Subject | Russian | Portuguese |
econ. | активы, имеющиеся в наличии для продажи | ativos disponíveis para venda (spanishru) |
gen. | брюки в полоску | calças de lista |
gen. | буква, стоящая в середине слова | medial |
gen. | бумага в клеточку | papel quadriculado |
gen. | быть в курсе | estar ciente (spanishru) |
gen. | в дальнейшем | à partir de agora (JIZM) |
gen. | в долгосрочной перспективе | numa perspectiva de longo prazo (spanishru) |
gen. | в значительной мере | consideravelmente (JIZM) |
gen. | в значительной степени | consideravelmente (JIZM) |
gen. | в контексте | para fins de (закона, договора spanishru) |
law | в лице | neste ato representado por (spanishru) |
law | в лице | neste ato representada por (spanishru) |
gen. | в любом случае | a qualquer custo (JIZM) |
gen. | в начале | a princípio (JIZM) |
gen. | в общем | ao todo (JIZM) |
gen. | в основном | essencialmente (spanishru) |
gen. | в полном одиночестве | sozinho (spanishru) |
gen. | в полном одиночестве | tudo sozinho (spanishru) |
gen. | в предусмотренных случаях | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в применимых случаях | quando aplicável (spanishru) |
law | в силу установленного в | ao abrigo do disposto no (spanishru) |
gen. | в случае | no caso de (spanishru) |
gen. | в случае, если ответ положительный | se assim for (spanishru) |
gen. | в случае если принято соответствующее решение | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в случае необходимости | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в случае положительного ответа | se assim for (spanishru) |
gen. | в случае применимости | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в случае целесообразности | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в соответствии с | observado o disposto no (spanishru) |
gen. | в соответствии с | de acordo (spanishru) |
gen. | в соответствии с | consoante (spanishru) |
law | в соответствии с договором | nos termos do tratado (JIZM) |
law | в соответствии с положениями | ao abrigo do disposto no (spanishru) |
gen. | в соответствии с положениями | observado o disposto no (spanishru) |
gen. | в соответствующих случаях | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в сравнении с | face a (spanishru) |
gen. | в таком случае | se assim for (spanishru) |
gen. | в тех случаях, когда это применимо | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в требуемых случаях | quando aplicável (spanishru) |
gen. | в целом | ao todo (JIZM) |
gen. | верить в | esperar em (alguém, кого-л.) |
gen. | вертеться, как белка в колесе | andar numa roda viva |
gen. | вертеться как белка в колесе | andar num corrupio |
gen. | вертеться, как белка в колесе | andar numa lufa-lufa |
gen. | вертеться, как белка в колесе | andar num rodopio |
gen. | вертеться как белка в колесе | andar numa roda viva |
gen. | включая, в частности | incluindo, mas não se limitando (spanishru) |
gen. | включая, в частности | mas não limitando-se (spanishru) |
gen. | вменяемый в вину | imputável |
gen. | военнослужащий в отставке | reformado |
gen. | воображать в мечтах | fantasiar |
gen. | воскрешающий в памяти | evocatório |
gen. | воскрешающий в памяти | evocativo |
gen. | восстанавливать в памяти | recorrer |
gen. | восстанавливать в памяти | revivescer |
gen. | восстанавливать в памяти | reviver |
gen. | восстанавливать в памяти | relembrar |
gen. | восстанавливать в памяти | reavivar a memória |
gen. | восстанавливать в правах | restituir |
gen. | восстанавливаться в правах | habilitar-se |
gen. | восстанавливаться в своих правах | reabilitar-se |
gen. | восстановление в памяти | evocação |
