Russian | English |
даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсь | though I may fail, I will still try |
он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее | he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it |
он, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку | he shuffled up to me and tried to touch me for a fiver |
я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас | I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror |
я дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследство | I will give you one squeak more for your inheritance |
я попытался построить карточный домик, но он быстро развалился | I tried to build a house of cards but it soon toppled down |
я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила | I tried to cool her off but she was still very angry when she left |
я попытался что-то сказать, но она сделала мне знак замолчать и вызвала моего соседа | I tried to speak, but she waved me aside and called on my neighbour to speak |
я попытаюсь вернуться в своём воображении к событиям вековой давности | I shall endeavor to recede, in imagination, a century from the present time |
я попытаюсь разузнать дорогу | I'll make certain of the directions |
я шёл к своей машине, когда этот парень напал на меня и попытался ограбить | I was walking out to my car when this guy tried to mug me |