Russian | English |
если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster (Taras) |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома | he may be trusted to do the work while I am away from home |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде | he may be trusted to do the work while I am away from home |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас | he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you |
это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать | it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand |
я был уверен, что | I thought for sure (TranslationHelp) |
я был уверен, что все образуется | I had confident expectations that things would come around |
я был уверен, что всё образуется | I had confident expectations that things would come round |
я был уверен что его лошадь выиграет | I was cocksure about his horse |
я был уверен, что его лошадь выиграет | I was cocksure about his horse |
я был уверен что его лошадь выиграет | I was cocksure of his horse |
я был уверен, что не встречал его раньше | I was sure I hadn't met him before |
я был уверен, что он выручит меня из беды | I was sure he would see me through |
я был уверен, что он меня не оставит | I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту) |
я был уверен, что он так и поступит | I made certain that he would do so |
я думаю, что он виновен, но я не уверен | I think he is guilty, although I'm not sure |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке | I'm not sure that we're quite in the picture (Taras) |
я не уверен что он придёт | I have my doubts whether he will come |
я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь | I don't think I can do it but I'll try |
я почти уверен, что забыл запереть дверь | I have a strong impression that I have left the door unlocked |
я совершенно уверен, что он неправ | I am thoroughly persuaded that he is wrong (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
я уверен в том, что | I am sure confident that |
я уверен в том, что | my bet is that |
я уверен, что | I am convinced that (Супру) |
я уверен, что | I am certain that (Супру) |
я уверен, что | I am well-assured that (ad_notam) |
я уверен, что без него здесь не обошлось | I'm sure he has something to do with it (что он приложил к этому руку) |
я совершенно уверен, что видел его | I'm positive that I saw him |
я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
я уверен, что доктор поставит его на ноги | I am sure the doctor will bring him through |
я уверен, что он говорит правду | I am certain that he is telling the truth |
я уверен, что он может это себе позволить | I am sure he can afford it |
я уверен, что он подтвердит то, что я сказал | I am sure he will bear me out |
я уверен, что он придёт | I do not doubt that he will come (that he is honest, etc., и т.д.) |
я уверен, что он своего добьётся | I am sure he'll come through |
я уверен, что они собирались стащить у меня деньги | I'm sure they intended to pin my money |
я уверен, что смогу убедить тебя | stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you |
я уверен, что это ему по средствам | I am sure he can afford it |
я уверен, что это окажется верным | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |
я уверен, что это окажется правильным | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |
я уверен, что это так | I am positive that this is so |
я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал | I am sure it never happened you dreamt it all up |
я хочу быть уверенным, что застану её | I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.) |