gen. | вот в чём загвоздка | aqui é que foram elas |
gen. | вот в чём загвоздка | aqui é que são elas |
gen. | вот в чём трудность | é nisso que reside a dificuldade |
gen. | впадать в детство | tornar a engatinhar |
gen. | впадать в крайности | dar em extremos |
gen. | впадать в ошибку | tropeçar |
gen. | впадать в ошибку | alucinar-se |
gen. | впадать в панику по пустякам | afogar-se em pouca água |
gen. | впадать в спячку | amodorrar-se |
gen. | вставить ключ в замок | meter a chave na fechadura |
gen. | вставлять в паз | encaixe (JIZM) |
gen. | вставлять в рамку | encaixilhar (JIZM) |
gen. | вступать в брак | contrair matrimônio |
gen. | вступать в брак | casar-se |
gen. | вступать в брак | casar |
gen. | вступать в брак | contrair núpcias |
gen. | вступать в брак | mudar de estado |
gen. | вступать в брак | contrair matrimónio |
gen. | вступать в брак | tomar estado |
gen. | вступать в брак | esposar-se |
gen. | вступать в брак | desposar-se |
gen. | вступать в брак | aliar-se |
gen. | вступать в должность | tomar o cargo |
gen. | вступать в должность | investir |
gen. | вступать в должность судьи | empunhar a vara |
gen. | вступать в заговор | cabalar |
gen. | вступать в коалицию | coalizar-se |
gen. | вступать в организацию | associar-se |
gen. | вступать в партизанский отряд | aguerrilhar-se |
gen. | вступать в партию | ingressar no partido |
gen. | вступать в переговоры | entrar em negociações |
gen. | вступать в половую связь | juntar-se |
law | вступать в силу | vigorar (spanishru) |
gen. | вступать в сожительство | amigar-se |
gen. | вступать в союз | confederar-se |
gen. | вступать в союз | associar-se |
gen. | вступать в тайный сговор | cabalar |
gen. | вступать в члены | filiar-se (общества) |
gen. | вступить в беседу | entrar na conversação |
gen. | вступить в бой | entrar em combate |
gen. | вступить в брак | casar-se (JIZM) |
gen. | вступить в брак | receber em matrimônio |
gen. | вступить в должность | tomar posse |
gen. | вступить в драку | chegar às mãos |
gen. | вступить в силу | entrar em vigor (о законе) |
law | вступить в силу | vigorar (spanishru) |
gen. | вступить в соглашение | entrar em acôrdo |
law | вступление в должность | investidura (spanishru) |
gen. | втыкать в землю | plantar |
gen. | входить в берега | espraiar |
gen. | входить в доверие | penetrar (к кому-л.) |
gen. | входить в долги | empenhar-se |
gen. | входить в долги | contrair dívidas |
gen. | входить в качестве компаньона | aparceirar-se |
gen. | входить в кризис | entrar em crise (JIZM) |
gen. | входить в моду | entrar em moda |
gen. | входить в чью-л. обязанность | pertencer |
gen. | входить в подробности | entrar em detalhes |
gen. | входить в сделку со своей совестью | transigir com a própria consciência |
gen. | входить в соглашение | transacionar |
gen. | входить в соглашение | transaccionar |
gen. | входить в состав | inteirar |
gen. | входить в состав | fazer parte |
gen. | входить в состав | incorporar-se |
gen. | входить в состав | compor |
gen. | входить в употребление | entrar em uso |
gen. | входить в устье | embocar (реки) |
gen. | вцепиться в | ferrar as unhas em (alguém, кого-л.) |
gen. | вцепиться друг другу в волосы | chegar aos cabelos |
gen. | выбиться в люди | sair da cêpa torta |
gen. | выбиться в люди | alar-se da pobreza |
gen. | вываляться в грязи | rebolcar-se |
gen. | выводить в инкубаторе | incubar (цыплят) |
gen. | выйти в люди | alar-se da pobreza |
gen. | выйти в море | dar à vela |
gen. | выйти в открытое море | ganhar o alto mar |
gen. | выйти в свет | sair à luz (о книге и т.п.) |
gen. | выйти в свет | sair á luz (о книге и т.п.) |
gen. | выравненный в одну линию | alinhado |
