DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing из-за | all forms | in specified order only
SubjectRussianPolish
gen.возвратиться из-за границыwrócić z zagranicy
gen.волноваться из-за каждого пустякаprzejmować się każdym drobiazgiem
gen.вставать из-за столаpodnosić się od stołu
gen.вставать из-за столаwstawać od stołu
gen.всё расстроилось из-за отсутствия средствwszystko rozbiło się o brak środków
gen.выписать лекарство из-за границыsprowadzić lekarstwo z zagranicy
mining.выпуск породы из-за крепиopuszczanie (при перекреплении выработок)
mining.выпускать породу из-за крепиwypuszczać skałę (при перекреплении выработок)
mining.выпускать породу из-за крепиopuszczać (при перекреплении выработок)
gen.выскочить из-за углаwyskoczyć zza rogu
gen.выстрел из-за углаstrzał zza węgla
gen.выстрел из-за углаstrzał skrytobójczy
gen.из-заz powodu (Shabe)
gen.из-заkwoli
gen.из-заo
gen.из-заgwoli
gen.из-заdla
gen.из-заprzeze
gen.из-заza czyjąś przyczyną (кого-л.)
gen.из-заsponad
disappr.из-заprzez (To przez ciebie! Shabe)
gen.из-заwobec
gen.из-заz powodu
gen.из-заzza
gen.из-заz uwagi (na coś, чего-л.)
gen.из-заwskutek
gen.из-заspoza
gen.из-заspomiędzy
gen.из-заz czyjejś przyczyny (кого-л.)
gen.из-заznad
gen.из-за болезниwskutek choroby
gen.из-за всего этогоz tego wszystkiego
gen.из-за деревьевspomiędzy drzew
gen.из-за меняprzeze mnie
gen.из-за негоprzez niego
gen.из-за негоprzezeń
gen.из-за него я опоздалprzez niego spóźniłem się
gen.из-за недостаткаz braku (kogoś, czegoś, кого-л., чего-л.)
gen.из-за недостатка времениz braku czasu
gen.из-за недостатка денегwobec braku pieniędzy
gen.из-за отсутствияz braku (kogoś, czegoś, кого-л., чего-л.)
gen.из-за отсутствия времениz uwagi na brak czasu
gen.из-за отсутствия времениz braku czasu
gen.из-за пустякаo komarowe sadło (spór itp., ссора и т.п.)
gen.из-за рекиzza rzeki
gen.из-за скупостиprzez skąpstwo
inf.из-за спешкиprzez prędkość
inf.из-за спешкиz prędkości
gen.из-за спешкиgwoli pośpiechu
gen.из-за тучspoza chmur
gen.из-за тучиznad chmury
gen.из-за углаzza węgła
gen.из-за угла вылетел автомобильzza rogu wyleciał samochód
gen.из-за этогоprzez to
inf.иностранец, приезжий из-за границыzagranicznik
mining.каптаж метана из-за изолирующих метановых перемычекujmowanie metanu zza tam izolacyjnych
construct.коробление древесины при распиловке из-за внутренних напряжений от неправильной сушкиrzucanie
construct.коробление древесины при распиловке из-за внутренних напряжений от неправильной сушкиpraca drewna
inf.нападать из-за углаstrzelać zza płotu
gen.началось из-за какого-то пустякаposzło o jakiś drobiazg
gen.началось из-за пустякаposzło o bagatelę
gen.он выписал много книг из-за границыnasprowadzał dużo książek z zagranicy
gen.показаться из-за деревьевwyłonić się zza drzew
gen.показаться из-за тучwyłonić się zza chmur
econ.потерять законную силу из-за просрочкиprzedawnić się
gen.причины, из-за которых...powody, dla których...
construct.продольный изгиб стержня из упруго-пластичного материала за пределом упругостиwyboczenie elasto-plastyczne
gen.производство машин и т.п., которые ранее ввозились из-за границыprodukcja antyimportowa
gen.производство товаров и.т.п., которые ранее ввозились из-за границыprodukcja antyimportowa
gen.простой из-за аварииprzestój awaryjny
gen.спорить из-за каждого пустякаkłócić się o byle głupstwo
gen.спорить из-за каждого пустякаsprzeczać się o byle głupstwo
gen.ссориться из-за каждого пустякаkłócić się o byle głupstwo
obs.ссориться из-за пустякаkłócić się o komarowe sadło
gen.ссориться из-за пустяковkłócić się o drobiazgi
gen.стоит ли огорчаться из-за каких-нибудь ста злотых?czy warto się martwić z powodu glupich stu złotych?
gen.страдать из-за отсутствияcierpieć na brak (czegoś, чего-л.)
gen.стрелять из-за углаstrzelac zza węgła
obs.судиться из-за пустякаpodawać do sądu o komarowe sadło
econ., hist.территории в пределах и за пределами города, исключённые из-под юрисдикции городских и судебных властей в XVII—XVIII в.в.jurydyki
gen.у него было много неприятностей из-за этогоmiał wiele przykrości przez to
gen.убийство из-за углаskrytobójstwo