říká
gen.как говорят фактыjak ukazují všechna fakta
gen.какая, говоришь, это была река?která že to byla řeka?
gen.ложись, говорят тебеlehni si, povídám
saying.мало ли что говорятřeč se mluví, pivo se pije
nonstand.мы спрашивали их, не будет ли им это мешать - говорят, что нетuvádí cizí přímou řeč ptali jsme se, nebude-li jim to vadit - prý ne
gen.не говори вздорnepovídej blbosti
saying.не говори гоп, пока не перепрыгнешьneříkej hop, dokud jsi nepřeskočil
saying.не говори гоп, пока не перепрыгнешьneříkej hop, dokud nepřeskočíš
gen.не говори об этом никомуnech si to pro sebe
gen.не зря говорится, что ...ne nadarmo se neříká, že ...
gen.не зря говорится, что ...ne nadarmo se říká, že ...
gen.не церемонься и говори прямоneokolkuj a řekni to rovnou
gen.недаром говорится, что ...ne nadarmo se neříká, že ...
gen.недаром говорится, что ...ne nadarmo se říká, že ...
gen.недаром говорят, что ...ne nadarmo se říká, že ...
gen.никому не говоритеnechte si to pro sebe
gen.никому про меня не говориneříkej to na mne
gen.о мёртвых плохо не говорятo mrtvých jen dobře
gen.о нём говорят, что ...říká se o něm, že ...
gen.о нём говорят, что ...říkají se o něm, že ...
gen.об этом много говорятhodně se o tom mluví
gen.он бойко говорит по-русскиmluví hbitě ruský
gen.он вечно об этом говоритvěčně o tom mluví
nonstand.он говорит, как бог на душу положитmluví, jak mu zobák narost
gen.он говорит, как бог на душу положитmluví, jak mu zobák narostl
gen.он говорит на литературном чешском языкеmluví spisovnou češtinou
gen.он говорит на плохом немецком языкеv němčině zadrhuje
gen.он говорит на плохом немецком языкеv němčině zadrhává
gen.он говорит о стольких вещахmluví o tolikerých věcech
gen.он говорит по-немецки нечистоv němčině zadrhuje
gen.он говорит по-немецки нечистоv němčině zadrhává
gen.он говорит с претензией на остроумиеon mluví rádoby vtipně
gen.он говорит с пятого на десятоеplete páté přes deváté
gen.он говорит, что ему в голову взбредётmluví, co mu slina na jazyk přinese
gen.он говорит, что ему на ум взбредётmluví, co mu slina na jazyk přinese
gen.он говорит, что не может прийти. - Да?prý nemůže přijít. - Tak?
gen.он говорит, что не может прийти. - Так?prý nemůže přijít. - Tak?
gen.он, говорят, способныйje prý nadaný
gen.он не говорит ни да, ни нетneříká ani ano ani ne
gen.он свободно говорит на трёх языкахmluví plynně třemi jazyky
gen.он совсем не слушает, что ему говорятvůbec neposlouchá, co se mu povídá
gen.он ужасно говорит по-французскиmluví strašně francouzský
gen.он хорошо говоритmá pěkný přednes
gen.он хорошо говорит по-русскиumí dobře ruský
gen.она говорит с пятого на десятоеplete páté přes deváté
gen.предание говорит, что ...pověst praví, že ...
gen.пусть говорит кто угодно и что угодноať si říká kdo chce co chce
gen.пусть там говорят, что хотят ...ať si říká kdo chce co chce
fig.работа говорит сама за себяpráce mluvi sama za sebe
gen.раз не знаешь, не говориkdyž to nevíš, tak nemluv
gen.сколько, говоришь, лет он учился?kolik let že studoval?
gen.я слышу, как он говоритslyším ho mluvit
gen.смотри, не говори никому об этом!ne abys to někomu povídal!
gen.сначала говорит, потом думаетnevidí si do úst
gen.то он говорит одно, то другоеjednou mluví tak po druhé onak
gen.чего только не говорятříká se všelicos
gen.да что вы говорите!na mou pravdu (údiv)
gen.что не говорите, но ...říkejte si co chcete, ale ...
gen.что ни говори, а ...říkej si co chceš, ale ...
gen.что ты говоришь?co pravíš?
gen.что ты говоришьcože
gen.что ты говоришь, он уже вернулся?cože, on už se vrátil?
gen.это ни о чём не говоритto nic neznamená
gen.этот факт говорит в твою пользуtento fakt mluví ve tvůj prospěch
gen.этот факт говорит в твою пользуtento fakt mluví pro tebe
gen.я говорю тебе это в первый и в последний раз!říkám ti to ponejprv a naposledy!
gen.я говорю тебе это в первый и последний раз!říkám ti to ponejprv a naposledy!
gen.я говорю тебе это раз и навсегда!říkám ti to ponejprv a naposledy!
gen.я говорю только то, что думаюříkám jen to, co si myslím
emph.я это говорю совершенно серьёзноmyslím to smrtelně vážně