gen. | выстраиваться в одну линию | alinhar-se |
gen. | двигать в обратном направлении | desandar |
gen. | действовать в качестве агента | agenciar |
gen. | действовать в качестве арбитра | arbitrar |
gen. | действовать в качестве судьи | arbitrar |
gen. | действовать в своих интересах | procurar as suas conveniências |
IMF. | доклад, представляемый в течение 48 часов | relatório de missão |
IMF. | доклад, представляемый в течение 48 часов | relatório de fim de missão |
econ. | доля участия в акционерном капитале | participação societária (spanishru) |
gen. | её дом красив, в нём много цветов | a casa dela é bonita, nela há muitas flôres |
gen. | женат в режиме долевого владения собственностью | casado sob o regime da comunhão parcial de bens (spanishru) |
gen. | забиться в угол | meter-se em um canto |
gen. | загвоздка не в этом | não á aí que pega o arado |
gen. | закалять в боях | aguerrir |
gen. | заключать в тиски | torcular |
gen. | заключать в тюрьму | ferrolhar |
gen. | заключать в тюрьму | aprisionar (I. Havkin) |
gen. | заключаться в... | resolver-se |
gen. | заключить в скобки | fechar em arcos |
gen. | заковывать в кандалы | algemar |
gen. | заковывать в кандалы | aferrolhar |
gen. | заковывать в кандалы | encadear (JIZM) |
gen. | заковывать в цепи | agrilhoar |
gen. | заковывать в цепи | ferropear |
gen. | заковывать в цепи | acorrentar |
gen. | замкнуться в себе | meter-se consigo |
gen. | замкнуться в себе | meter-se na concha |
gen. | запись в книгу | registro |
gen. | запись в книгу | registo |
gen. | запись в список | registro |
gen. | запись в список | registo |
gen. | зарытый в землю | soterrado |
gen. | засесть в засаду | emboscar-se |
gen. | засесть в засаду | pôr-se em emboscada |
gen. | заступить в караул | entrar de guarda |
gen. | захват в плен | captura |
gen. | захват в плен | aprisionamento |
gen. | захватить в плен предательским путём | aprisionar pelo traição |
gen. | захватить в плен предательским путём | aprisionar pela traição |
gen. | захватить в плен предательским путём | aprisionar por traição |
gen. | захватывать в плен | cativar |
gen. | захватывать в плен | capturar |
gen. | заход в порт | escala |
gen. | изодрать в клочья | farrapar |
gen. | изодрать в клочья | esfrangalhar |
gen. | изодрать в клочья | esfarrapar |
econ. | инвестиции в ценные бумаги | aplicação financeira (spanishru) |
org.name. | Инициатива по искоренению голода в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна к 2025 году | Iniciativa América Latina e Caribe sem Fome |
gen. | испачкать в муке | enfarinhar |
gen. | испачкаться в муке | enfarinhar-se |
gen. | книга форматом в восьмую долю листа | in-octavo |
gen. | книга форматом в пол-листа | in-fólio |
gen. | книга в хорошем переплёте | livro bem encadernado |
gen. | книга форматом в четвёртую долю листа | in-quarto |
gen. | количество жидкости, вмещающееся в тыквенную бутыль | cabaçada |
gen. | количество табаку в трубке | cachimbada |
gen. | коромысло в насосе | balancim |
gen. | кровь бросилась в голову | o sangue subiu à cabeça |
gen. | кровь стынет у меня в жилах | coalha-se-me o sangue nas veias |
gen. | кружить в вихре | torvelinhar |
gen. | кружиться в водовороте | remoinhar |
gen. | кружиться в водовороте | redemoinhar |
gen. | кружиться в танце | revoltear |
gen. | крутиться, как балка в колесе | andar numa dobadoura |
gen. | крытая галерея в монастыре | claustro |
gen. | миндаль в сахаре | amêndoas confeitadas |
gen. | миндаль в сахаре | amêndoas cobertas |
gen. | море в барашках | mar crêspo |
cust. | налог в виде процента от стоимости товара | alíquota ad valorem (spanishru) |
