Subject | Russian | Portuguese |
gen. | быть в соответствии с | condizer (чем-л.) |
gen. | в соответствии | conforme (с чем-л.) |
law | в соответствии | conforme previsto (spanishru) |
gen. | в соответствии с чем-л. | de acordo com (I. Havkin) |
IMF. | в соответствии c намеченным курсом | bem encaminhado |
IMF. | в соответствии c намеченным курсом | bem executado |
gen. | в соответствии с | em função do (I. Havkin) |
gen. | в соответствии с... | em conformidade de... |
gen. | в соответствии с | segundo a (JIZM) |
gen. | в соответствии с | observado o disposto no (spanishru) |
gen. | в соответствии с | de acordo (spanishru) |
gen. | в соответствии с... | de conformidade com... |
gen. | в соответствии с... | em função de... |
gen. | в соответствии с | de harmonia com (spanishru) |
busin. | в соответствии с | conforme alguma coisa (serdelaciudad) |
busin. | в соответствии с | segundo alguma coisa (serdelaciudad) |
busin. | в соответствии с | em conformidade com alguma coisa (serdelaciudad) |
busin. | в соответствии с | de acordo com alguma coisa (serdelaciudad) |
busin. | в соответствии с | consoante alguma coisa (serdelaciudad) |
gen. | в соответствии с... | consoante |
gen. | в соответствии с | consoante (spanishru) |
law | в соответствии с действующими правовыми нормами | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с действующими юридическими нормами | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с договором | nos termos do tratado (JIZM) |
law | в соответствии с законодательными нормами | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с законодательством | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с законом | nos termos da lei (spanishru) |
gen. | в соответствии с нижесказанным | como dito abaixo (JIZM) |
law | в соответствии с нормами действующего законодательства | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с нормами права | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с положениями | ao abrigo do disposto no (spanishru) |
gen. | в соответствии с положениями | observado o disposto no (spanishru) |
law | в соответствии с положениями закона | nos termos da lei (spanishru) |
busin. | в соответствии с положениями закона | nos termos prescritos na lei (serdelaciudad) |
busin. | в соответствии с положениями статьи, закона | nos termos do artigo, da lei (serdelaciudad) |
law | в соответствии с порядком, предусмотренным | conforme previsto (spanishru) |
law | в соответствии с правовыми нормами | nos termos da lei (spanishru) |
law | в соответствии с требованиями закона | nos termos da lei (spanishru) |
law | В удостоверение вышеизложенного, в соответствии с законом и согласием, стороны подписали настоящий документ | E por estarem assim, justas e avençadas, as Partes assinam o presente instrumento (serdelaciudad) |
IMF. | доклад в соответствии со Статьёй IV | Relatório do Corpo Técnico sobre as Consultas do Artigo IV |
IMF. | доклад персонала МВФ по консультациям в соответствии со Статьёй IV | Relatório do Corpo Técnico sobre as Consultas do Artigo IV |
IMF. | капитал в соответствии с определением Базельского комитета | capital pela definição do Acordo da Basiléia |
IMF. | Комитет по консультациям в соответствии со Статьёй IV | Comissão de Consultas do Artigo XIV |
IMF. | надзор в соответствии со Статьёй IV | supervisão nos termos do Artigo IV |
IMF. | надзор в соответствии со Статьёй IV | supervisão bilateral |
gen. | находиться в соответствии | corresponder-se |
IMF. | обсуждения в рамках консультаций в соответствии со Статьёй | discussões de consulta nos termos do Artigo IV |
IMF. | обсуждения в рамках консультаций в соответствии со Статьёй | discussões de consulta do Artigo IV |
Braz., comp., MS | ограничение в соответствии с корпоративными стандартами | parede ética |
comp., MS | ограничение в соответствии с корпоративными стандартами | separação deontológica |
law | подлежащий ответственности в соответствии с законом | sujeito as responsabilidades legais (serdelaciudad) |
math. | приведение в соответствие | pareamento (совпадение) |
math. | приведение в соответствие | emparelhamento (совпадение) |
Braz. | привести в соответствие | reajustar (заработную плату с возросшей стоимостью жизни) |
gen. | привести в соответствие | fazer corresponder |
gen. | приводить в соответствие | harmonizar |
gen. | приводить в соответствие | conformar |
gen. | приводить в соответствие | concordar |
law | судья в соответствии с законом | juiz de direito (serdelaciudad) |