gen. | население в 7000 душ | uma povoação de 7000 almas |
gen. | находить удовольствие в... | ter gôsto em... |
gen. | находиться в затруднительном положении | andar em pancas |
gen. | находиться в затруднительном положении | ver-se em pancas |
gen. | находиться в затруднительном положении | ver-se em talas |
gen. | находиться в затруднительном положении | estar muito apertado |
gen. | находиться в критическом положении | estar numa situação crítica |
gen. | находиться в обороне | ficar na defensiva |
gen. | находиться в обращении | girar (о деньгах) |
gen. | находиться в обращении | circular |
gen. | находиться в опасности | perigar |
gen. | находиться в опасности | estar em perigo |
gen. | находиться в опасности | periclitar |
gen. | находиться в отпуске | vacar |
gen. | находиться в отпуске | estar com licença |
gen. | находиться в отчаянном положении | ver-se em grande apêrto |
gen. | находиться в печати | estar no prelo |
gen. | находиться в плавании | estar a nado (о корабле) |
gen. | находиться в плавании | marear |
gen. | находиться в постоянном движении | andar num sarilho |
gen. | находиться в противоречии | repugnar |
gen. | находиться в соответствии | corresponder-se |
gen. | находиться в состоянии войны | estar em guerra (JIZM) |
gen. | находиться в стеснённых обстоятельствах | estar muito apertado |
gen. | находиться в трудном положении | passar um mau quarto de hora |
gen. | находиться в тяжёлом положении | estar em más circunstâncias |
gen. | находящийся в агонии | agonizante |
gen. | находящийся в беспорядке | desarrumado |
gen. | находящийся в бреду | delirante |
gen. | находящийся в заточении | enclaustrado |
gen. | находящийся в затруднении | embaraçado |
gen. | находящийся в обратном порядке | inverso |
gen. | находящийся в обращении | circulante (о деньгах) |
gen. | находящийся в общем владении | indiviso |
gen. | находящийся в опасности | periclitante |
gen. | находящийся в отпуске | licenciado |
gen. | находящийся в плавании | mareante |
gen. | находящийся в постоянных путешествиях | orbícola |
gen. | находящийся в районе Анд | andino |
gen. | находящийся в распоряжении | disponível |
gen. | находящийся в связи | conexo |
gen. | находящийся в стадии созревания | sazonável |
gen. | небольшой отряд в походе | rancho |
gen. | неисправность в моторе | pane |
gen. | нет пророка в своём отечестве | santos de casa não fazem milagres |
gen. | никогда в жизни | nunca na vida |
econ. | нововведения в сфере бухгалтерского учёта | pronunciamentos contábeis (spanishru) |
gen. | номер в каталоге | número da peça (детали, компонента, изделия spanishru) |
gen. | ну и попали же мы в историю! | estamos asseados! |
gen. | обваливать в сухарях | panar |
law | обвиняемый в преступлении | acusado pelo crime (JIZM) |
gen. | обращённый в другую веру | converso |
gen. | одетый в белое | vestido de branco |
gen. | одетый в кожаную куртку и штаны | encoirado (о погонщиках скота) |
gen. | одетый в кожаную куртку и штаны | encourado (о погонщиках скота) |
gen. | одетый в латы | couraçado (I. Havkin) |
gen. | одетый в лохмотья | frangalheiro |
gen. | одетый в лохмотья | esfarrapado |
gen. | одетый в панцирь | couraçado (I. Havkin) |
gen. | одетый в траур | anojado |
gen. | одетый в чёрное | trajado de prêto |
gen. | одетый в штатское | vestido de civil |
gen. | она едет в Москву | ela vai a Moscou |
gen. | оппонент в споре | contraditor |
gen. | оставить в залог | deixar em penhor |
gen. | оставить в наследство | herdar |
gen. | оставить в покое | deixar em paz |
gen. | оставить в стороне | deixar de lado |
gen. | оставлять в наследство | legar |
gen. | оставлять в стороне | prescindir |
gen. | оставь меня в покое! | ora deixe-me! |
gen. | оставьте меня в покое! | ora deixe-me! |
gen. | отбыть в неизвестном направлении | arribar |
gen. | отвод в канале | ladrão |
gen. | отдавать в залог | empenhar |
gen. | отдавать в залог недвижимость | hipotecar |
gen. | отдавать в подряд | dar de empreitada |
gen. | отдел новостей в газете | gazetilha |
gen. | отказ от участия в выборах | abstenção eleitoral |
gen. | откладывать в сторону | pôr de parte |
gen. | откладывать в сторону | pôr de banda |
gen. | отозвать в сторону | chamar de parte |
gen. | отозвать в сторону | chamar à parte |
account. | отражать в отчетности | cabimentar (spanishru) |
account. | отраженный в отчетности | cabimentado (spanishru) |
account. | отразить в отчетности | cabimentar (spanishru) |
gen. | отскакивать в сторону | guinar |
econ. | отчисления в фонд социального страхования | contribuição social sobre lucro líquido (spanishru) |
gen. | ошибиться в... | errar |
gen. | передаваемый из поколения в поколение | tradicional (JIZM) |
gen. | передающий в аренду | sublocador |
gen. | переехать в другую страну | mudar de país (JIZM) |
gen. | перейти в наступление | passar á ofensiva |
gen. | перейти в чьи-л. руки | passar para as mãos de (alguém) |
gen. | печатание в красках | litocromia |
gen. | печь в золе | soborralhar |
IMF., afr., port. | платёжного баланса в 2011 году | balança de pagamentos |
IMF. | платёжного баланса в 2011 году | balanço de pagamentos браз. |
gen. | победить в состязании | vencer a prova |
gen. | победить в споре | estender |
gen. | повергнуть в отчаяние | causar consternação |
gen. | повреждение в моторе | pane |
gen. | подниматься в воздух | subir |
gen. | поймать в сети | emalhar |
gen. | поймать в сети | amalhar |
gen. | пойти в отпуск | entrar èm férias |
gen. | пойти в отпуск | sair de férias (JIZM) |
gen. | получить в награду | receber em recompensa |
gen. | помочь в трудных обстоятельствах | tirar a espinha da garganta a (alguém) |
gen. | попавший в неволю | cativo |
gen. | попавший в окружение | sitiado |
gen. | постригаться в монахи | fradar-se |
cust. | пошлина в виде процента от стоимости товара | alíquota ad valorem (spanishru) |
gen. | превратившийся в уксус | avinagrado (о вине) |
econ. | прибыль, полученная в результате изменения величины курса | resultados cambiais (spanishru) |
gen. | приводить в беспорядок | desarrumar |
gen. | приводить в беспорядок | descompor |
gen. | приводить в беспорядок | desordenar |
gen. | приводить в беспорядок | desalinhar |
gen. | приводить в беспорядок | desarranjar |
gen. | приводить в беспорядок | atrapalhar |
gen. | приводить в бешенство | enfurecer |
gen. | приводить в бешенство | assanhar |
gen. | приводить в восторг | extasiar |
gen. | приводить в восторг | enlevar |
gen. | приводить в восторг | entusiasmar |
gen. | приводить в восторг | arroubar |
gen. | приводить в восхищение | assombrar |
gen. | приводить в движение | mover |
gen. | приводить в движение | pôr em movimento |
gen. | приводить в движение | manobrar |
gen. | приводить в движение | comover |
gen. | приводить в движение | comocionar |
gen. | приводить в движение при помощи вёсел | remar |
gen. | приводить в действие | acionar |
gen. | приводить в действие | atuar |
gen. | приводить в действие | pôr em marcha |
gen. | приводить в действие | ativar |
gen. | приводить в действие | pôr em ação |
gen. | приводить в доказательство | alegar |
gen. | приводить в замешательство | desconcertar |
gen. | приводить в замешательство | envergonhar |
gen. | приводить в замешательство | fazer perder as estribeiras |
gen. | приводить в замешательство | perturbar |
gen. | приводить в замешательство | desorientar |
gen. | приводить в замешательство | confundir |
gen. | приводить в замешательство | azaranzar |
gen. | приводить в замешательство | atrapalhar |
gen. | приводить в изумление | assombrar |
gen. | приводить в исполнение | pôr em ato |
gen. | приводить в исполнение | dar cumprimento |
gen. | приводить в исполнение | pôr em ação |
gen. | приводить в надлежащее состояние | acondicionar |
gen. | приводить в негодность | jarretar |
gen. | приводить в негодность | prejudicar |
gen. | приводить в негодность | inutilizar |
gen. | приводить в отчаяние | desolar |
gen. | приводить в отчаяние | desesperar |
gen. | приводить в оцепенение | estupeficar |
gen. | приводить в оцепенение | entorpecer |
gen. | приводить в оцепенение | amortecer |
gen. | приводить в порядок | ajeitar |
gen. | приводить в порядок | ajustar |
gen. | приводить в порядок | arranjar |
gen. | приводить в порядок | assear |
gen. | приводить в порядок | compor |
gen. | приводить в порядок | concertar |
gen. | приводить в порядок | conchegar |
gen. | приводить в порядок | entabular |
gen. | приводить в порядок | fazer |
gen. | приводить в порядок | ordenar |
gen. | приводить в порядок | regularizar |
gen. | приводить в порядок | prover |
gen. | приводить в порядок | arrumar |
gen. | приводить в порядок | acomodar |
gen. | приводить в порядок дела | tomar assento nas coisas |
gen. | приводить в порядок свои дела | arranjar os seus negócios |
gen. | приводить в равновесие | librar |
gen. | приводить в связь | concatenar |
gen. | приводить в смущение | assarapantar |
gen. | приводить в согласие | harmonizar |
gen. | приводить в соответствие | harmonizar |
gen. | приводить в соответствие | conformar |
gen. | приводить в соответствие | concordar |
gen. | приводить в ужас | horripilar |
gen. | приводить в ужас | consternar |
gen. | приводить в уныние | consternar |
gen. | приводить в уныние | desanimar |
gen. | приводить в уныние | acovardar |
gen. | приводить в уныние | fazer cair os braços |
gen. | приводить в уныние | desconsolar |
gen. | приводить в уныние | desencorajar |
gen. | приводить в уныние | acobardar |
gen. | приводить в ярость | enfurecer |
gen. | приводить в ярость | enraivar (кого-л.) |
gen. | приводить в ярость | enraivecer (кого-л.) |
gen. | приводить в ярость | assomar |
gen. | приводить в ярость | embravecer |
gen. | приводить в ярость бешенство | enfurecer (I. Havkin) |
gen. | приводить себя в порядок | arranjar-se |
gen. | прийти в возбуждение | acalorar-se |
gen. | прийти в восторг | ficar encantado com... (от чего-л.) |
gen. | прийти в голову | dar no miolo |
gen. | прийти в замешательство | entupir |
gen. | прийти в замешательство | abalar-se |
gen. | прийти в последнюю минуту | chegar à última hora |
gen. | прийти в себя | reentrar em si |
gen. | прийти в себя | voltar a si (nerzig) |
gen. | прийти в сознание | retomar o conhecimento |
gen. | прийти в соприкосновение | entrar em contato |
gen. | прийти в ужас | tomar-se de mêdo |
gen. | прийти в хорошее состояние | tornar-se em bom estado |
gen. | прийти в ярость | ter uma fúria |
gen. | прийти в ярость | encher-se de ira |
gen. | прийти в ярость | desenfrear-se |
gen. | прокатывать в вальцах | laminar |
gen. | проникнуть в глубь страны | meter-se pela terra adentro |
gen. | проучить в назидание другим | fazer exemplo em |
law | процедура вступления введения в должность | investidura (spanishru) |
gen. | проём в стене | vão (для окна, двери) |
gen. | разведение цветов в горшках | envasamento |
gen. | разливать в бутылки | engarrafar |
gen. | разливать в бутылки | embotelhar |
gen. | разливать в кувшины | embotijar |
gen. | разливать в миски | escudelar |
gen. | разлитый в бутылки | engarrafado |
gen. | размножать в ста экземплярах | centuplicar |
gen. | размножать в ста экземплярах | cem-dobrar Браз. |
gen. | расписаться в табеле | assinar o ponto |
gen. | рассматриваемый в данной работе | em causa (spanishru) |
gen. | ровно в три часа | às três em ponto |
gen. | с места в карьер | de um ímpeto |
gen. | с оружием в руках | à mão armada |
gen. | сваливать в кучу | amonturar (мусор, навоз и т.п.) |
gen. | свести в могилу | levar à sepultura |
gen. | сесть в лужу | ficar aquém da água |
gen. | только в Португалии сесть в поезд | tomar um comboio |
gen. | только в Португалии сесть в трамвай | tomar um elétrico |
gen. | сказать что-л. в лицо | dizer alguma coisa nas bochechas de (alguém, кому-л.) |
gen. | сказать что-л., кому-л. в лицо | dizer alguma coisa na cara de (alguém) |
gen. | сказать в лицо | dizer de chapa |
gen. | сказать что-л. в лицо | dizer alguma coisa nas barbas de (alguém, кому-л.) |
gen. | скрученный в виде спирали | torso |
gen. | снова ввести в употребление | revivescer |
gen. | снова ввести в употребление | reviver |
gen. | собранный в складки | pregueado |
gen. | совать нос в чужие дела | meter o bedelho em... |
gen. | совать нос в чужие дела | meter o nariz em... |
gen. | совать нос в чужие дела | meter a colher em... |
gen. | совать нос в чужие дела | meter o focinho nas coisas alheias |
gen. | совать нос не в своё дело | meter o seu bedelho |
gen. | соваться не в своё дело | meter-se a taralhão |
gen. | соваться не в своё дело | meter a colher |
gen. | совершаемый в память | comemorativo (кого-л., чего-л.) |
gen. | совершаемый два раза в месяц | bimensal |
gen. | солдат, находящийся в наряде | faxina |
gen. | состоящий в браке в режиме долевого владения собственностью | casado sob o regime da comunhão parcial de bens (spanishru) |
gen. | состоящий в браке в режиме долевого владения собственностью | casado em regime de comunhao parcial de bens (spanishru) |
gen. | соучастник в деле | consorte |
gen. | соучастник в преступлении | co-delinqüente |
gen. | сплетать в связки | encambar (лук) |
gen. | справиться в словаре | consultar um dicionário |
gen. | срок вступления в силу | data efetiva (JIZM) |
gen. | ссыпать в силосную яму | ensilar |
gen. | стеснение в груди | opressão no peito |
gen. | стеснение в груди | cerração do peito |
gen. | сушить в печи | estufar |
gen. | существующий в представлении | ideal |
gen. | счёт в уме | cálculo mental |
gen. | сыграть в ящик | bater a pacuera |
gen. | сыграть в ящик | bater o trinta e um |
gen. | сыграть в ящик | bater o cachimbo |
gen. | сыграть в ящик | bater a bota |
gen. | сын пошёл в отца | o filho puxou ao pai |
gen. | темно как в могиле | está escuro como bôca de lôbo |
gen. | в письмах у вас там, в вашем городе | nessa cidade |
gen. | у меня кровь застыла в жилах | gelou-se-me o sangue nas veias |
gen. | у него словно комок в горле застрял | êle tem um nó na garganta |
gen. | убить в зародыше | afogar à nascença |
gen. | уехать в неизвестном направлении | partir sem rumo conhecido |
gen. | уйти в свою комнату | retirar-se |
gen. | уйти в себя | ensimesmar-se |
gen. | уйти в себя | meter-se consigo |
gen. | уйти в себя | meter-se na concha |
gen. | укрепляться в замке | encastelar-se |
gen. | укрепляться в крепости | encastelar-se |
gen. | упаковка в ящики | encaixe |
gen. | участвовать в | participar de (spanishru) |
econ. | финансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи | ativos financeiros disponíveis para venda (spanishru) |
gen. | хлеб, выпеченный в золе | pão de soborralho |